Paroles et traduction Pshycotic Beats - Black Moon Falling
Black Moon Falling
Падающая Черная Луна
The
moon
is
black
Луна
черная,
How
come
I
didn't
see
it
coming?
Как
же
я
не
предвидел
этого?
The
sea
looks
black
Море
черное,
How
come
I
didn't
feel
it
drumming?
Как
же
я
не
чувствовал
его
рокота?
Let's
be
the
dead
Давай
будем
мертвыми,
And
mantain
the
heat
И
сохраним
жар,
It's
a
bit
unique
Это
довольно
необычно,
Let's
be
the
dead
Давай
будем
мертвыми,
And
conduct
the
beat
И
зададим
ритм,
Oh,
what's
left
down
here?
О,
что
осталось
здесь,
внизу?
The
sky
is
coming
down
again
Небо
снова
падает
вниз,
Oh
wh-,
oh
wh-,
oh
why?
О,
поч-,
о,
поч-,
о,
почему?
I'd
beat
up
my
consciousness
Я
бы
избил
свое
сознание,
And
breathe
for
the
last
time
И
вдохнул
в
последний
раз,
I'd
feel
the
waste
diminishing
my
will
Я
бы
почувствовал,
как
пустота
истощает
мою
волю,
And
I'd
stand
up
screaming
"I
don't
care!"
И
я
бы
встал,
крича:
"Мне
все
равно!",
For
I'm
just
becoming
a
shadow
of
myself
Ведь
я
становлюсь
лишь
тенью
самого
себя,
I
pretend
there
is
no
other
way
Я
притворяюсь,
что
нет
другого
пути.
The
moon's
still
black
Луна
все
еще
черная,
How
come
I
don't
enjoy
this
moment?
Как
же
я
не
наслаждаюсь
этим
мгновением?
The
seas
go
wild
Моря
бушуют,
A
stomach
can't
ignore
the
open
Желудок
не
может
игнорировать
бездну.
Let's
be
the
dead
Давай
будем
мертвыми,
And
mantain
the
heat
И
сохраним
жар,
It's
a
bit
unique
Это
довольно
необычно,
Let's
be
the
dead
Давай
будем
мертвыми,
And
conduct
the
beat
И
зададим
ритм,
Oh,
what's
left
down
here?
О,
что
осталось
здесь,
внизу?
The
sky
is
coming
down
again
Небо
снова
падает
вниз,
Oh
wh-,
oh
wh-,
oh
why?
О,
поч-,
о,
поч-,
о,
почему?
I'd
beat
up
my
consciousness
Я
бы
избил
свое
сознание,
And
breathe
for
the
last
time
И
вдохнул
в
последний
раз,
I'd
feel
the
waste
diminishing
my
will
Я
бы
почувствовал,
как
пустота
истощает
мою
волю,
And
I'd
stand
up
screaming
"I
don't
care!"
И
я
бы
встал,
крича:
"Мне
все
равно!",
For
I'm
just
becoming
a
shadow
of
myself
Ведь
я
становлюсь
лишь
тенью
самого
себя,
I
pretend
there
is
no
other
way
Я
притворяюсь,
что
нет
другого
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Costureras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.