Psy 4 de la Rime - Le Message... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Psy 4 de la Rime - Le Message...




Le Message...
Послание...
Et il en fût ainsi...
И так оно и было...
Il n'y a a nul différence de race pour l'islam
В исламе нет расовых различий, дорогая.
Un arabe n'est pas supérieur a un non arabe
Араб не выше неараба,
Comme le blanc n'est pas supérieur au noir
Как и белый не выше черного.
Tous se présenteront égaux devant Dieu
Все предстанут равными перед Богом.
Celui qui saura se mettre au lit le ventre plein alors que son prochain aura faim ne saurait être Musulman.
Тот, кто ложится спать с полным желудком, зная, что его ближний голодает, не может быть мусульманином.
Si tu ne souhaites pas pour ton prochain ce que tu souhaites pour toi même... tu n'as pas la Foi
Если ты не желаешь своему ближнему того, чего желаешь себе... у тебя нет Веры.
Dieu l'as déjà dis auparavant à Noé,à Moise,à Jésus,à tous les Prophètes
Бог уже говорил это Ною, Моисею, Иисусу, всем Пророкам.
O peuple écoute...
О люди, слушайте...
Vous descendez tous d'Adam
Вы все потомки Адама.
Que toutes vos querelles soient abolies
Пусть все ваши ссоры прекратятся.
O peuple écoute
О люди, слушайте...
Les peuples du livre sacré
Люди священного писания,
Les Juif avec leur Bible et les Chrétiens avec leur Testament doivent être respectés par tous,
Иудеи со своей Библией и христиане со своим Заветом должны быть уважаемы всеми.
Leur livre sacré leur vient également de Dieu
Их священное писание также исходит от Бога.
Aucun Musulman croyant ne peut en douté
Ни один верующий мусульманин не может в этом сомневаться.
L'encre d'un érudit est plus sacré que le sang d'un Martyr
Чернила ученого священнее крови мученика.
L'homme qui sait lire est digne de vertu aux yeux du Seigneur.
Человек, умеющий читать, достоин добродетели в глазах Господа.
Apprenez l'art de la lecture et quand vous le connaitrez... enseignez
Изучайте искусство чтения, и когда вы его познаете... учите.
O peuple écoute
О люди, слушайте...
Le mal vient de ceux qui se servent de la religion
Зло исходит от тех, кто использует религию.
Écoute...
Слушайте...
Ne te laisse pas aveugler par la haine toi aussi
Не позволяйте и себе ослепнуть от ненависти.
Vous descendez tous d'Adam
Вы все потомки Адама.
Que toute vos querelles soient abolies
Пусть все ваши ссоры прекратятся.
O peuple
О люди,
Un jour tu te présenteras devant ton Dieu
Однажды ты предстанешь перед своим Богом.
Et tu devras rendre comptes des actes que tu auras commis, car nul n'a le droit de prétendre détenir la vérité ici bas
И ты будешь отвечать за содеянное, ибо никто не имеет права претендовать на обладание истиной здесь, на земле.
O vous qui êtes présents faites parvenir ce message aux absents
О вы, присутствующие, донесите это послание до отсутствующих.
Texte ajouté par "Elo".
Текст добавлен "Elo".





Writer(s): Dj Sya Styles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.