Paroles et traduction Prāta Vētra - Par podu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa
pasauli
mūsu,
kur
viss
ir
tik
strauji
По
нашему
миру,
где
всё
так
быстротечно,
Mašīnas
rūc
un
pagalmos
ir
kaujas
Машины
ревут,
и
во
дворах
сражения.
Lēni,
lēni,
Atis
ceļu
mēro
Медленно,
медленно,
Атис
путь
свой
меряет,
Uz
pagasta
centru
ar
kumeliņu
bēro
В
волостной
центр
на
лошадке
едет.
Čīkstēja
rati
un
vērojot
skatu
Скрипела
телега,
и,
глядя
на
всё
это,
Viņš
pieglauda
matus,
un
padomāja:
"āāā,
Он
погладил
волосы
и
подумал:
"Ааа,
Vēl
jātiek
līdz
tirgum,
jāpaņem
pirkumi
Ещё
до
рынка
добраться,
покупки
сделать,
Jāpabaro
zirgu,
nu,
kaut
kā
tā..."
Коня
накормить,
ну,
как-то
так..."
Garāmbraucēji
taurē
un
sauc
Проезжающие
сигналят
и
кричат,
Apdzen
pajūgu,
riepas
tik
kauc,
lai
kauc
Обгоняют
повозку,
шины
визжат,
визжат.
Garāmbraucēji
taurē
un
sauc
Проезжающие
сигналят
и
кричат,
Stūri
rausta
un
uzacis
rauc,
lai
rauc
Руль
крутят
и
брови
хмурят,
хмурят.
Miests
aiz
miesta,
viss
iet
kā
pa
sviestu
Село
за
селом,
всё
идёт
как
по
маслу,
Līdz
vajadzības
spiests
Atis
liek
zirgam
stāt
Пока
нужда
не
заставила
Атиса
коня
остановить.
Stāv,
kaut
ko
bakstās,
redz
māla
podu
Стоит,
ковыряется,
видит
глиняный
горшок,
Domā:
"kas
tas
tāds?",
un
pieiet
tam
klāt
Думает:
"Что
это
такое?",
и
подходит
к
нему.
Tai
podā
bij′
lati,
tas
Atim
sāk
patikt
В
том
горшке
были
латы,
это
Атису
понравилось,
Viņš
pieglauda
matus,
un
padomāja:
"wow
Он
погладил
волосы
и
подумал:
"Вау,
Te
atlikt
var
tirgu,
laist
vaļā
zirgu
Тут
можно
и
рынок
отложить,
коня
отпустить,
Ir
iespēju
virkne",
un
priekā
sāk
kaukt
Есть
куча
возможностей",
и
от
радости
начал
выть.
Garāmbraucēji
taurē
un
sauc
Проезжающие
сигналят
и
кричат,
"Ko
viņš
stāv,
te
stāvēt
nav
ļauts!",
nav
ļauts
"Что
он
стоит,
тут
стоять
нельзя!",
нельзя.
Garāmbraucēji
taurē
un
sauc
Проезжающие
сигналят
и
кричат,
"Nē,
tu
paskaties,
vai
tas
nav
viens
pauts?",
jā
nav
"Нет,
ты
посмотри,
не
чокнутый
ли
он?",
да
нет.
Bet
tie,
kam
vēl
uz
lūpām
piens
Но
тем,
у
кого
ещё
молоко
на
губах,
Vai
mācīt
var
un
spriest
Разве
можно
учить
и
судить
Par
to
vai
katrs
pagrieziens
О
том,
каждый
ли
поворот
Ir
tas,
kur
iekšā
griest?
Тот,
куда
свернуть?
Bet
tie,
kam
vēl
uz
lūpām
piens
Но
тем,
у
кого
ещё
молоко
на
губах,
Vai
mācīt
var
un
spriest
Разве
можно
учить
и
судить
Par
to
vai
katrs
pagrieziens
О
том,
каждый
ли
поворот
Ir
tas,
kur
iekšā
griest?
Тот,
куда
свернуть?
Hm...
tātad
podā
bij'
lati,
kas
Atim
tā
patīk
Хм...
так
вот,
в
горшке
были
латы,
которые
так
понравились
Атису,
Bet
pirms
palaist
zirgu
Но
прежде
чем
отпустить
коня,
No
priekiem
tiek
žirgts
От
радости
весь
дрожит,
Viņš
apsēdās
mirkli
pasapņot
kā:
Он
сел
на
минутку
помечтать,
как:
Viņš
paņemtu
podu,
pa
taisno
uz
bodi
Он
возьмёт
горшок,
прямиком
в
лавку,
Pie
smalkākā
skrodera,
kur
jaunākās
modes
К
лучшему
портному,
где
новейшие
моды.
Un
tie,
kas
man
koda,
nu
atdos
man
godu
И
те,
кто
меня
осуждал,
отдадут
мне
честь,
Ja
izspruktu
lode,
es
izbēgtu
sodus
Если
бы
пуля
вылетела,
я
бы
избежал
наказания.
Bet
redz,
kas
par
jodu,
kur
dālderi
rodas
Но
видишь,
какой
абсурд,
откуда
берутся
глупости,
Parādās
kodes
un
kāds
mani
nodos
Появляются
мотыльки,
и
кто-то
меня
предаст.
Kaut
ar
zin′
vienalga,
jo
nauda
tak
valda
Хотя
всё
равно,
ведь
деньги
правят,
Un
man
tak
būs
dāmas,
tās
burvīgās
dāmas
И
у
меня
будут
дамы,
эти
очаровательные
дамы.
Bet
tām
līdzi
drāmas,
un
nav
dzīves
rāmas
Но
с
ними
приходят
драмы,
и
нет
спокойной
жизни,
Un
nav
dzīves
rāmas...?
И
нет
спокойной
жизни...?
Attapās
Atis
jau
tikai
pie
ratiem
Очнулся
Атис
уже
у
телеги,
Bez
poda
un
latiem,
vēl
brīdi
viņš
stāv
Без
горшка
и
латов,
ещё
немного
стоит,
Pārdomās
klusi,
atskatījās
drusku
В
тихих
размышлениях,
оглянулся
немного,
Tad
pārmeta
krustu
un
atsāka
braukt
Потом
перекрестился
и
снова
поехал.
Bet
tie,
kam
vēl
uz
lūpām
piens
Но
тем,
у
кого
ещё
молоко
на
губах,
Vai
mācīt
var
un
spriest
Разве
можно
учить
и
судить
Par
to
vai
katrs
pagrieziens
О
том,
каждый
ли
поворот
Ir
tas,
kur
iekšā
griezt?
Тот,
куда
свернуть?
Čīkstēja
rati
uz
lielceļa
platā
Скрипела
телега
на
широкой
дороге,
Un
zirgs
galvu
kratot
padomāja:
"āāā
И
конь,
качая
головой,
подумал:
"Ааа,
Jau
tuvojas
nakts,
vēl
jāaizved
Atis
Уже
близится
ночь,
ещё
нужно
отвезти
Атиса,
Jo
kur
viņš
viens
pats,
nu
kaut
kā
tā..."
Ведь
куда
он
один,
ну,
как-то
так..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.