Paroles et traduction Psaiko.Dino, mtzsch (Heisskalt), Patrice & Olli Banjo - Unser Tag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
our
day
Это
наш
день
It's
our
way
Это
наш
путь
Lovers
love
and
haters
hate
Влюбленные
любят,
а
ненавистники
ненавидят
I
know,
things
will
be
great
Я
знаю,
все
будет
отлично
Lovers
love
and
haters
hate
Влюбленные
любят,
а
ненавистники
ненавидят
Well,
I
know,
that
things
will
be
great
Ну,
я
знаю,
что
все
будет
отлично
Und
schon
wieder
ein
weiterer
Tag
И
вот
снова
еще
один
день
An
dem
Welt
sich
bisschen
dreht
В
котором
мир
немного
крутится
Und
der
Verschleiß
'n
bisschen
Fahrt
aufnimmt
И
износ
немного
набирает
обороты
Wir
wirken
müde
und
alt
Мы
выглядим
усталыми
и
старыми
In
unsern
Hosentaschen
bisschen
noch
die
Fäuste
geballt
В
карманах
наших
брюк
все
еще
сжаты
кулаки
Doch
schon
mit
der
aufgehenden
Sonne
Но
с
восходящим
солнцем
Renn'
wir
los
und
hinterlassen
tonnenweise
Scheiße
Мы
бежим
и
оставляем
после
себя
тонны
дерьма
Die
im
Endeffekt
ja
doch
nichts
nützt
Которое,
в
конечном
счете,
ничего
не
дает
In
dem
Moment,
in
dem
das
Morgenrot
uns
küsst
und
sagt:
В
тот
момент,
когда
утренняя
заря
целует
нас
и
говорит:
Das
ist
euer
Tag
Это
ваш
день
Wo
alle
frei
sind,
ist
nichts
mehr
verboten
Где
все
свободны,
ничто
не
запрещено
Wo
nur
ein
Herz
schlägt,
geht
niemand
zu
Boden
Где
бьется
только
одно
сердце,
никто
не
падает
Wo
jeder
Recht
hat,
wird
niemand
belogen
Где
каждый
прав,
никого
не
обманывают
Das
hier
ist
unser
Tag
Это
наш
день
Wo
jeder
liebt,
da
muss
niemand
mehr
zweifeln
Где
каждый
любит,
никому
не
нужно
сомневаться
Lass
all
die
Hassmenschen
endlich
begreifen
Пусть
все
ненавистники
наконец
поймут
Werft
mit
Blumen
und
brennenden
Reifen
Бросайте
цветы
и
горящие
шины
Seht,
das
hier
ist
unser
Tag
Смотрите,
это
наш
день
Mein
Tag,
dein
Tag,
guck
nicht
so
böse
Мой
день,
твой
день,
не
смотри
так
злобно
Denn
in
Stuttgart
krieg
ich
auf
die
Fresse
wegen
einem
Park
Ведь
в
Штутгарте
мне
набьют
морду
из-за
парковки
Wir
kaschier'n
den
vollen
Bauch,
macht
das
Photoshop
aus
Мы
скрываем
полный
живот,
выключаем
фотошоп
Alle
Cops
sind
jetzt
blau,
seh'n
wie
Robocop
aus
Все
копы
теперь
синие,
выглядят
как
Робокоп
Wunderschön
und
naiv
ist
mein
Hollywood-Traum
Прекрасен
и
наивен
мой
голливудский
сон
Wie
das
Bild
von
Banksy
mit
dem
Molotov-Strauß
Как
картина
Бэнкси
с
букетом
из
коктейлей
Молотова
Dickkopf
reinhalten
gegen
jede
Warnung
Упрямо
иду
вперед,
несмотря
на
все
предупреждения
Ich
brauch
kein
Wodka,
meine
Seele,
sie
braucht
Babynahrung
Мне
не
нужна
водка,
моей
душе
нужно
детское
питание
Ich
pass
nicht
rein
in
die
Form,
ich
bin
zu
kantig
Я
не
вписываюсь
в
форму,
я
слишком
угловат
Und
die
Staatsanwälte
der
Stadt,
sie
finden
mich
zu
romantisch
И
городские
прокуроры
считают
меня
слишком
романтичным
Die
Devise:
Bisschen
runterkommen
und
runterfall'n
Девиз:
немного
успокоиться
и
упасть
Das
hier
ist
nicht
dein,
dein,
dein,
das
ist
unser
Tag
Это
не
твой,
твой,
твой,
это
наш
день
It's
our
day
Это
наш
день
It's
our
day
Это
наш
день
Wo
alle
frei
sind,
ist
nichts
mehr
verboten
Где
все
свободны,
ничто
не
запрещено
Wo
nur
ein
Herz
schlägt,
geht
niemand
zu
Boden
Где
бьется
только
одно
сердце,
никто
не
падает
Wo
jeder
Recht
hat,
wird
niemand
belogen
Где
каждый
прав,
никого
не
обманывают
Das
hier
ist
unser
Tag
Это
наш
день
Wo
jeder
liebt,
da
muss
niemand
mehr
zweifeln
Где
каждый
любит,
никому
не
нужно
сомневаться
Lass
all
die
Hassmenschen
endlich
begreifen
Пусть
все
ненавистники
наконец
поймут
Werft
mit
Blumen
und
brennenden
Reifen
Бросайте
цветы
и
горящие
шины
Seht,
das
hier
ist
unser
Tag
Смотрите,
это
наш
день
Yeah,
as
sure
as
lovers
love
Да,
так
же
верно,
как
влюбленные
любят
And
as
sure
as
haters
hate
И
так
же
верно,
как
ненавистники
ненавидят
I
know,
things
will
be
great
Я
знаю,
все
будет
отлично
Cause
this
is
our
day
Потому
что
это
наш
день
Yeah,
as
sure
as
lovers
love
Да,
так
же
верно,
как
влюбленные
любят
And
as
sure
as
haters
hate
И
так
же
верно,
как
ненавистники
ненавидят
I
know,
things
will
be
great
Я
знаю,
все
будет
отлично
Cause
this
is
our
day
Потому
что
это
наш
день
Wo
alle
frei
sind,
ist
nichts
mehr
verboten
Где
все
свободны,
ничто
не
запрещено
Wo
nur
ein
Herz
schlägt,
geht
niemand
zu
Boden
Где
бьется
только
одно
сердце,
никто
не
падает
Wo
jeder
Recht
hat,
wird
niemand
belogen
Где
каждый
прав,
никого
не
обманывают
Das
hier
ist
unser
Tag
Это
наш
день
Wo
jeder
liebt,
da
muss
niemand
mehr
zweifeln
Где
каждый
любит,
никому
не
нужно
сомневаться
Lass
all
die
Hassmenschen
endlich
begreifen
Пусть
все
ненавистники
наконец
поймут
Werft
mit
Blumen
und
brennenden
Reifen
Бросайте
цветы
и
горящие
шины
Seht,
das
hier
ist
unser
Tag
Смотрите,
это
наш
день
Das
ist
nicht
deiner,
ist
unser
Tag
Это
не
твой,
это
наш
день
Das
ist
nicht
deren,
ist
unser
Tag
Это
не
их,
это
наш
день
Das
ist
nicht
eurer,
ist
unser
Tag
Это
не
ваш,
это
наш
день
Yeah,
das
hier
ist
unser
Tag
Да,
это
наш
день
Das
ist
nicht
deiner,
ist
unser
Tag
Это
не
твой,
это
наш
день
Das
ist
nicht
deren,
ist
unser
Tag
Это
не
их,
это
наш
день
Das
ist
nicht
eurer,
ist
unser
Tag
Это
не
ваш,
это
наш
день
Yeah,
das
hier
ist
unser
Tag
Да,
это
наш
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Bart-williams, Oliver Otubanjo, Mathias Bloech, Markus Brueckner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.