Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dangerous Life
Gefährliches Leben
Mamé,
mamé,
mamé
Bruder,
Bruder,
Bruder
On
s'élève
ensemble
sans
avoir
la
même
mère
Wir
steigen
zusammen
auf,
ohne
dieselbe
Mutter
zu
haben
Le
futur
approche,
on
va
devenir
pères
Die
Zukunft
naht,
wir
werden
Väter
werden
En
regardant
le
monde,
que
du
mensonge
Wenn
man
die
Welt
betrachtet,
nur
Lügen
Et
la
haine
tombe
comme
la
pluie,
j'ai
pas
d'paratonnerre
Und
der
Hass
fällt
wie
Regen,
ich
habe
keinen
Blitzableiter
Parcourir
le
globe
en
camion
cellulaire
Den
Globus
im
Gefangenentransporter
bereisen
C'est
pas
de
ça
qu'on
rêvait,
gamins
au
primaire
Davon
haben
wir
nicht
geträumt,
als
Kinder
in
der
Grundschule
Kheyos,
l'argent
sale,
c'est
du
ferme
Brüder,
schmutziges
Geld
bedeutet
Knast
Kheyos,
les
putas,
c'est
l'enfer
Brüder,
die
Nutten
sind
die
Hölle
On
vit
la
pire
des
générations,
comorienne
Wir
leben
in
der
schlimmsten
der
Generationen,
komorisch
— Où
vont
les
semi-autos,
les
XXX,
les
kilos
de
XXX?
— Wohin
gehen
die
Halbautomaten,
die
XXX,
die
Kilos
von
XXX?
À
19
ans,
on
sait
comment
on
va
mourir
Mit
19
wissen
wir,
wie
wir
sterben
werden
On
devient
des
souvenirs,
Allah
yaster,
Marseille
c'est
devenu
Call
of
Wir
werden
zu
Erinnerungen,
Allah
schütze
uns,
Marseille
ist
zu
Call
of
geworden
OFF-ON,
c'est
Alonzo
sur
le
microphone
OFF-ON,
das
ist
Alonzo
am
Mikrofon
C'est
comme
si
les
murs
pouvaient
parler,
j'suis
marié
à
la
zone
Es
ist,
als
könnten
die
Mauern
sprechen,
ich
bin
mit
der
Zone
verheiratet
Le
'sin,
on
m'écoute
à
domicile
et
à
l'extérieur
Cousin,
man
hört
mich
zu
Hause
und
draußen
À
part
de
Dieu,
de
qui
veux-tu
qu'on
ait
peur?
Außer
vor
Gott,
vor
wem
willst
du,
dass
wir
Angst
haben?
Dis-moi
mais...
Sag
mir,
aber...
Mais
où
est
le
pactole?
Aber
wo
ist
der
Jackpot?
Faisons
nos
affaires
ensemble,
ou
on
va
finir
en
sang
Machen
wir
unsere
Geschäfte
zusammen,
oder
wir
enden
im
Blut
Mais
où
est
le
pactole?
Aber
wo
ist
der
Jackpot?
On
se
connait
il
me
semble?
Allons
dans
le
même
sens
Wir
kennen
uns,
scheint
mir?
Gehen
wir
in
die
gleiche
Richtung
Dangereuse
est
la
life
Gefährlich
ist
das
Leben
Dangereuse
est
la
life
Gefährlich
ist
das
Leben
Dangereuse
est
la
life
Gefährlich
ist
das
Leben
Dangereuse
est
la
life
Gefährlich
ist
das
Leben
J'ai
le
cœur
qui
brûle
Mein
Herz
brennt
— à
cause
du
briquet
dans
la
main
de
tes
sous-entendus
— wegen
des
Feuerzeugs
in
der
Hand
deiner
Andeutungen
Ouais
j'ai
le
cœur
qui
brûle
Yeah,
mein
Herz
brennt
Cramé
par
les
flammes
que
tu
craches
quand
je
suis
loin
de
ta
vue
Verbrannt
von
den
Flammen,
die
du
spuckst,
wenn
ich
außer
Sichtweite
bin
Ouais
j'ai
le
cœur
qui
brûle
Yeah,
mein
Herz
brennt
Et
tu
ne
verse
aucune
larme
pour
essayer
de
l'éteindre
Und
du
vergießt
keine
Träne,
um
zu
versuchen,
es
zu
löschen
J'ai
le
cœur
qui
hurle
Mein
Herz
schreit
L'entends-tu
crier
que
malgré
tout
ça
il
t'aime?
Hörst
du
es
schreien,
dass
es
dich
trotz
allem
liebt?
La
parano
a
mis
ma
tête
sur
ta
cible
en
flechettes
Die
Paranoia
hat
meinen
Kopf
auf
deine
Dartscheibe
gesetzt
Ta
capricieuse
reine
a
mis
notre
biz'
en
échec
Deine
launische
Königin
hat
unser
Geschäft
schachmatt
gesetzt
Tu
t'achèves
tous
les
soirs
en
boîte
à
la
vodka
Du
machst
dich
jeden
Abend
im
Club
mit
Wodka
fertig
Ouais
tu
te
ruines
en
potes-ca
pendant
que
tes
nouveaux
amis
te
rottent-ca
Yeah,
du
ruinierst
dich
für
Kumpels,
während
deine
neuen
Freunde
dich
verarschen
— Te
font
croire
que
sans
moi
tes
poches
seraient
plus
lourdes
— Lassen
dich
glauben,
dass
ohne
mich
deine
Taschen
schwerer
wären
Et
que
c'est
même
moi
qu'ai
troué
ta
gourde
Und
dass
sogar
ich
es
war,
der
deine
Feldflasche
durchlöchert
hat
Aujourd'hui
ta
kalash
m'a
enterré
Heute
hat
deine
Kalasch
mich
begraben
Et
pourtant
je
t'entend
toujours
crier
Und
doch
höre
ich
dich
immer
noch
schreien
Mais
où
est
le
pactole?
Aber
wo
ist
der
Jackpot?
Faisons
nos
affaires
ensemble,
ou
on
va
finir
en
sang
Machen
wir
unsere
Geschäfte
zusammen,
oder
wir
enden
im
Blut
Mais
où
est
le
pactole?
Aber
wo
ist
der
Jackpot?
On
se
connait
il
me
semble?
Allons
dans
le
même
sens
Wir
kennen
uns,
scheint
mir?
Gehen
wir
in
die
gleiche
Richtung
Dangereuse
est
la
life
Gefährlich
ist
das
Leben
Dangereuse
est
la
life
Gefährlich
ist
das
Leben
Dangereuse
est
la
life
Gefährlich
ist
das
Leben
Dangereuse
est
la
life
Gefährlich
ist
das
Leben
La
vie
est
courte,
la
vie
est
trop
dangereuse
Das
Leben
ist
kurz,
das
Leben
ist
zu
gefährlich
So
clean,
so
cute,
so
dangerous
So
clean,
so
cute,
so
dangerous
On
choisit
pas
ses
frères,
on
choisit
pas
ses
amis
Man
sucht
sich
seine
Brüder
nicht
aus,
man
sucht
sich
seine
Freunde
nicht
aus
On
grandit,
on
sourit
jusqu'à
qu'ils
deviennent
ennemis
Man
wächst
auf,
man
lächelt,
bis
sie
zu
Feinden
werden
Ici
pour
trahir,
non
y'a
pas
besoin
de
condition
Hier
braucht
es
keine
Bedingung,
um
zu
verraten
Un
pacte
avec
le
6 et
les
armes,
les
âmes
s'emportent
Ein
Pakt
mit
der
6 und
den
Waffen,
die
Seelen
werden
mitgerissen
On
règle,
on
décoffre
sans
faire
d'addition
Man
regelt,
man
knackt
den
Safe,
ohne
zusammenzurechnen
Mais
quand
arrive
la
discorde,
c'est
là
qu'le
diable
l'emporte
Aber
wenn
die
Zwietracht
kommt,
dann
siegt
der
Teufel
Adolescent
fort,
on
s'battait
pour
les
mêmes
causes
Als
starke
Jugendliche
kämpften
wir
für
die
gleichen
Sachen
T'as
bafoué
toutes
nos
clauses,
tout
ça
pour
le
pactole
Du
hast
all
unsere
Klauseln
missachtet,
all
das
für
den
Jackpot
Rêvait
d'gloire,
tu
t'es
fait
baisé
par
des
escorts
Träumtest
von
Ruhm,
wurdest
von
Escorts
gefickt
De
quoi
tu
m'parles
mon
pote?
C'est
moi
qui
suis
en
taule
Wovon
redest
du,
mein
Freund?
Ich
bin
derjenige
im
Knast
Pourquoi
l'appât
du
gain
nous
pousse
à
nous
diviser?
Warum
treibt
uns
die
Gier
nach
Gewinn
dazu,
uns
zu
spalten?
Regarde
nos
quartiers,
de
plus
en
plus,
on
est
divisés
Schau
dir
unsere
Viertel
an,
immer
mehr
sind
wir
gespalten
Plus
de
facilité
à
saigner
qu'à
signer
la
paix
Leichter
zu
bluten,
als
Frieden
zu
schließen
Car
même
nos
mères
on
marchés
sur
l'Élysée
Denn
sogar
unsere
Mütter
sind
zum
Élysée
marschiert
Mais
où
est
le
pactole?
Aber
wo
ist
der
Jackpot?
Faisons
nos
affaires
ensemble,
ou
on
va
finir
en
sang
Machen
wir
unsere
Geschäfte
zusammen,
oder
wir
enden
im
Blut
Mais
où
est
le
pactole?
Aber
wo
ist
der
Jackpot?
On
se
connait
il
me
semble?
Allons
dans
le
même
sens
Wir
kennen
uns,
scheint
mir?
Gehen
wir
in
die
gleiche
Richtung
Dangereuse
est
la
life
Gefährlich
ist
das
Leben
Dangereuse
est
la
life
Gefährlich
ist
das
Leben
Dangereuse
est
la
life
Gefährlich
ist
das
Leben
Dangereuse
est
la
life
Gefährlich
ist
das
Leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soopafab, Spike Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.