Prāta vētra feat. Gustavo - Bronza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prāta vētra feat. Gustavo - Bronza




Bronza
Бронза
Tas ir kults
Это культ
Svētdienās viņam jābūt ir uz gultas
По воскресеньям он должен быть на диване
Ir uz gultas, klēpī alus, divas pultis
На диване, пиво на коленях, два пульта
Viņš ir Moncā
Он как в Монако
Tas tak nav zelts, nav pat bronza
Это ведь не золото, это даже не бронза
Likmes liek
Делает ставки
Liek un saka: "zini, vells, lai jau tiek
Делает и говорит: "знаешь, чёрт, пусть будет так
Lai jau tiek arī tiem, kas atpaliek"
Пусть будет так и тем, кто отстаёт"
Viņš ir Moncā
Он как в Монако
Tas tak nav zelts, nav pat bronza x3
Это ведь не золото, это даже не бронза x3
Nodreb ziedlapiņas
Дрожат лепестки
Tūlīt starts un motori jau rēc
Сейчас старт и моторы уже ревут
Puisēns redz, sporta ziņās
Парень видит, как в спортивных новостях
Nepacietīgs pūlis
Нетерпеливая толпа
Brēc un rokām plātās baigi
Орёт и руками машет сильно
Katrs zin′ labāk vaj'g
Каждый знает, как лучше надо
Jo katrs zin′ labāk vaj'g
Ведь каждый знает, как лучше надо
Tač, katrs zin' labāk vaj′g
Да, каждый знает, как лучше надо
Tīrais flirts
Чистый флирт
Tīrais flirts, dārgas drēbes, augums tvirts
Чистый флирт, дорогая одежда, тело крепкое
Acis saprot it visu, bet ne sirds
Глаза понимают вроде всё, но не сердце
Viņa ir Moncā
Она в Монако
Tas tak nav zelts, nav pat bronza
Это ведь не золото, это даже не бронза
Smalkā mis′
Изящная мисс
Viņa zin', pirmā vieta - tas ir viss
Она знает, первое место - это всё
Tas ir viss, atliek saukt tik uz "bis"
Это всё, остаётся только кричать "бис"
Viņa ir Moncā
Она в Монако
Tas tak nav zelts, nav pat bronza x3
Это ведь не золото, это даже не бронза x3
Nodreb ziedlapiņas
Дрожат лепестки
Tūlīt starts un motori jau rēc
Сейчас старт и моторы уже ревут
Puisēns redz, sporta ziņās
Парень видит, как в спортивных новостях
Nepacietīgs pūlis
Нетерпеливая толпа
Brēc un rokām plātās baigi
Орёт и руками машет сильно
Katrs zin′ labāk vaj'g
Каждый знает, как лучше надо
Jo katrs zin′ labāk vaj'g
Ведь каждый знает, как лучше надо
Tač, katrs zin labāk vaj′g
Да, каждый знает, как лучше надо






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.