Prezident - Oswald Spengler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prezident - Oswald Spengler




Oswald Spengler
Освальд Шпенглер
Jo, jo bisschen Drama, ah, Epic, äh du?
Да, немного драмы, а, эпичности, а, ты?
Du machst jetzt erwachsene Musik, die vom Erwachsenwerden handelt
Ты теперь делаешь взрослую музыку о взрослении.
Versteh' ich nicht so ganz, aber erzähl das jemand and'rem
Не совсем понимаю, но расскажи это кому-нибудь другому.
Und zeig demjenigen dann bei der Gelegenheit
И покажи этому человеку при случае,
Anhand von dieser Puppe, wo dein A'n'R dich angefasst hat
На примере этой куклы, где твой менеджер тебя нащупал,
Während sich Rest Deutschrap beim Charts stürmen nass macht
Пока остальной русский рэп мокнет, штурмуя чарты.
Verkaufe ich mein Album von zuhaus und mach' Zaster
Продаю свой альбом из дома и играю в «Змейку».
Zu viele Kasper auf Krokodil am Start
Слишком много шутов на крокодиле на старте.
Ich schreibe beim Masturbier'n auf Klopapier wie De Sade
Пишу под пиво во время мастурбации на туалетной бумаге, как де Сад.
MC im Boudoir, Rumpelkammer-Literat, is' halt alles wie gehabt
МС в будуаре, литератор из чулана, всё как обычно.
Is' bei mir alles wie gehabt
У меня всё по-старому.
Dieser Stil hat so 'nen Bart, den eines alten Säufers
У этого стиля борода старого алкаша,
Er streicht sich über ihn und was er sagt klingt sehr bedeutsam
Он поглаживает её, и то, что он говорит, звучит очень многозначительно.
Ich sag': "Hört nicht drauf!" Doch es wirkt nicht, schau
Я говорю: "Не слушайте его!", но это не работает, смотри,
Du hörst dich rein und hörst nicht auf, das nimmt 'n unschön' Verlauf
Ты слушаешь его и не слушаешь меня, это принимает скверный оборот.
Gute Mönche sind selten gute Hirten
Хорошие монахи редко бывают хорошими пастырями.
Reflektierte Ignoranz: Ich hab' nicht vor, was zu bewirken
Рефлексивная ignorantia: Я не собираюсь ничего менять.
Got tears, got blood, got sweat, leaking out of the pen
Слёзы, кровь, пот капают с пера,
Got tears, got blood, got sweat, leaking out of the
Слёзы, кровь, пот капают с,
Got tears, got blood, got sweat, leaking out of the pen
Слёзы, кровь, пот капают с пера,
I'm trying to tell these cats, but I let them do they thing
Я пытаюсь втолковать это этим котам, но пусть делают, что хотят.
Jo, denn sie wissen nicht, was Rap is'
Да, потому что они не знают, что такое рэп.
Beats werd'n wie schlecht geführte Interviews geglättet
Биты сглажены, как плохо проведённые интервью.
Prezident: Keine Message in dem Sinn
Prezident: никакой особенной идеи.
Nur ab und zu hochgezogene Augenbrau'n beim Gähnen
Лишь время от времени приподнятые брови во время зевоты.
Ja nee, das, was ihr "Karriere" nennt, sind Glückssträh'n
Да нет, то, что вы называете "карьерой" - просто везение.
Das, was hinten rauskommt nach Jahren des Gebücktgeh'ns
То, что происходит после многих лет унижений.
Schwachsinn mit Methode, du schreibst Texte nach Schablone
Бред с системой, ты пишешь тексты по шаблону.
Gegen's System, mich kann keiner in die Pflicht neh'm
Против системы, меня никто не может обязать.
Vormittags um zehn: Ich lieg' besoffen in der Wanne, kipp' 'n Ossenkämper
В десять утра: валяюсь пьяный в ванной, пью дешёвое пиво
Und seh' das Ende komm' wie Oswald Spengler
И вижу приближение конца, как Освальд Шпенглер.
Aber einstweilen bleib' ich fleißig und schreibe breitbeinig
Но пока я остаюсь трудолюбивым и пишу развалясь,
Weit schweif' ich über Lenker
Широко расставив руки на руле.
Nehme Komplimente gern entgegen, doch fass dich kurz!
Рад комплиментам, но говори короче!
Wenn ich am Tresen sitze hab' ich Durst
Когда я сижу у барной стойки, я хочу пить.
Ich halte Kurs: Vom sozialen Mängelexemplar
Я держу курс: от социального брака,
Ohne Management und Plan zum Legendenstatus hab'n
Без менеджмента и плана, к легендарному статусу.
Läuft!
Работает!





Writer(s): Kevin Brak, Viktor Bertermann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.