Pröz - Mine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pröz - Mine




Mine
Моя
Mami tu fais quoi ce weekend
Малышка, что ты делаешь на этих выходных?
Pas d'excuses t'en as déjà sorti des dizaines
Не надо отговорок, ты уже придумала их десятки.
Faut qu'on se parle shawty me donne pas de migraine
Нам нужно поговорить, детка, не мучай меня.
Faut que j'allume un ter de beuh-air américaine (Ya ya ya)
Мне нужно зажечь косяк с американской травкой. (Да, да, да)
J'ai beaucoup trop pensé
Я слишком много думал.
J'suis parano dis-moi avec qui tu dansais
Я параноик, скажи мне, с кем ты танцевала?
Elle me connait bien mais me regarde comme un étranger
Она хорошо меня знает, но смотрит как на незнакомца.
C'était le paradis pourquoi le fruit tu l'as mangé
Это был рай, зачем ты вкусила запретный плод?
Ouh, c'est quoi le vibe
Оу, что это за настрой?
Est-ce-que tu ride or die
Ты со мной до конца?
Dis-moi si t'es mine
Скажи, ты моя?
Shawty come inside
Детка, заходи.
On a plus le time (Ya ya)
У нас больше нет времени. (Да, да)
Jure moi que t'es mine
Поклянись, что ты моя.
Jure moi que t'es mine j'attends depuis si longtemps
Поклянись, что ты моя, я жду так долго.
Faisons vite et puis faisons lentement
Давай сделаем это быстро, а потом медленно.
Si tu savais ce que je ressentais en me rappelant
Если бы ты знала, что я чувствовал, вспоминая
Les lumières de la ville et ton regard envoûtant
Огни города и твой чарующий взгляд.
J'ai appelé le Uber, shawty ça dit quoi
Я вызвал такси, детка, что скажешь?
J'veux le cash et le fame et les bagues sur les doigts
Я хочу денег, славы и цацок на пальцах.
J'veux un palace sur la colline que j'peux appeler chez moi
Хочу дворец на холме, который смогу назвать своим домом.
Mais rien de ça sans toi
Но всё это не имеет смысла без тебя.
Ouh, c'est quoi le vibe
Оу, что это за настрой?
Est-ce-que tu ride or die
Ты со мной до конца?
Dis-moi si t'es mine
Скажи, ты моя?
Shawty come inside
Детка, заходи.
On a plus le time (Ya ya)
У нас больше нет времени. (Да, да)
Jure moi que t'es mine
Поклянись, что ты моя.





Writer(s): Prosper Jemmett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.