Paroles et traduction Prezident - Rosa Blume
Ich
miste
aus,
sitze
auf
der
Couch,
schwitze
Gifte
aus
Убираюсь,
сижу
на
диване,
потею
ядом
Die
Lippen
taub
vom
Fitnessstaub
- Quadratur
des
Mischgebrauchs
Губы
онемели
от
фитнес-порошка
- квадратура
смешанного
потребления
Kein
Blick
nach
außen,
aus
meinem
Kaninchenbau
Ни
взгляда
наружу,
из
моей
кроличьей
норы
Guckt
höchstens
noch
die
Faust
und
aus
der
Faust
der
Mittelfinger
raus
Выглядывает
разве
что
кулак,
а
из
кулака
средний
палец
'Ne
schöne
rosa
Blume,
fick
Applaus,
fick
Awards
Красивая
розовая
роза,
к
черту
аплодисменты,
к
черту
награды
Dein
Reagenzglas-Album
war
vom
Signing
an
'ne
Missgeburt
Твой
альбом
из
пробирки
был
выкидышем
с
самого
подписания
контракта
Baez
liefert
Bretter
für
die
Schlittenfahrt
den
Abhang
runter
Baez
поставляет
доски
для
катания
на
санках
с
горы
Und
es
wird
dunkel
in
dei'm
Kinderzimmer,
zappenduster
И
в
твоей
детской
комнате
становится
темно,
кромешная
тьма
Alte
Schule,
Ruhrpott
Rap
als
Ziehvater
Старая
школа,
рэп
Рура
как
приемный
отец
Beats
vage
melancholisch,
wie
so
'n
fieser
Speedkater
Биты
смутно
меланхоличные,
как
мерзкое
похмелье
после
спидов
'N
bunter
Mix,
zum
unter'm
Tisch
im
Dunkeln
sitzen
Разношерстная
смесь,
чтобы
сидеть
под
столом
в
темноте
Das
ungewisse
Etwas,
Lach-
und
Sach-
und
Suffgeschichten
Нечто
неопределенное,
истории
о
смехе,
деле
и
выпивке
Sie
flüchten
sich
in
Ironie,
mir
liegt
sie
nah
Они
прячутся
в
иронии,
она
мне
близка
Ich
will
so
wirken,
als
wär'
ich
nie
ganz
da
Я
хочу
казаться
таким,
будто
меня
здесь
нет
Wie
damals
in
der
Schule,
als
es
hieß:
"Toll,
wieviele
sich
beteiligen
Как
тогда
в
школе,
когда
говорили:
"Здорово,
как
много
участвуют
Und
alles
stimmt,
doch
könn'
wir
uns
auf
was
ich
sage
einigen?
Ihr
kleinen
Scheißerchen."
И
все
правильно,
но
можем
ли
мы
договориться
о
том,
что
я
говорю?
Вы,
мелкие
засранцы."
Die
schöne
rosa
Blume
gießen
Поливать
красивую
розовую
розу
Die
rosa
Blume
gießen
Поливать
розовую
розу
Ihr
kleinen
Scheißerchen
Вы,
мелкие
засранцы
"Never
been
a
player-hater,
I
just
ain't
playin
wit'
y'all"
"Никогда
не
ненавидел
игроков,
я
просто
не
играю
с
вами"
Und
keiner
kann
bestreiten,
dass
Scheiße
ein
guter
Dünger
ist
И
никто
не
может
отрицать,
что
дерьмо
- хорошее
удобрение
Und
Notzucht
macht
erfinderisch,
von
daher:
Nicht
so
zimperlich!
И
нужда
делает
изобретательным,
поэтому:
не
будь
такой
неженкой!
Mit
Trümmerblick
durch
die
Stadtmitte
С
мутным
взглядом
по
центру
города
Und
binnen
nicht
mal
fünf
Minuten
zig
Binnengeschichten
zu
Gesicht
gekriegt
И
меньше
чем
за
пять
минут
увидеть
кучу
внутренних
историй
Sie
kringeln
sich
vor
Flimmerkisten,
aber
wen
kümmert
es?
Они
корчатся
перед
мерцающими
экранами,
но
кого
это
волнует?
Ich
piss'
seit
Jahren
Releases
in
den
Wind,
ist
gar
kein
Ding
für
mich
Я
годами
мочусь
релизами
на
ветер,
для
меня
это
вообще
не
проблема
Prezident,
Whiskeyrap,
schon
zittern
sie,
wie
Espenlaub
Prezident,
виски-рэп,
они
уже
дрожат,
как
осиновый
лист
Mit
Gänsehaut,
vor
Kälte
blau
aufgrund
meiner
Delivery
С
гусиной
кожей,
посиневшие
от
холода
из-за
моей
подачи
Die
Kiddies
häng'
ergriffen
vor
den
Boxen
Детишки
висят,
завороженные,
перед
колонками
Und
noch
immer
fühlt
sich's
an,
als
wär's
'n
Witz
auf
meine
Kosten
И
до
сих
пор
кажется,
что
это
шутка
надо
мной
Noch
immer
fühlt
sich's
an,
wie
auf
'ner
Party
und
nicht
eingeladen
До
сих
пор
кажется,
что
я
на
вечеринке,
куда
меня
не
пригласили
Kiffend
in
der
Ecke
hängen
den
allergrößten
Teil
des
Abends
Курить
в
углу
большую
часть
вечера
Sich
bei
Gefahr
mechanisch
einzurollen,
wie
'n
Igel
Сворачиваться
в
клубок,
как
ежик,
при
опасности
Doch
dann
gleichermaßen
vom
Gerollten
Paranoia
kriegen
Но
потом
так
же
получать
паранойю
от
скрученного
Auf
ein
Bierchen
auf
den
Abenteuerspielplatz
На
пивко
на
детскую
площадку
Wenn
hier
nicht
bald
was
passiert,
dann
passiert
was
Если
здесь
скоро
ничего
не
произойдет,
то
что-то
произойдет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Viktor Bertermann
Album
Limbus
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.