Prezident - Wachsein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prezident - Wachsein




Wachsein
Being Awake
Ah yeah
Ah yeah
Ah, es ging nie darum sich zu betäuben
Ah, it was never about numbing myself
Es ging nie um Weltflucht oder darum 'was zu leugnen
It was never about escaping reality or denying things
Oder zu verdrängen, was sollte
Or repressing, what should that even be?
Das auch sein, was einen so dermaßen beutelt?
That which shakes me to the core?
Mir Däumling ging es immer um das Gegenteil
For me, Thumbling, it was always about the opposite
Stets darum ein Stück von etwas Größerem zu erbeuten
Always about capturing a piece of something bigger
Stell dir jedes Jucken vor als Ausdruck einer Seuche
Imagine every itch as an expression of a plague
Und dann kratze dich genuss- und geräuschvoll
And then scratch yourself with pleasure and noise
Feiern wie sie fallen die Erfolge
Celebrate as successes fall
Es ging immer darum aus dem Häuschen zu sein, weil man es wollte
It was always about being ecstatic because I wanted to be
Das übergroße Drama in den winzig kleinen Freuden
The oversized drama in the tiny little joys
Wach sein ist der Inhalt meiner Träume
Being awake is the content of my dreams
Irgendetwas fühlen
To feel something
Wach sein ist der Inhalt meiner Träume
Being awake is the content of my dreams
Irgendetwas spüren
To sense something
Wach sein ist der Inhalt meiner Träume
Being awake is the content of my dreams
Irgendwas erkennen
To recognize something
Wach sein ist der Inhalt meiner Träume
Being awake is the content of my dreams
An irgendetwas glauben (yeah)
To believe in something (yeah)
Wach sein ist der Inhalt meiner Träume
Being awake is the content of my dreams
Des Teufels kinderleichte Beute
The devil's easy prey
Ich folge ihm auf einen Wink hin mit feuchten
I follow him at a beckoning with moist
Himmelweiten Äuglein, mach hinne alter Freund
Wide-eyed, come on old friend
Stell mir einen Hinterhalt, den ich auch auf den zweiten Blick
Set a trap for me that I can't
Nicht so gleich als solchen erkennen kann
Recognize as such at second glance
Leg mir irgendein Gewicht, das meine Spinnenbeine beugt
Put some weight on my shoulders that bends my spider legs
Unbemerkt auf meine Schultern, troll mich
Unnoticed, troll me
Und dann sei so lieb und troll dich
And then be so kind and get lost
Das wär' was ich bräuchte, der Himmel ist mein Zeuge
That's what I need, heaven is my witness
Apropos laut Augustines ist das Herz ohne Rast bis es Ruhe in ihm findet
Speaking of which, according to Augustine, the heart is restless until it finds peace within itself
Doch ich glaub' der Zug ist abgefahren, schade drum
But I think that train has left the station, too bad
Denn etwas Besseres ist nicht nachgekommen
Because nothing better has come along
An Sinn um durch die Abendstunden
To give meaning to the evening hours
Und den Rest des Tages zu kommen, schade drum
And the rest of the day, too bad
Dass sie einem einreden man könnte alles werden
That they tell you you can be anything
So als hätt' man nicht bloß ein Leben
As if you didn't just have one life
Als bliebe ein Weg mit zigmillionen Gabelungen nicht bloß ein Weg
As if a path with a zillion forks wasn't just one path
Als erschienen all die Chancen, die sich bieten
As if all the chances that arise
Nicht im Nachhinein als Türen, die sich hinter einem schließen
Didn't appear in hindsight as doors closing behind you
Die Möglichkeiten riesig nur die Wirklichkeit ist kniepig
The possibilities are huge, only reality is stingy
Wir wollen allesamt so vieles
We all want so much
Kriegen zu viel und nicht genug
Get too much and not enough
Ich bin so dermaßen müde, ich will irgendetwas fühlen
I'm so damn tired, I want to feel something
Wach sein ist der Inhalt meiner Träume
Being awake is the content of my dreams
Irgendetwas spüren
To sense something
Wach sein ist der Inhalt meiner Träume
Being awake is the content of my dreams
Irgendwas erkennen (yeah)
To recognize something (yeah)
Wach sein ist der Inhalt meiner Träume
Being awake is the content of my dreams
An irgendetwas glauben (yeah)
To believe in something (yeah)
Wach sein ist der Inhalt meiner Träume
Being awake is the content of my dreams
Für irgendetwas leben (yeah)
To live for something (yeah)
Wach sein ist der Inhalt meiner Träume
Being awake is the content of my dreams
Auf irgendetwas irgendetwas geben (irgendwas)
To give a damn about something (something)
Wach sein ist der Inhalt meiner Träume, ah
Being awake is the content of my dreams, ah
Wach sein ist der Inhalt meiner Träume (ah)
Being awake is the content of my dreams (ah)
Wach sein ist der Inhalt meiner Träume (ah)
Being awake is the content of my dreams (ah)
Und ich verachte viele, das ist nicht zu leugnen
And I despise many, that's undeniable
Doch ich will hassen können aus tiefster Überzeugung
But I want to be able to hate with deep conviction
Und nichts mehr hören von "Gibt solche und gibt solche"
And hear nothing more of "There are those and there are those"
Ich will besessen sein vom Teufel, liebe Leute (yeah, yeah)
I want to be possessed by the devil, dear people (yeah, yeah)
Und ich verachte viele, das ist nicht zu leugnen
And I despise many, that's undeniable
Doch ich will hassen können aus tiefster Überzeugung
But I want to be able to hate with deep conviction
Und nichts mehr hören von "Gibt solche und gibt solche"
And hear nothing more of "There are those and there are those"
Ich will besessen sein vom Teufel, liebe Leute
I want to be possessed by the devil, dear people
Wach sein ist der Inhalt meiner Träume
Being awake is the content of my dreams
Wach sein ist der Inhalt meiner Träume
Being awake is the content of my dreams
Wach sein ist der Inhalt meiner Träume
Being awake is the content of my dreams





Writer(s): Viktor Bertermann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.