Prāta Vētra - Про Гуру - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prāta Vētra - Про Гуру




Про Гуру
About Guru
дети на санках
children on sleds
военные в танках
military in tanks
едут и едут
come and go
с утра спозаранку
early in the morning
мимо, мимо
past, past
неостановимо
unstoppable
и так повсюду
and everywhere
от Москвы до Крыма
from Moscow to the Crimea
у одних учеба
some are studying
у других - учения
some are exercising
времени нету
no time
на развлечения
for fun
говорит рация:
the radio says:
"надо стараться вам!"
"you have to try!"
и все стараются
and they do
без исключения
without exception
все спешат поскорее успеть
they are all in a hurry to succeed
дописать, дострогать, довертеть
to finish, to fulfill, to finish
суметь
to succeed
все спешат поскорее успеть
they are all in a hurry to succeed
дострелять, долюбить, долететь
to shoot, to love, to fly
допеть
to sing
а в индийском храме -
and in an Indian temple -
слава, слава Раме!
glory, glory to Rame!
там за горами
there behind the mountains
обитает гуру
lives a guru
год без движения
a year without movement
ноль напряжения
zero stress
самопостижение
self-knowledge
без перекуров
no smoke breaks
не дрогнет ресница
not an eyelid twitches
зверь или птица
beast or bird
все ему снится
he dreams of everything
и мы в том числе
and we among them
разные здания
buildings of different kinds
Китай и Германия
China and Germany
это в сознании
this is in consciousness
иллюзии след
the trace of illusion
никуда никогда не спешит
never in a hurry
не встает, не идет, не бежит
does not get up, does not walk, does not run
лежит
lies
никуда никогда не спешит
never in a hurry
ни король, ни солдат, ни бандит
neither king, nor soldier, nor bandit
сидит
sits
а я живу, как я живу
and I live the way I live
живу, как я живу
I live the way I live
порой спешу, порой сижу
sometimes I'm in a hurry, sometimes I'm sitting
и грежу наяву
and daydream
а если б все люди
and if all people
сказали: "не будем
said: "We will not
больше мы бегать
run anymore
по песку и снегу
on sand and snow
сядем и будем на звезды смотреть..."
let's sit down and look at the stars..."
встали б заводы,
factories would stop,
цеха, пароходы,
workshops, steamships,
все самолеты
all planes
не пустили в полеты
will not be allowed to fly
закрылись газеты
newspapers closed
замкнуло розетки
sockets closed
погасли б экраны
screens went out
застыли бы краны
cranes froze
заснули бы храмы
temples fell asleep
колесо панорамы
the Ferris wheel
встало б на месте
would stop on the spot
и колёса все вместе.
and all the wheels together.
в карманах не густо
not much in pockets
забыто искусство
art is forgotten
в гостиницах пусто
hotels are empty
качаются люстры
chandeliers swing
темные люстры,
dark chandeliers,
уже как-то грустнo
already somehow sad
уже как-то грустно...
already somehow sad...
ну, что тут поделать
well, what can you do
чёрное белым
black and white
всё не закрасишь
you can't paint over everything
ну, просто никак
well, just no way
Джона и Юру
John and Yura
не сделаешь гуру
can't make guru
кто-то ведь должен
someone has to
держать всё в руках
keep everything in hand
а я живу, как я живу,
and I live as I live,
живу, как я живу.
I live as I live.
порой спешу, порой сижу
sometimes I'm in a hurry, sometimes I'm sitting
и грежу наяву
and daydream
дети на санках,
children on sleds,
военные в танках
military in tanks
каждое утро
every morning
мимо скользят
slip past
вот бы стать гуру
I would be a guru
беречь бы натуру
I would take care of nature
но остановиться
but it is impossible for everyone
всем сразу нельз
to stop all at once





Writer(s): Aleksandrs Volks, Gustavs Butelis, Jānis Jubalts, Kaspars Roga, Māris Mihelsons, Renārs Kaupers, Sergejs Timofejevs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.