Psirico - Mulher Brasileira (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Psirico - Mulher Brasileira (Ao Vivo)




Pele bronzeada, mulher brasileira
Кожа загорелая, бразильские женщины
É a coisa mais linda
Это самая красивая вещь,
Chamada de avião, corpo de violão
Вызов самолета, тела гитары
A maior obra prima
Большая шедевр
Em todos os cantos do universo
Во всех углах вселенной,
(Hoje eu quero dançar!)
(Сегодня я хочу танцевать!)
Fruto do pecado que o homem sempre quer
Плоды греха, что человек всегда хочет
Uma obra divina que nasceu...
Произведение божественного рождения...
Doutor Gabriel Almeida!
Доктор Gabriel Almeida!
Almeida!
Алмейда!
E maravilhosos...
И замечательно...
O homem que me deixou magro
Человек, который оставил меня тонкая
Gabriel Almeida!
Gabriel Almeida!
Fala, Gabriel! Felipe Marinho (Mulher brasileira)
Говорит, Габриэль! Felipe темно-Синий (бразильские Женщины)
Olha, toda boa, toda boa
Смотри, все хорошо, все хорошо
E ela... (te amo, painho!)
И она... (люблю тебя, painho!)
(Ai-ai, ela é toda boa)
(Ай-ай, это все хорошо)
É toda boa, toda boa, ela é toda... (vai, quero ver!)
Все хорошо, все хорошо, это все... (идет, я хочу это видеть!)
(Ai-ai, ela é toda boa)
(Ай-ай, это все хорошо)
Joga pra cima, pra cima, pressão!
Играет, вверх, вверх, давление!
Toda boa
Все хорошее
(Ai-ai, ela é toda boa)
(Ай-ай, это все хорошо)
Toda boa, toda boa, toda boa
Все хорошо, все хорошо, все хорошо
Autoestima, autoestima (Ai-ai)
Чувство собственного достоинства, собственной значимости (Ai-ai)
Vai, ahn-ahn!
Будет, э-э-э-э!
Autoestima, gordinha (Tá fofinha)
Чувство собственного достоинства, пухлые (Хорошо пушистой)
Autoestima, magrinha (Tá fortinha)
Чувство собственного достоинства, тощие девушки (Ну fortinha)
Autoestima, coroa (Tá durinha)
Чувство собственного достоинства, венец (Ну durinha)
Eu quero chegar perto (Tá gatinha)
Я хочу получить рядом (Ну девочка)
Eu quero chegar perto (Tá fofinha)
Я хочу получить рядом (Ну пушистой)
Eu quero chegar perto (Tá fortinha)
Я хочу получить рядом (Ну fortinha)
Chega perto das negona! (Tá durinha)
Близко с negona! (Хорошо durinha)
Sai do chão! (Mulher brasileira)
Выходит из земли! (Бразильские женщины)
Toda boa, toda boa, e ela é toda boa, mãe
Все хорошее, все хорошее, и это все хорошо, мама
(Ai-ai, ela é toda boa)
(Ай-ай, это все хорошо)
Toda boa, toda boa
Все хорошо, все хорошо
Mexe o balaio, mexe o balaio, mexe!
Перемещение balaio, перемещение balaio, двигай!





Writer(s): Pepe, Marcio Vitor Brito Dos Santos, Jorge Luis Paulo Teles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.