Paroles et traduction PST/Q - Jag 97
När
jag
var
nyfödd
slog
morsan
maken,
för
han
var
skyldig
till
saken
When
I
was
newborn,
my
mother
hit
my
father,
because
he
was
to
blame
for
the
matter
Han
gjorde
avkall,
kalla
mig
avfall
He
renounced
me,
called
me
waste
Slängde
mig
och
sa
"Ta
tillbaks
den"
Threw
me
away
and
said
"Take
it
back"
Helt
naken,
kräftröd,
å
nästan
död,
liggande
vid
min
efterbörd
Completely
naked,
lobster-red,
and
almost
dead,
lying
by
my
afterbirth
Diagnostiserad
som
döv,
men
ja
var
bara
utvecklingsstörd
Diagnosed
as
deaf,
but
I
was
just
mentally
retarded
Äckligt
störd,
men
hörde
från
kuvösen
att
mina
päron
ville
dra,
utan
lille
jag
Disgustingly
disturbed,
but
I
heard
from
the
incubator
that
my
parents
wanted
to
leave,
without
little
me
Försökte
sälja
mig
till
forskare
för
en
miljard
Tried
to
sell
me
to
researchers
for
a
billion
Men
torskade
sitt
snilledrag
när
ja
släpa
mig
efter
dem
But
lost
their
brilliant
move
when
I
dragged
myself
after
them
Använde
käften
som
draghjälp
för
att
hinna
ikapp,
eftersom
Used
my
mouth
as
a
towing
aid
to
catch
up,
because
De
tog
vagnen
mot
Tynnered
They
took
the
carriage
towards
Tynnered
I
synnerhet
mot
radhuslängan
In
particular
towards
the
townhouse
row
Dom
visste
inte
att
det
hände
They
didn't
know
it
was
happening
Men
ja
hängde
efter
sjuan
i
navelsträngen
But
I
hung
after
the
tram
by
the
umbilical
cord
Sen
ja
var
tre
har
ja
haft
känningar,
att
ja
inte
var
en
människa
Since
I
was
three
I've
had
feelings,
that
I
wasn't
a
human
Utan
hämningar
samlat
gammal
hud
av
döda
djur
å
gjort
klänningar
Without
inhibitions,
collected
old
skin
of
dead
animals
and
made
dresses
Försökt
få
bort
känningarna
innanför
tinningarna
egenhändigt
Tried
to
get
rid
of
the
feelings
inside
my
temples
single-handedly
Bände
med
kofot,
vetandes
att
rösterna
var
invändiga
Pried
with
a
crowbar,
knowing
that
the
voices
were
internal
Jagat
runt
på
lugna
natten,
å
fångat
bortsprungna
katter
Chased
around
on
calm
nights,
and
caught
runaway
cats
Fyllt
dem
med
kungsvatten,
å
lämnat
dem
uppbundna
i
rabatter
Filled
them
with
aqua
regia,
and
left
them
tied
up
in
flowerbeds
Kände
mig
ensam,
å
tänkte
ett
husdjur
vore
urkul
Felt
lonely,
and
thought
a
pet
would
be
fun
Så
ja
passa
på,
å
göra
en
massa
hål
So
I
took
the
opportunity,
and
made
a
bunch
of
holes
I
min
farsas
kondom
med
en
passarnål
In
my
father's
condom
with
a
darning
needle
Nu,
sju
år
under
undersökning,
för
heroinrökning
Now,
seven
years
under
investigation,
for
heroin
smoking
Snuten
hitta
en
skjuten
hund
i
en
lund
å
undra
om
ja
sköt
den
The
cops
found
a
shot
dog
in
a
grove
and
wondered
if
I
shot
it
Tullen
dök
in
bland
möten,
å
fråga
om
en
arm
som
flöt
in
Customs
showed
up
during
meetings,
and
asked
about
an
arm
that
floated
in
Ja
sa
'ja
startat
brandalarm
med
napalm
under
hem
å
skola
möten'
I
said
'I
set
off
fire
alarms
with
napalm
during
home
and
school
meetings'
-"Har
ni
försökt
den?"
Kan
inte
ens
gå
rakt
om
jag
spolade
kröken
-"Have
you
tried
it?"
Can't
even
walk
straight
if
I
flushed
the
bend
-"Totalt
röten?"
-försök
fråga
min
tvångsintagna
hora
till
fröken
-"Totally
rotten?"
-try
asking
my
forced-admitted
whore
of
a
teacher
Vad
vet
du,
om
mig?
What
do
you
know,
about
me?
Vad
vet
du...?
What
do
you
know...?
Vad
vet
du,
om
mig?
What
do
you
know,
about
me?
Vad
vet
du...?
What
do
you
know...?
När
andra
ja
kände
stod
å
pressade
i
timmar
å
klämde
stora
finnar
When
other
people
I
knew
stood
and
squeezed
for
hours
and
popped
big
pimples
Stod
ja
å
lekte
med
rakblad
å
vässade
pinnar,
å
kände
blodet
rinna
I
stood
and
played
with
razor
blades
and
sharpened
sticks,
and
felt
the
blood
flow
Mellan
mina
fingrar,
å
tindra
med
ögonen
å
fnissa
Between
my
fingers,
and
sparkle
with
my
eyes
and
giggle
Å
visst
skrattade
vissa,
å
dissa
min
hårt
krattade
frissa
And
sure,
some
laughed,
and
dissed
my
hard-combed
hair
Visst,
ja
samtalade
med
mig
själv,
på
elva
dialekter
Sure,
I
talked
to
myself,
in
eleven
dialects
Sängvätande
äckel,
gick
till
skolan
för
att
sälja
mina
täcken
Bedwetting
disgusting,
went
to
school
to
sell
my
blankets
Träffa
släkten,
å
alla
var
enäggs-tvillingar,
som
mina
föräldrar
Met
my
relatives,
and
they
were
all
identical
twins,
like
my
parents
Sen
dess
går
jag
på
släktträffar,
å
tänder
kärlekens
eldar
Since
then
I
go
to
family
reunions,
and
light
the
fires
of
love
Fick
aldrig
nåt
förbarmande,
så
ja
stal
en
sjuarmad
ur
kyrkoskrinet
Never
got
any
mercy,
so
I
stole
a
seven-armed
from
the
church
shrine
Å
gick
till
julmässan,
å
la
propplösare
i
nattvardsvinet
And
went
to
Christmas
mass,
and
put
drain
cleaner
in
the
communion
wine
För
Gud
var
för
orättvis,
så
nu
blir
han
utan
kör
Because
God
was
too
unjust,
so
now
he'll
be
without
a
choir
Utanför
stod
likbilen
så
jag
kom
undan
genom
att
leka
'tuta
å
kör'
Outside
was
the
hearse
so
I
got
away
by
playing
'honk
and
drive'
Ja
slutade,
för
bränslet
var
snart
slut,
så
ja
ställde
bilen
I
stopped,
because
the
fuel
was
running
out
soon,
so
I
parked
the
car
I
mötande
filen,
la
en
brinnande
trasa
i
den
rinnande
bensinen
In
the
oncoming
lane,
put
a
burning
cloth
in
the
running
gasoline
Höll
stilen,
gick
därifrån
medan
vittnen
bländades
av
branden
Kept
my
cool,
walked
away
while
witnesses
were
blinded
by
the
fire
Gick
hem,
å
tog
på
min
mandom,
å
somna
utan
att
torka
av
handen
Went
home,
and
put
on
my
manhood,
and
fell
asleep
without
wiping
my
hand
Ja
gick
på
studentbalen,
nån
la
GHB
i
glaset
på
min
bordsdam
I
went
to
the
prom,
someone
put
GHB
in
my
table
lady's
glass
Ja
dumpa
henne
med
betongblock
i
famnen,
naken
i
hamnen
bakom
Nordstan
I
dumped
her
with
concrete
blocks
in
her
arms,
naked
in
the
harbor
behind
Nordstan
Ooh,
vad
en
gentleman!
Ooh,
what
a
gentleman!
Du
skämtar
mig,
gick
hem
till
hennes
farsa
å
sänkte
han
You're
kidding
me,
went
home
to
her
dad
and
drowned
him
La
honom
i
en
påse,
åkte
till
samma
hamn,
å
dränkte
han
Put
him
in
a
bag,
went
to
the
same
harbor,
and
drowned
him
Han
var
en
änkeman,
så
det
fanns
ingen
morsa
att
stöta
på
He
was
a
widower,
so
there
was
no
mother
to
bump
into
Svårt
döda
så,
ähh
alla
vet
att
sånt
måste
skötas
så
Hard
to
kill
like
that,
eh
everyone
knows
that
such
things
have
to
be
taken
care
of
like
that
Så
hur
är
Petters
liv?
So
how
is
Petter's
life?
Sociopatisk-streck-manodepressiv
Sociopathic-dash-manic
depressive
Tar
jättekliv,
från
defensiv
till
offensiv
Taking
giant
steps,
from
defensive
to
offensive
Till
en
önskan
om
ett
bättre
liv
To
a
wish
for
a
better
life
Vad
vet
du,
om
mig?
What
do
you
know,
about
me?
Vad
vet
du...?
What
do
you
know...?
Vad
vet
du,
om
mig?
What
do
you
know,
about
me?
Vad
vet
du...?
What
do
you
know...?
Ja
misstänker
att
en
inte
så
välmående
gen
I
suspect
that
a
not-so-healthy
gene
Gett
mig
bestående
men
Has
given
me
lasting
damage
Vart
speciell
sen
ja
var
liten,
torterade
djur
å
brände
ben
Been
special
since
I
was
little,
tortured
animals
and
burned
bones
Sen
vände
det
till
mer
mogna
nöjen,
som
mina
golvbrädor
vet
Then
it
turned
to
more
mature
pleasures,
as
my
floorboards
know
Där
under
ligger
min
hemlighet
Thereunder
lies
my
secret
Jag
bjuder
in
luder
till
min
lägenhet
I
invite
prostitutes
to
my
apartment
De
säger
'kors
i
taket'
som
om
mitt
rum
har
nåt
sixtinskt
They
say
'cross
in
the
ceiling'
as
if
my
room
has
something
Sistine
Men
nu
har
ja
utvecklats
från
ett
listigt
glin,
till
ett
egoistiskt
svin
But
now
I've
evolved
from
a
cunning
brat,
to
a
selfish
pig
Med
ett
sadistiskt
flin,
å
visar
gärna
mitt
kön
för
en
stjärna
i
vip-kön
With
a
sadistic
grin,
and
gladly
show
my
genitals
to
a
star
in
the
VIP
line
För
att
se
minen
på
svinen
när
dem
hör
på
mitt
stön
To
see
the
look
on
the
pigs'
faces
when
they
hear
my
moan
När
ja
säger
'det
var
skitskönt'
When
I
say
'that
was
fucking
awesome'
Såg
Full
Metal
Jacket,
men
trodde
att
det
var
film
om
en
stjärna
Saw
Full
Metal
Jacket,
but
thought
it
was
a
movie
about
a
star
Satte
på
soundtracket,
skalla
toaletten
för
att
se
skvätten
från
min
hjärna
Put
on
the
soundtrack,
headbutted
the
toilet
to
see
the
splatter
from
my
brain
Lärare
å
professorer
har
alltid
sagt,
att
ja
har
nåt
fel
i
hjärnkontoret
Teachers
and
professors
have
always
said,
that
I
have
something
wrong
in
the
brain
office
För
ja
sticker
ut
från
mängden,
som
Victoria
hos
manliga
horer
Because
I
stand
out
from
the
crowd,
like
Victoria
among
male
whores
Behandlingar
av
andliga
jourer
kan
inte
rädda
min
själ
Treatments
by
spiritual
caretakers
can't
save
my
soul
Ja
har
träddat
en
väg,
ja
e
rädd
av
ett
skäl,
att
satan
kan
grädda
mig
väl
I
have
threaded
a
path,
I
am
afraid
for
a
reason,
that
Satan
can
bake
me
well
Så
ja
knaprar
piller
som
kan
sänka
elefanter
för
smakens
skull
So
I
pop
pills
that
can
bring
down
elephants
for
the
sake
of
taste
Håller
mig
vaken
för
sakens
skull,
tills
ja
hittas
naken
å
full
Keep
myself
awake
for
the
sake
of
the
cause,
until
I'm
found
naked
and
drunk
I
min
säng
bredvid
huvet
av
en
svart
märr,
som
ja
har
lagt
där
In
my
bed
next
to
the
head
of
a
black
mare,
that
I
have
placed
there
Med
en
parkerpenna
i
min
halsartär,
som
ja
har
satt
där
With
a
Parker
pen
in
my
carotid
artery,
that
I
have
put
there
Min
kvart
är
över,
å
ja
måste
lösa
mera
hårda
droger
My
quarter
is
over,
and
I
have
to
score
more
hard
drugs
För
att
lätta
mina
svåra
plåger,
så
snabbt
-har
nån
några
fråger?
To
ease
my
severe
torments,
so
quickly
-does
anyone
have
any
questions?
-"jaaa...
har
du
några
vänner
min
vän?"
-"yes...
do
you
have
any
friends
my
friend?"
-Nej,
men
ja
omges
av
folk
som
ja
känner
igen
-No,
but
I
am
surrounded
by
people
I
recognize
-"Ursäkta,
är
det
nån
särskild
i
ditt
liv,
eller
tvingas
du
till
ensamheten?"
-"Excuse
me,
is
there
anyone
special
in
your
life,
or
are
you
forced
into
loneliness?"
-Nej,
ja
har
en
tjej,
om
ja
bara
kunde
minnas
va
människan
heter
-No,
I
have
a
girlfriend,
if
I
could
just
remember
what
the
person's
name
is
-"Jo,
jo,
jag
undrar,
vem
é
PST,
vem
é
Q,
e
ni
schizzofrena"
-"Yeah,
yeah,
I
wonder,
who
is
PST,
who
is
Q,
are
you
schizophrenic"
-Dom
är
inte
allena
men
dom
delar
min
skalle
som
en
mittbena
-They
are
not
alone
but
they
share
my
skull
like
a
middle
parting
-"Om
du
nu
e
sån,
hur
kommer
det
sig
att
du
inte
har
blivit
tvångsintagen?"
-"If
you
are
like
that,
how
come
you
haven't
been
forcibly
admitted?"
-Jodå,
det
har
redan
hänt,
men
ja
blev
utslängd
från
Lillhagen
-Yeah,
it's
already
happened,
but
I
got
kicked
out
of
Lillhagen
Dem
sa
att
det
var
ett
fall
framåt,
för
nån
så
vriden
å
galen
They
said
it
was
a
step
forward,
for
someone
so
twisted
and
crazy
Ja
sa
'ja
fattar'
å
knuffa
vakten
ner
för
trappan,
så
han
fick
pannan
inslagen
I
said
'I
get
it'
and
pushed
the
guard
down
the
stairs,
so
he
got
his
forehead
smashed
in
-"Men
hörru!
Varför
tar
du
inte
livet
av
dig
om
du
alltid
e
så
genomkass?"
-"But
listen!
Why
don't
you
kill
yourself
if
you're
always
so
shitty?"
-Jodå,
ja
ska.
Men
inte
förrän
ja
har
tuggat
mig
igenom
'FASS'
-Yeah,
I
will.
But
not
until
I've
chewed
my
way
through
'FASS'
-"Ja
tror
du
behöver
e
kram,
det
har
vart
gått
rätt
hemskt,
ja
fattar
att
det
känns"
-"I
think
you
need
a
hug,
it's
been
pretty
awful,
I
understand
how
it
feels"
Nej
fan,
där
hade
ja
dratt
en
gräns,
ja
drar,
ja
börjar
få
abstinens
No
way,
there
I
would
have
drawn
a
line,
I'm
leaving,
I'm
starting
to
get
withdrawal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pst, Q
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.