Prāta Vētra feat. Tautumeitas - Tavas Pēdas Pagalmā - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prāta Vētra feat. Tautumeitas - Tavas Pēdas Pagalmā




Tavas Pēdas Pagalmā
Твои Следы во Дворе
Tavas pēdas pagalmā
Твои следы во дворе
Redzu, projām aizejot
Вижу, уходя прочь.
Nesanāca sarunāt
Не удалось поговорить,
Vajag laiku apdomāt
Нужно время, чтобы все обдумать.
Kas tas ir, kas neļauj justies paradīzē?
Что же это, что не дает мне чувствовать себя, как в раю?
Kas ir tas, kas tavā priekšā paralizē?
Что это перед тобой парализует меня?
Tas ir uznāk, bet nepāriet krīze
Это как будто накатывает, но не проходит кризис,
Kad iekšā vētra, bet ārā tikai brīze
Когда внутри буря, а снаружи лишь легкий бриз.
Kas tas ir, kas neļauj justies paradīzē?
Что же это, что не дает мне чувствовать себя, как в раю?
Kas ir tas, kas tavā priekšā paralizē?
Что это перед тобой парализует меня?
Tas ir uznāk, bet nepāriet krīze
Это как будто накатывает, но не проходит кризис,
Kad iekšā vētra, bet ārā tikai brīze
Когда внутри буря, а снаружи лишь легкий бриз.
Turi mani ciet
Держи меня крепче,
Lēni lūstot ledus iet
Медленно ломаясь, лед уходит.
Lēni lūstot ledus iet
Медленно ломаясь, лед уходит.
Upes palos, strauti skries (upes palos, strauti skries)
Реки разольются, ручьи побегут (реки разольются, ручьи побегут).
es nākšu rīt un nākšu parīt, katru pavasari
Так я приду завтра и послезавтра, каждую весну.
Upes ārpus saviem krastiem ies
Реки выйдут из берегов,
Tad, kad gājputni kliedz žēli, gari
Тогда, когда перелетные птицы будут жалобно и протяжно кричать,
Nāc tu arī
Приходи и ты.
Pēdas katrā pagalmā
Следы в каждом дворе
Rada stāstus savējos
Создают свои истории,
Daudz par daudz ir sarunāts
Слишком много было сказано,
lai pēdas aizskalo?
Как же эти следы смыть?
Kas tas ir, kas neļauj justies paradīzē?
Что же это, что не дает мне чувствовать себя, как в раю?
Kas ir tas, kas tavā priekšā paralizē?
Что это перед тобой парализует меня?
Tas ir uznāk, bet nepāriet krīze
Это как будто накатывает, но не проходит кризис,
Kad iekšā vētra, bet ārā tikai brīze
Когда внутри буря, а снаружи лишь легкий бриз.
Kas tas ir, kas neļauj justies paradīzē?
Что же это, что не дает мне чувствовать себя, как в раю?
Kas ir tas, kas tavā priekšā paralizē?
Что это перед тобой парализует меня?
Tas ir uznāk, bet nepāriet krīze
Это как будто накатывает, но не проходит кризис,
Kad iekšā vētra, bet ārā tikai brīze
Когда внутри буря, а снаружи лишь легкий бриз.
Turi mani ciet
Держи меня крепче,
Lēni lūstot ledus iet
Медленно ломаясь, лед уходит.
Lēni lūstot ledus iet
Медленно ломаясь, лед уходит.
Upes palos, strauti skries (upes palos, strauti skries)
Реки разольются, ручьи побегут (реки разольются, ручьи побегут).
es nākšu rīt un nākšu parīt, katru pavasari
Так я приду завтра и послезавтра, каждую весну.
Upes ārpus saviem krastiem ies
Реки выйдут из берегов,
Tad, kad gājputni kliedz žēli, gari
Тогда, когда перелетные птицы будут жалобно и протяжно кричать,
Nāc tu arī
Приходи и ты.
Upes palos, strauti skries (upes palos, strauti skries)
Реки разольются, ручьи побегут (реки разольются, ручьи побегут).
Tad, kad gājputni kliedz žēli, gari
Тогда, когда перелетные птицы будут жалобно и протяжно кричать,
Upes ārpus saviem krastiem ies
Реки выйдут из берегов,
Tad, kad gājputni kliedz žēli, gari
Тогда, когда перелетные птицы будут жалобно и протяжно кричать,
Nāc tu arī
Приходи и ты.





Writer(s): Ingars Viļums, Jānis Jubalts, Kaspars Roga, Māris Mihelsons, Povel Olsson, Renārs Kaupers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.