Prāta Vētra - Neatgriešanās - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prāta Vētra - Neatgriešanās




Garākā nakts, tumšākā diena un vēl rīts,
Длиннейшая ночь, темнейший день и ещё утро
Tik pelēks un garlaicīgs.
Такое серое и скучное
Augstākais kals, galotne mākoņos, kur tu
Самая высокая гора, вершина в облаках, где ты
Dzīvo un pārnakšņo.
Живёшь и переночовываешь
Tagad mums jādala smiekli un asasras,
Теперь нам надо делить смех и слёзы
Saule, mēness, ziemas un vasaras,
Солнце, луна, зимы и лета
Septiņas dienas, rīti un vakari -
Семь дней, утра т вечера
Vai tas nav par daudz?
Не слишком много ли это?
Tagad mums jādala jumti un guļvietas,
Теперь нам надо делить крыши и спальные места
Laimes - lietas un nelietas.
Счастья - вещи и не вещи
Jādala viss, ko var dalīt un dot,
Нужно делить всё, что можно делить и давать
Jo mēs neatgriezīsimies.
Потому что мы не вернёмся
Man laiks celties, kāds var mani modināt,
Мне время просыпаться , кто-то может меня будить
Prieku modinot smelties.
Добывая счастье будя меня
Man laiks doties, vai kāds grib man pievienoties?
Мне пора идти, хочет ли кто-то присоединится,
Piebiedroties.
Присоединиться.
Mums
Нам
Laiks šķirties. No mājām atvadīties.
Время расставаться. От дома прощаться.
Solīt atgriezties.
Обещать вернуться
Lūk, ir tas kalns. Lūk stāvi tu,
Вот, есть эта гора. Вот стоишь ты
Kaut es stāvēt varētu.
Вот бы стоять так мог я.
Es skaitu līdz trīs - viens, divi, trīs,
Я считаю до трёх - один, два , три
Tu esi brīva un es esmu brīvs,
Ты свободна и я свободен
Un mums jādala smiekli un asasras,
И нам нужно делить смех и слёзы
Saule, mēness, ziemas un vasaras,
Солнце, луна, зимы и лета
Septiņas dienas, rīti un vakari -
Семь дней, утра т вечера
Vai tas nav par daudz?
Не слишком много ли это?
Tagad mums jādala jumti un guļvietas,
Теперь нам надо делить крыши и спальные места
Laimes - lietas un nelietas.
Счастья - вещи и не вещи
Jādala viss, ko var dalīt un dot,
Нужно делить всё, что можно делить и давать
Jo mēs neatgriezīsimies.
Потому что мы не вернёмся
Mums laiks doties, vai kāds vēl grib pievienoties?
Нам время идти, хочет ли кто-то присоединиться?





Writer(s): Renārs Kaupers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.