Paroles et traduction Psy 4 de la Rime - Le Zapping
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Zapping
Переключение каналов
Regarde
un
peu
l'histoire
de
Hussen
Saddam
Взгляни
на
историю
Хусейна
Саддама,
Il
nous
on
fait
croire
que
sous
son
sol
il
nouscachait
de
grosses
armes
Нам
втирали,
что
под
землёй
он
прячет
горы
оружия.
Des
mère
ont
donneur
leur
fils
a
Bush
pour
venger
le
11
Septembre
Матери
отдали
Бушу
своих
сыновей,
чтобы
отомстить
за
11
сентября,
5 ans
déjà
et
toujours
pas
de
fils
bien
au
chaud
dans
leur
chambre
Пять
лет
прошло,
а
их
сыновья
так
и
не
вернулись
в
свои
тёплые
комнаты.
Mais
bon
Bush
lève
le
champ
Но
Бушу
всё
равно,
он
снимается
с
дела.
Depuis
leurs
livres
d'école
nos
données
sont
erronées
Со
школьных
учебников
нам
дают
ложную
информацию.
Aucun
bagage
a
l'épaule
ils
veulent
pas
nous
embaucher
Без
опыта
работы
они
не
хотят
нас
брать.
Plutôt
qu'on
perde
la
boussole
Чтобы
мы
не
потеряли
ориентир,
Pour
pouvoir
nous
orienter
Чтобы
направить
нас,
Pour
pouvoir
nous
diriger
Чтобы
управлять
нами,
Pour
pouvoir
tout
controller
Чтобы
всё
контролировать.
Catastrophe
Molotov
et
le
Ché
Катастрофа,
Молотов
и
Че,
CNN
montrait
la
carte
de
France
en
train
d'bruler
CNN
показывал
горящую
карту
Франции.
Lycèeenne
foulard
d'Arafat
en
train
d'resister
Лицеистка
в
платке
Арафата
сопротивляется.
Cette
fausse
lutte
contre
le
tabac
me
fait
rigoler
Эта
фальшивая
борьба
с
курением
вызывает
у
меня
смех.
Mange
bien
pendant
que
je
vais
crever
Ешь
хорошо,
пока
я
умираю.
Pour
ressembler
au
people
faut
se
pavaner
sur
la
côte
Чтобы
быть
похожей
на
знаменитость,
нужно
красоваться
на
побережье.
Pour
être
toujours
a
la
mode
elle
a
deux
doigt
dans
la
gorge
Чтобы
всегда
быть
в
моде,
она
два
пальца
в
рот
суёт.
Sur
tout
les
murs
de
sa
piole
Cristelle
Bazouka
comme
idole
На
всех
стенах
её
комнаты
Кристель
Базука
— её
кумир.
Finit
l'école
pour
être
quelqu'un
faut
bosser
chez
Endemol
Закончила
школу,
а
чтобы
стать
кем-то,
нужно
работать
на
Endemol.
Mais
c'est
les
mêmes
qu'on
refuse
pour
respecter
les
quotas
Но
это
те
же,
кого
не
берут
на
работу,
чтобы
соблюсти
квоты.
On
ne
compte
plus
les
gens
qu'on
expulse
Мы
уже
не
считаем,
сколько
людей
депортируют.
D'tfacon
pour
eux
c'est
pas
grave
Им
всё
равно,
в
любом
случае.
Même
pas
d'une
hombre
d'excuse
pourtant
il
bafouille
nos
droits
Даже
тени
извинения
нет,
хотя
они
попирают
наши
права.
Qu'ce
soit
dans
un
gymnase
campus
ou
de
hors
la
loi
Будь
то
в
спортзале,
кампусе
или
вне
закона.
La
jet
Set
les
extas
les
cachets
le
4 40
le
taux
d'gente
la
gâchette
pour
masquer
Высший
свет,
экстази,
деньги,
4x4,
процент,
курок,
чтобы
скрыть.
Tout
le
monde
a
terre
la
première
dame
de
France
fait
son
défilé
Все
на
земле,
первая
леди
Франции
проводит
свой
парад.
Le
président
fait
plus
de
couverture
qu'il
abrite
les
cour
de
diner
en
diner
Президент
больше
на
обложках
журналов,
чем
укрывает
бедных,
обед
за
обедом.
Les
données
qu'on
reçoit
sont
erronés
Информация,
которую
мы
получаем,
ложная.
On
vit
avec
et
on
s'en
fou
plein
le
nez
Мы
живём
с
этим,
и
нам
это
надоело.
Les
infos
leurs
médias
sont
erronés
Новости,
их
СМИ
— всё
ложь.
Et
si
ça
pète
ne
soit
pas
étonné
И
если
рванёт,
не
удивляйся.
Ne
soit
pas
étonné
NON!
Не
удивляйся,
НЕТ!
Ce
qu'on
nous
montre
c'est
de
la
para
То,
что
нам
показывают,
— это
показуха.
Il
nous
font
des
tas
de
promesses
Они
дают
нам
кучу
обещаний,
Mais
c'est
souvent
des
miracles
Но
это
часто
просто
чудеса.
Qu'il
nous
parle
de
pouvoir
d'achats
Они
говорят
о
покупательской
способности,
Mais
qui
encaisse
au
final?
Pas
nous
Но
кто
в
итоге
набивает
карманы?
Не
мы.
Qui
en
blesse
au
final?
Pas
eux
Кого
в
итоге
ранят?
Не
их.
Qui
finit
au
tribunal?
Кто
оказывается
в
суде?
Au
pouvoir
pendant
40
ans
У
власти
40
лет.
En
Afrique
les
chefs
d'état
vivent
grâce
a
nos
télé
thons
В
Африке
главы
государств
живут
за
счёт
наших
телемарафонов.
Le
gasoil
est
roi
regarde
total
enrichir
la
misère
mondiale
Бензин
— король,
смотри,
как
Total
наживается
на
мировой
нищете.
Khadafi
a
du
sang
sur
la
main
mais
tu
la
serres
car
pour
toi
c'est
pas
grave
faut
de
la
caille
У
Каддафи
руки
в
крови,
но
ты
жмёшь
ему
руку,
потому
что
тебе
всё
равно,
тебе
нужны
деньги.
La
télé
raconte
que
des
bobard
Телевидение
врёт
без
остановки.
Armstong
n'a
pas
marché
sur
la
lune
ou
l'a
vu
flotter
son
étandard
Армстронг
не
ходил
по
Луне,
или
кто-то
видел,
как
там
развевается
его
флаг?
L'Amérique
sera
t-elle
gouverner
pas
une
femme
ou
par
un
noire
Будет
ли
Америкой
управлять
женщина
или
чернокожий?
C'est
la
loi
reste
a
voir
ils
nous
foutent
la
honte
dans
l'émission
droit
de
savoir
Вот
закон,
посмотрим,
они
позорят
нас
в
программе
"Право
знать".
Donc
les
Porcs
ils
vous
manipulent
Значит,
свиньи
манипулируют
вами.
Font
croire
que
dans
nos
blocs
y
a
des
millions
en
euro
qui
circulent
Заставляют
верить,
что
в
наших
кварталах
миллионы
евро
крутятся.
Arrête
arrête
y
a
pas
qu'les
jeunes
de
quartier
qu'y
ont
un
matricule
Хватит,
хватит,
не
только
у
молодёжи
из
кварталов
есть
личный
номер.
Car
notre
état
est
un
marchand,
un
fabricant
d'interdiction
...
Потому
что
наше
государство
— торговец,
производитель
запретов...
La
canicule
les
Caraïbes
la
mer
Жара,
Карибы,
море.
Ils
nous
font
gagner
le
paradis
alors
qu'la-bas
ils
vivent
l'enfer
Они
обещают
нам
рай,
пока
там
живут
в
аду.
Tout
les
beaux
millions
que
des
investit
le
Tsunami
balaye
les
rêves
tout
se
paie
tout
se
règle
Все
эти
красивые
миллионы,
что
инвестировали,
цунами
смывает
мечты,
всё
оплачено,
всё
улажено.
Depuis
quand
les
hommes
sont
chez
eux
sur
terre
С
каких
пор
люди
чувствуют
себя
на
Земле
как
дома?
Car
a
la
règle
sont
faite
les
frontières
Потому
что
по
линейке
проведены
границы.
Liberté
d'expression
mon
cul
on
t'envoie
les
militaires
Свобода
слова,
хрен
там,
на
тебя
натравят
военных.
SI
tu
veux
les
plein
pouvoir
devient
le
pote
a
lagardère
Если
хочешь
полной
власти,
стань
другом
Лагардера.
J'suis
amnésique
quand
un
flic
me
parle
donc
laisse
nous
crier
l'histoire
de
nos
pères
У
меня
амнезия,
когда
со
мной
говорит
коп,
так
что
дай
нам
прокричать
историю
наших
отцов.
Les
données
qu'on
reçoit
sont
erronés
Информация,
которую
мы
получаем,
ложная.
On
vit
avec
et
on
s'en
fou
plein
le
nez
Мы
живём
с
этим,
и
нам
это
надоело.
Les
infos
leurs
médias
sont
erronés
Новости,
их
СМИ
— всё
ложь.
Et
si
ça
pète
ne
soit
pas
étonné
И
если
рванёт,
не
удивляйся.
Et
si
ça
pète
ne
soit
pas
étonné(x3)
И
если
рванёт,
не
удивляйся(x3)
Et
si
ça
"bombe"
on
s'en
fou
plein
le
nez!
И
если
рванёт,
нам
это
надоело!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHE SEYS, NABIL GHRIB, ILIASSA ISSILAME, RACHID AIT BAAR, SAID M ROUMBABA, KASSIMOU DJAE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.