Prāta Vētra - Par podu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prāta Vētra - Par podu




Pa pasauli mūsu, kur viss ir tik strauji
В мир наш, где все так быстро
Mašīnas rūc un pagalmos ir kaujas
Машины ревут и во дворах, бой
Lēni, lēni, Atis ceļu mēro
Медленно, медленно, Атис путь прокладывают
Uz pagasta centru ar kumeliņu bēro
На волостного центра со жеребенок bēro
Čīkstēja rati un vērojot skatu
Скрипели телеги и любоваться видом
Viņš pieglauda matus, un padomāja: "āāā,
Он pieglauda волосы, и подумала: "āāā,
Vēl jātiek līdz tirgum, jāpaņem pirkumi
Еще нужно на рынок, взять покупок
Jāpabaro zirgu, nu, kaut tā..."
Накормить лошадь, ну, как-то так..."
Garāmbraucēji taurē un sauc
Garāmbraucēji сигналят и называется
Apdzen pajūgu, riepas tik kauc, lai kauc
Обгоняет в коляске, шины, так kauc, чтобы kauc
Garāmbraucēji taurē un sauc
Garāmbraucēji сигналят и называется
Stūri rausta un uzacis rauc, lai rauc
Руль дергает и брови rauc, чтобы rauc
Miests aiz miesta, viss iet pa sviestu
Местечком за места, все идет как по маслу
Līdz vajadzības spiests Atis liek zirgam stāt
По необходимости вынужден Атис заставляет лошадь стоять
Stāv, kaut ko bakstās, redz māla podu
Стоит, что-то bakstās, видит в глиняный горшок
Domā: "kas tas tāds?", un pieiet tam klāt
Думают: "что это такое?"и подойти к этому присутствует
Tai podā bij′ lati, tas Atim sāk patikt
В том горшке, была' латов, то Atim начинает нравиться
Viņš pieglauda matus, un padomāja: "wow
Он pieglauda волосы, и подумала: "вау
Te atlikt var tirgu, laist vaļā zirgu
Здесь отложить может на рынке, размещены отпустить лошадь
Ir iespēju virkne", un priekā sāk kaukt
Есть возможность строка", и с радостью начнет kaukt
Garāmbraucēji taurē un sauc
Garāmbraucēji сигналят и называется
"Ko viņš stāv, te stāvēt nav ļauts!", nav ļauts
"То, что он стоит здесь стоять не разрешается!"не разрешено
Garāmbraucēji taurē un sauc
Garāmbraucēji сигналят и называется
"Nē, tu paskaties, vai tas nav viens pauts?", nav
"Нет, ты посмотри, разве это не один pauts?"- да нет
Bet tie, kam vēl uz lūpām piens
Но те, кто еще на губах молоко
Vai mācīt var un spriest
Или учить можно и судить
Par to vai katrs pagrieziens
О том, каждый ли поворот
Ir tas, kur iekšā griest?
Это то, где внутри griest?
Bet tie, kam vēl uz lūpām piens
Но те, кто еще на губах молоко
Vai mācīt var un spriest
Или учить можно и судить
Par to vai katrs pagrieziens
О том, каждый ли поворот
Ir tas, kur iekšā griest?
Это то, где внутри griest?
Hm... tātad podā bij' lati, kas Atim patīk
Hm... таким образом, в горшке было' латы, которые Atim так нравится
Bet pirms palaist zirgu
Но прежде, чем запустить лошадь
No priekiem tiek žirgts
Из удовольствий будет живой
Viņš apsēdās mirkli pasapņot kā:
Он сел на мгновение помечтать, как:
Viņš paņemtu podu, pa taisno uz bodi
Он взял горшок, напрямую на бодик
Pie smalkākā skrodera, kur jaunākās modes
На тончайшем skrodera, где по последней моде
Un tie, kas man koda, nu atdos man godu
И те, кто мне кодом, либо отдадут мне честь
Ja izspruktu lode, es izbēgtu sodus
Если izspruktu шар, я избежать наказания
Bet redz, kas par jodu, kur dālderi rodas
Но видит, что за йодом, где возникает далдери
Parādās kodes un kāds mani nodos
Появляются моль и кто-то меня предаст
Kaut ar zin′ vienalga, jo nauda tak valda
Хотя насчет' все равно, потому что деньги tak царит
Un man tak būs dāmas, tās burvīgās dāmas
И мне так будет дамы, ее очаровательные дамы
Bet tām līdzi drāmas, un nav dzīves rāmas
Но у них с собой драмы, и не в жизни раме
Un nav dzīves rāmas...?
И нет жизни раме...?
Attapās Atis jau tikai pie ratiem
Подумал Атис уже только в коляске
Bez poda un latiem, vēl brīdi viņš stāv
Без сиденье и латов, еще некоторое время он стоит
Pārdomās klusi, atskatījās drusku
Размышляет молча, посмотрела на чуть
Tad pārmeta krustu un atsāka braukt
Затем перекрестилась и возобновила движение
Bet tie, kam vēl uz lūpām piens
Но те, кто еще на губах молоко
Vai mācīt var un spriest
Или учить можно и судить
Par to vai katrs pagrieziens
О том, каждый ли поворот
Ir tas, kur iekšā griezt?
Это то, где внутри резать?
Čīkstēja rati uz lielceļa platā
Скрипели телеги на шоссе средний узкий
Un zirgs galvu kratot padomāja: "āāā
И лошадь головой качая подумала: "āāā
Jau tuvojas nakts, vēl jāaizved Atis
Уже близится ночь, еще вывезти Атис
Jo kur viņš viens pats, nu kaut tā..."
Потому что, где он один, ну как-то так..."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.