Paroles et traduction Psirico - Malvada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felipe
Barão
Felipe
Barão
Rodrigo
Barão
Rodrigo
Barão
Márcio
Victor
Barão
Márcio
Victor
Barão
Não
precisa
de
legenda
pra
um
filme
que
ninguém
vai
ver
No
need
for
captions
for
a
movie
nobody's
gonna
see
O
nosso
lance
é
só
nosso
Our
thing
is
just
ours
Deixa
quieto
entre
eu
e
você
Leave
it
between
me
and
you
Não
precisa
de
plateia
se
o
show
quem
dá
é
eu
e
você
No
need
for
an
audience
if
the
show
is
given
by
me
and
you
O
que
a
boca
não
fala
What
the
mouth
doesn't
say
O
olho
do
povo
também
não
vê
The
people's
eyes
also
don't
see
O
nosso
amor
é
louco,
conexão
de
corpo
Our
love
is
crazy,
body
connection
Sentimento
sem
pressa
Feeling
without
haste
Bambolê
no
dedo
é
passado
Hula
hoop
on
the
finger
is
old-fashioned
Mas
cês
não
tão
preparados
pra
essa
conversa
But
you
guys
aren't
ready
for
this
conversation
Eu
queria
pegar
uma
foto
nossa
e
postar
no
outdoor
I
wanted
to
take
a
picture
of
us
and
post
it
on
a
billboard
Mas
no
sigilinho
é
melhor
But
in
secrecy
it's
better
Mas
no
sigilinho
é
melhor
But
in
secrecy
it's
better
Eu
queria
juntar
nosso
Instagram
e
tornar
uma
rede
só
I
wanted
to
merge
our
Instagrams
and
make
it
one
network
Ô,
mas
no
sigilinho
é
melhor
Oh,
but
in
secrecy
it's
better
Mas
no
sigilinho
é
melhor
But
in
secrecy
it's
better
Vem
baixinho
assim,
assim
ó
Come
quietly
like
this,
like
this
E
eu
queria
pegar
uma
foto
nossa
e
postar
no
outdoor
And
I
wanted
to
take
a
picture
of
us
and
post
it
on
a
billboard
Ô,
mas
no
sigilinho
é
melhor
Oh,
but
in
secrecy
it's
better
Ô,
mas
no
sigilinho
é
melhor
Oh,
but
in
secrecy
it's
better
Eu
queria
juntar
nosso
Instagram
e
tornar
uma
rede
só
I
wanted
to
merge
our
Instagrams
and
make
it
one
network
Mas
no
sigilinho
é
melhor
But
in
secrecy
it's
better
Mas
no
sigilinho
é
melhor
But
in
secrecy
it's
better
Chama
no
piseiro
que
ela
vem
Call
the
piseiro
dancer,
she'll
come
Vem,
vem
(chama)
Come,
come
(call)
Conta
pra
mim
esse
sigilinho
Tell
me
about
this
secrecy
Rodrigo
Barões
da
Pisadinha
Rodrigo
Barões
da
Pisadinha
Não
precisa
de
legenda
pra
um
filme
que
ninguém
vai
ver
No
need
for
captions
for
a
movie
nobody's
gonna
see
O
nosso
lance
é
só
nosso
Our
thing
is
just
ours
Deixa
quieto
entre
eu
e
você
Leave
it
between
me
and
you
Não
precisa
de
plateia
se
o
show
quem
dá
é
eu
e
você
No
need
for
an
audience
if
the
show
is
given
by
me
and
you
O
que
a
boca
não
fala
What
the
mouth
doesn't
say
O
olho
do
povo
também
não
vê
The
people's
eyes
also
don't
see
O
nosso
amor
é
louco,
conexão
de
corpo
Our
love
is
crazy,
body
connection
Sentimento
sem
pressa
Feeling
without
haste
Bambolê
no
dedo
é
passado
Hula
hoop
on
the
finger
is
old-fashioned
Mas
cê
não
tá
preparado
pra
essa
conversa
But
you're
not
ready
for
this
conversation
Eu
queria
pegar
uma
foto
nossa
e
botar
no
outdoor
I
wanted
to
take
a
picture
of
us
and
put
it
on
a
billboard
Mas
o
sigilinho
é
melhor
But
secrecy
is
better
Mas
no
sigilinho
é
melhor
But
in
secrecy
it's
better
Eu
queria
juntar
nosso
Instagram
e
tornar
uma
rede
só
I
wanted
to
merge
our
Instagrams
and
make
it
one
network
Mas
(no
sigilinho
é
melhor)
But
(in
secrecy
it's
better)
Mas
no
sigilinho
é
melhor
But
in
secrecy
it's
better
Marcinho
e
minha
banda
Marcinho
and
my
band
Venha,
venha,
venha
Come,
come,
come
Eu
queria
pegar
uma
foto
nossa
e
botar
no
outdoor
I
wanted
to
take
a
picture
of
us
and
put
it
on
a
billboard
Mas
no
sigilinho
é
melhor
But
in
secrecy
it's
better
Mas
no
sigilinho
é
melhor
But
in
secrecy
it's
better
Eu,
eu
queria
juntar
nosso
Instagram
e
tornar
uma
rede
só
I,
I
wanted
to
merge
our
Instagrams
and
make
it
one
network
Ô,
mas
no
sigilinho
é
melhor
Oh,
but
in
secrecy
it's
better
Mas
no
sigilinho
é
melhor
(vai,
vai)
But
in
secrecy
it's
better
(go,
go)
Psi'!
(Tá
aí!)
Estourou!
Psi′!
(Right
there!)
It
blew
up!
Isso
é
Psirico
e
Barões
mostrando
pra
vocês
This
is
Psirico
and
Barões
showing
you
guys
Como
é
que
faz
no
sigilo
(Barões
da
Pisadinha)
How
it's
done
in
secrecy
(Barões
da
Pisadinha)
E
o
Psi′!
(Bora
Márcio!)
And
the
Psi′!
(Let's
go
Márcio!)
Psirico
e
Barões,
Barões
e
Psirico
Psirico
and
Barões,
Barões
and
Psirico
Chama
no
piseiro
Call
the
piseiro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Bell, Micael Lucas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.