Prāta Vētra - Ain't It Funny (album edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prāta Vētra - Ain't It Funny (album edit)




Ain't It Funny (album edit)
Разве не забавно (альбомная версия)
Roads, another nameless city, hitchikers with no money
Дороги, очередной безымянный город, автостопщики без денег.
Well, you drive, I sit behind you, wake me when you're tired too
Ты за рулем, я сижу позади, разбуди меня, когда тоже устанешь.
Being far from usual places, leaving all the boring faces
Мы далеко от привычных мест, оставили все скучные лица.
Destination, I don't know, 'cos all I know I've got to go
Куда едем, я не знаю, ведь все, что я знаю мне нужно ехать.
Ain't it funny anyway, how sometimes we wanna get away
Разве не забавно, как иногда нам хочется сбежать?
Morning tea, aluminium spoon, evening dances under the full moon
Утренний чай, алюминиевая ложка, вечерние танцы под полной луной.
Two of us up on the car, laying on the roof to watch the stars
Мы вдвоем на крыше машины, лежим и смотрим на звезды.
Ain't it funny anyway, how sometimes we wanna get away
Разве не забавно, как иногда нам хочется сбежать?
Ain't it funny anyway, how sometimes we wanna get away
Разве не забавно, как иногда нам хочется сбежать?
Roads, another nameless city, hitchikers with no money
Дороги, очередной безымянный город, автостопщики без денег.
I'm driving now, you are asleep, and I'm just about to weep
Теперь я за рулем, ты спишь, а я вот-вот расплачусь.
Going back to usual places, longing for the boring faces
Возвращаемся в привычные места, тоскуя по скучным лицам.
Destination, I don't know and do I really want to go
Куда едем, я не знаю, и действительно ли я хочу туда ехать?
Ain't it funny anyway, how sometimes we wanna get away
Разве не забавно, как иногда нам хочется сбежать?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.