Prāta Vētra - Kad zvaigznes pār alejām krīt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prāta Vētra - Kad zvaigznes pār alejām krīt




Es esmu te, kaut nekad te nav būts
Я здесь, что никогда здесь не была
upes ūdens, kas izlauzies palos
Как воды реки, которые пройди палос
asara silta uz vaiga un pirkstu galos
Как теплая слеза на щеке и на концах пальцев
Jūtu, ka esmu te, kaut arī nepiedalos
Чувствую, что я здесь, хотя и не участвую
Kad mēness spīd dzintara dzeltenumā
Когда луна сияет янтарный dzeltenumā
Un zvaigznes tavas par alejām snieg,
И звезды твои, на аллеи снег,
Kad cilvēki ļauni zaglīgi soļus pie tevis liek,
Когда люди злы zaglīgi шаги у тебя заставляет,
Es sēžu visaugstākā kalnā un lūdzos, lai neaiztiek
Я сижу всевышнего на горе и молился, чтобы трогает.
Kaut es spētu būt tev klāt
То, что я мог быть у тебя присутствует
Es būtu atbalss, tu mana balss,
Я бы эхо, ты мой голос,
Kaut es spētu būt klāt
Хотя я мог бы присутствовать
Es esmu te, kaut nekad te nav būts,
Я здесь, что никогда здесь не была,
janvāra saule, kas pamalē spīd,
Как январское солнце, которое светит pamalē,
Kaut nespēšu tevi nekad es skaut vai sasildīt,
Что не смогу тебя никогда я skaut или нагревать,
Es esmu ar tevi, kad simtiem zvaigznes pār alejām krīt
- Я с тобой, когда сотни звезд над аллеями падает
Kaut es spētu būt tev klāt,
То, что я мог быть у тебя присутствует,
Es būtu atbalss, tu mana balss
Я бы эхо, ты мой голос
Kaut es spētu būt klāt
Хотя я мог бы присутствовать
Kaut es spētu būt tev klāt,
То, что я мог быть у тебя присутствует,
Es būšu atbalss, tu mana balss,
Я буду эхо, ты мой голос,
Kaut es spētu būt klāt
Хотя я мог бы присутствовать
Kaut es spētu būt klāt
Хотя я мог бы присутствовать





Writer(s): Ingars Vilums, Kaspars Roga, Alessandro Silva, Renars Kaupers, Maris Mihelsons, Emils Buikis, Janis Jubalts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.