Prāta Vētra - Es jau nāku - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prāta Vētra - Es jau nāku




Es jau nāku
Я уже иду
Kaut kur tur, kur var uguni kurt
Где-то там, где можно разжечь огонь,
Ir tumšs, un guļu viens bez lāpām
Темно, и я лежу один без света.
Muktu prom, bet tās atmiņas tur
Убежал бы прочь, но эти воспоминания держат
Par to, kopā aizmigām kāpās
О том, как вместе засыпали в дюнах.
Un viens otru mēs turējām
И как друг друга мы держали
Tik cieši līdz mums pirksti kļuva zili
Так крепко, что пальцы посинели.
Tad vienā mirklī viss, ko mūrējām
Потом в один миг всё, что строили,
Sabruka smilšu pilis
Разрушилось, как песчаный замок.
Jau kuro lapu nākas saburzīt
Уже который лист приходится комкать
Un mest ar spēku kurvi stūrī
И бросать с силой в угол корзины.
Cik grūti gan jūtām ir pēdas dzīt
Как трудно чувствам след свой гнать
Un noķert tās putniņu būrī
И поймать их, как птичку в клетке.
Tad uzlikt uz lapas, lai aizlido vēsts
Потом положить на лист, чтоб весть улетела
Un sasniedz tevi rīt vai parīt
И достигла тебя завтра или послезавтра.
Un tagad, pirms kārtējo vēstuli plēst
И теперь, прежде чем очередное письмо порвать,
Es pārlasu, kas tajā ir svarīgs
Я перечитываю, что в нём важно.
Vēl ceļa galā gaisma blāva
Ещё в конце пути свет тусклый,
Un viss, kas bijis, ir malā nolikts
И всё, что было, отложено в сторону.
divi kalni pretī stāvam
Как две горы друг против друга стоим,
Bet kādam taču jāsper pirmais solis
Но кому-то ведь нужно сделать первый шаг.
Gaidi, tūlīt jau nāku, nāku
Жди, я скоро приду, приду,
Iededz man zaļo gaismu ātrāk
Зажги мне зелёный свет скорее.
Pacel, cel rokas augstu, augstu
Подними, подними руки высоко, высоко,
Lai es tur redzu tavu bāku
Чтобы я там видел твой маяк.
Gaidi, tūlīt jau nāku, nāku
Жди, я скоро приду, приду,
Iededz man zaļo gaismu ātrāk
Зажги мне зелёный свет скорее.
Pacel, cel rokas augstu, augstu
Подними, подними руки высоко, высоко,
Es zinu mēs vēlreiz satiksimies
Я знаю, мы ещё раз встретимся
Un dziedāsim par visu no jauna
И будем петь обо всём заново.
gaidītas vēstules atnāksim mēs
Как долгожданные письма придём мы
Ar pastmarku no Bordertaunas
С маркой из Бордертауна.
Es zinu mēs satiksimies vēlreiz
Я знаю, мы встретимся ещё раз,
Nu, nevaru es mierā likties
Ну, не могу я успокоиться.
Visa pasaule rokās sadoties steidz
Весь мир, взявшись за руки, спешит
Lai palīdzētu atkal mums tikties
Помочь нам снова встретиться.
Vēl ceļa galā gaisma blāva
Ещё в конце пути свет тусклый,
Un viss, kas bijis, ir malā nolikts
И всё, что было, отложено в сторону.
divi kalni pretī stāvam
Как две горы друг против друга стоим,
Bet kādam taču jāsper pirmais solis
Но кому-то ведь нужно сделать первый шаг.
Gaidi, tūlīt jau nāku, nāku
Жди, я скоро приду, приду,
Iededz man zaļo gaismu ātrāk
Зажги мне зелёный свет скорее.
Pacel, cel rokas augstu, augstu
Подними, подними руки высоко, высоко,
Lai es tur redzu tavu bāku
Чтобы я там видел твой маяк.
Gaidi, tūlīt jau nāku, nāku
Жди, я скоро приду, приду,
Iededz man zaļo gaismu ātrāk
Зажги мне зелёный свет скорее.
Pacel, cel rokas augstu, augstu
Подними, подними руки высоко, высоко,
Pacel, cel rokas augstu, augstu
Подними, подними руки высоко, высоко,
Pacel, cel rokas augstu, augstu
Подними, подними руки высоко, высоко,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.