Paroles et traduction Pseudo - Modest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too
tired
to
be
anxious
Слишком
устал,
чтобы
волноваться,
Too
tired
to
be
afraid
Слишком
устал,
чтобы
бояться.
If
I
spent
my
time
you
would
just
run
from
me
anyway
Если
бы
я
тратил
на
тебя
время,
ты
бы
всё
равно
сбежала
от
меня.
I
just
wish
the
last
thing
I
saw
wasn't
you
laid
up
on
the
floor
Жаль,
что
последнее,
что
я
увидел,
– это
ты
на
полу.
All
the
seconds
all
the
minutes
all
the
hours
I
never
had
went
out
the
door
Все
секунды,
все
минуты,
все
часы,
которых
у
меня
никогда
не
было,
уплыли
из
моих
рук.
I
consider
him
lucky
I
wasn't
there
that
day
Считаю
его
везунчиком,
что
я
не
был
там
в
тот
день.
I
would've
ripped
his
jaw
off
Я
бы
вырвал
ему
челюсть,
Cut
his
eyes
out
his
face
Вырвал
бы
ему
глаза,
The
beast
opened
it's
eyes
for
the
first
time
Зверь
впервые
открыл
свои
глаза.
Gun
in
my
eyes
and
gun
in
my
eyes
I
stay
Пистолет
у
виска,
и
я
остаюсь
с
этим
ощущением.
Blind
in
my
cries
and
blind
in
my
cries
I'll
stay
Слёзы
слепят
меня,
и
я
остаюсь
в
своей
слепоте.
Your
self-righteous
bullshit
could
never
save
me
Твоя
самодовольная
херня
никогда
не
спасёт
меня.
Self-righteous
bullshit
could
never
say
Самодовольная
херня
никогда
ничего
не
сможет.
He's
never
early
Он
никогда
не
приходит
рано,
He's
never
late
Он
никогда
не
опаздывает,
But
always
on
time
Но
всегда
вовремя.
With
all
that's
going
on
Со
всем,
что
происходит…
For
all
that
I
am
(I
hate
all
the
things
that
I
didn't
say)
Ведь
я
такой,
какой
есть
(ненавидеть
всё,
что
я
не
сказал),
For
all
that
I
am
(and
I
didn't
say)
Ведь
я
такой,
какой
есть
(и
я
ничего
не
сказал),
I
just
wish
the
last
thing
I
saw
wasn't
you
laid
up
on
the
floor
Жаль,
что
последнее,
что
я
увидел,
– это
ты
на
полу.
All
the
seconds
on
the
minutes
all
the
hours
I
never
had
went
out
the
door
Все
секунды,
все
минуты,
все
часы,
которых
у
меня
никогда
не
было,
уплыли
из
моих
рук.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikhail Castro, Liam Lachmansingh, Jonathan Rene Lachmansingh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.