Prāta Vētra - Brīvdienas Nav Manas Laimīgās Dienas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prāta Vētra - Brīvdienas Nav Manas Laimīgās Dienas




Brīvdienas Nav Manas Laimīgās Dienas
Holidays Are Not My Happy Days
Un tu biji,
And so you were,
Un tu uzklausīji
And so you listened
Brīvdienas daudzas vai viena,
Holidays many or one,
Brīvdienas nav manas laimīgās dienas, nav laimīgās
Holidays are not my happy days, not happy
Kaut gan, ko vainot pirmo,
Although, what to blame first,
Dienas nedzīvo mūs, mēs dzīvojam dienas.
Days do not live us, we live days.
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Es meklēju vārdus kalna malā,
I am looking for words on the mountainside,
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Lai teiktu tev, mīļā, kad mēs būsim galā
To tell you, my dear, when we are finished
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Viss rādīsies īpašs, ne uz Zemes,
Everything will seem special, not like on Earth,
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Un tomēr tie būsim mēs un vēl Mēness
And yet it will be us and the Moon
Un tu biji,
And so you were,
Un tu piemānīji
And so you deceived
Vārdi, tie slēpjas
Words, they hide
Es it runāju īstos, bet pazaudējos, kaut meklējos
I seem to speak the right ones, but get lost, even though I search
Kaut gan, ko vainot lietas,
Although, what to blame things,
Vārdi nerunā mūs, mēs tos liekam pie vietas.
Words do not speak us, we put them in place.
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Es meklēju vārdus kalna malā,
I am looking for words on the mountainside,
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Lai teiktu tev, mīļā, kad mēs būsim galā
To tell you, my dear, when we are finished
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Viss rādīsies īpašs, ne uz Zemes,
Everything will seem special, not like on Earth,
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Un tomēr tie būsim mēs un vēl Mēness.
And yet it will be us and the Moon.
Debesīs būs mūsu kino,
The sky will be our cinema,
Popkorna vietā lietus,
Instead of popcorn - rain,
Kolu mēs dzersim mājās,
We'll drink cola at home,
Tagad vērosim saules rietus.
Now we'll watch the sunsets.
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Es meklēju vārdus kalna malā,
I am looking for words on the mountainside,
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Lai teiktu tev, mīļā, kad mēs būsim galā
To tell you, my dear, when we are finished
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Viss rādīsies īpašs, ne uz Zemes,
Everything will seem special, not like on Earth,
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Hop, hop, la-la, la-la, la-la
Un tomēr, un tomēr tie būsim mēs un vēl Mēness.
And yet, and yet it will be us and the Moon.
"Hop, hop, la-la, la-la, la-la"
"Hop, hop, la-la, la-la, la-la"
Es meklēju vārdus kalna malā,
I am looking for words on the mountainside,
"Hop, hop, la-la, la-la, la-la"
"Hop, hop, la-la, la-la, la-la"
Lai teiktu tev, mīļā, kad mēs būsim galā
To tell you, my dear, when we are finished
"Hop, hop, la-la, la-la, la-la"
"Hop, hop, la-la, la-la, la-la"
Viss rādīsies īpašs, ne uz Zemes,
Everything will seem special, not like on Earth,
"Hop, hop, la-la, la-la, la-la"
"Hop, hop, la-la, la-la, la-la"
Un tomēr tie būsim mēs un vēl Mēness
And yet it will be us and the Moon





Writer(s): Renārs Kaupers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.