Psaiko.Dino, Muso & Julian Williams - Placeboeffekt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Psaiko.Dino, Muso & Julian Williams - Placeboeffekt




Placeboeffekt
Эффект плацебо
Direkt aus meinem Rezeptblock, verschreibungspflichtig
Прямо из моего блокнота с рецептами, только по рецепту, милая.
Mir sind meine Patienten und deren Meinung wichtig, ist der Zeitpunkt richtig?
Мне важны мои пациенты и их мнение, дорогая, подходящее ли сейчас время?
Fragen Sie die Probanden, wie sie's so fanden und ob sie davor das Risiko kannten
Спроси у испытуемых, как им всё понравилось и знали ли они о риске заранее.
Die erste Langzeitstudie, keine Angst, nein, es tut nicht weh
Первое долгосрочное исследование, не бойся, нет, это не больно.
Euer Wohlergeh'n steht im Vordergrund, dickflüssiges Morphium
Твоё благополучие на первом месте, густой морфий.
Nur ein paar nichtsnützige Schiffsbrüchige sind über Bord gesprung'n
Всего лишь несколько никчёмных потерпевших кораблекрушение прыгнули за борт.
Doch ich sorg mich um jeden einzelnen Privatpatient
Но я забочусь о каждом отдельном частном пациенте,
Der meine Leistungen in Anspruch nimmt und seit neustem auch Viagra kennt
Который пользуется моими услугами и недавно узнал о виагре.
Denn dann freut sich auch die Partnerin, Sexgott
Ведь тогда и партнёрша будет рада, секс-бог.
Alles, was du brauchst, direkt aus meinem Rezeptblock
Всё, что тебе нужно, прямо из моего блокнота с рецептами.
Und deine Schmerzen geh'n weg, denn unser Gift ist betäubend
И твоя боль уйдёт, ведь наш яд обезболивает.
99 der 100 wichtigsten Deutschen könn' es dir bezeugen - Poison
99 из 100 самых важных немцев могут тебе это подтвердить - Poison.
Reich mir das Gift und die Schmerzen geh'n weg
Дай мне яд, и боль уйдёт.
Ich reis in meinem Zimmer in eine andere Welt
Я путешествую в своей комнате в другой мир.
All diese Blätter, die die Welt bedeuten
Все эти листочки, которые значат для меня целый мир.
Placeboeffekt, Placeboeffekt
Эффект плацебо, эффект плацебо.
Alles, was du brauchst, direkt aus meim' Rezeptblock
Всё, что тебе нужно, прямо из моего блокнота с рецептами.
Nur der reinste Wirkstoff
Только самое чистое действующее вещество.
Das Dope ist gestreckt, doch die Schmerzen sind weg
Допинг разбавлен, но боль ушла.
Placeboeffekt, Placeboeffekt
Эффект плацебо, эффект плацебо.
Du musst das Gift richtig dosier'n, denn dein Herz macht gleich schlapp
Ты должна правильно дозировать яд, ведь твоё сердце сейчас остановится.
Obwohl ich dir stets bloß Placebos verabreicht hab
Хотя я всегда давал тебе только плацебо.
Du kannst mit dei'm Kopf immer durch die Wand oder auch mal die Ansicht teil'n
Ты всегда можешь пройти сквозь стену головой или поделиться своим мнением.
Du hast zwar Angst, denn er ist der Boss und er macht dich krank, doch er kann dich heil'n
Тебе, конечно, страшно, ведь он босс, и он делает тебя больной, но он может тебя исцелить.
Denn hast du dein Lächeln einmal verlor'n, hast du dein' besten Einfall verworfen
Ведь если ты однажды потеряла свою улыбку, ты отказалась от своей лучшей идеи.
Du bist ständig auf der Suche, willst dich rächen, es heimzahl'n, der Zorn
Ты постоянно в поиске, хочешь отомстить, отплатить, гнев
Hat dich vereinnahmt, einsam, du würdest Finderlohn zahl'n
Поглотил тебя, одинокая, ты бы заплатила вознаграждение.
Nur der Schmerz, der immer noch strahlt, Hausbesuche sind dann wie Qual'n
Только боль, которая всё ещё сияет, визиты на дом тогда как мучения.
Auch wenn dein weicher Kern von außen hart ist
Даже если твоё мягкое ядро снаружи твёрдое.
Es geht hier alles um die Vertrauensbasis, wie als wenn du ein Frauenarzt bist
Здесь всё дело в доверии, как если бы ты была гинекологом.
Als ich klein war, wollt ich auch kein Traubenzucker
Когда я был маленьким, я тоже не хотел глюкозу.
Ein Querulant mit Bewegungsdrang, der die Placebos dann einfach ausgespuckt hat
Скандалист с неуёмной энергией, который просто выплёвывал плацебо.
Und auch das Futter meines Anoraks kann nicht verbergen
И даже подкладка моей анорака не может скрыть.
Erst war ich fett und dann wieder anorax, doch ohne Schmerzen
Сначала я был толстым, а потом снова анорексичным, но без боли.
Placebo
Плацебо.
Placebo
Плацебо.
Reich mir das Gift und die Schmerzen geh'n weg
Дай мне яд, и боль уйдёт.
Ich reis in meinem Zimmer in eine andere Welt
Я путешествую в своей комнате в другой мир.
All diese Blätter, die die Welt bedeuten
Все эти листочки, которые значат для меня целый мир.
Placeboeffekt, Placeboeffekt
Эффект плацебо, эффект плацебо.
Alles, was du brauchst, direkt aus meim' Rezeptblock
Всё, что тебе нужно, прямо из моего блокнота с рецептами.
Nur der reinste Wirkstoff
Только самое чистое действующее вещество.
Das Dope ist gestreckt, doch die Schmerzen sind weg
Допинг разбавлен, но боль ушла.
Placeboeffekt, Placeboeffekt
Эффект плацебо, эффект плацебо.
Reich mir das Gift und die Schmerzen geh'n weg
Дай мне яд, и боль уйдёт.
Ich reis in meinem Zimmer in eine andere Welt
Я путешествую в своей комнате в другой мир.
All diese Blätter, die die Welt bedeuten
Все эти листочки, которые значат для меня целый мир.
Placeboeffekt, Placeboeffekt
Эффект плацебо, эффект плацебо.
Alles, was du brauchst, direkt aus meim' Rezeptblock
Всё, что тебе нужно, прямо из моего блокнота с рецептами.
Nur der reinste Wirkstoff
Только самое чистое действующее вещество.
Das Dope ist gestreckt, doch die Schmerzen sind weg
Допинг разбавлен, но боль ушла.
Placeboeffekt, Placeboeffekt
Эффект плацебо, эффект плацебо.





Writer(s): Julian Williams, Markus Brueckner, Daniel Musumeci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.