Paroles et traduction Psy 4 de la Rime - Perf 2 ouf
Let's
get
ready
to
rumble
Давайте
приготовимся
к
грохоту
Pom
pom!
C'est
une
perf
de
ouf
(x4)
Пом
пом!
Это
перфорация
фу
(x4)
Ooh
et
toi
qu'est-ce
t'as
à
donner
(x2)
О,
и
ты,
что
ты
можешь
дать
(x2)
Es-tu
prêt
à
l'assumer?
Ты
готов
принять
это
на
себя?
Alonz
te
donne
ce
que
t'as
à
donner
Алонз
дает
тебе
то,
что
ты
можешь
дать
Un
billet
de
vert
en
pourboire
c'est
une
perf
de
riche
Банкнота
в
виде
чаевых-это
плата
богатых
людей.
Marine
au
pouvoir
c'est
une
perf
raciste
Находящийся
у
власти
морской
пехотинец
- это
расистский
перфекционизм
Tu
simulais
les
cartes
c'est
une
perf
de
triche
Ты
симулировал
карты,
это
жульничество.
Ferme-là
quand
tu
rappes
c'est
une
perf
de
pics
Закрывайся
там,
когда
ты
стучишь,
это
куча
пиков.
On
t'a
volé
tes
gentes
c'est
une
perf
de
guigne
Мы
украли
у
тебя
твои
женихи,
это
просто
чушь
собачья.
Tu
reconnais
pas
ton
fils
c'est
une
perf
indigne
Ты
не
узнаешь
своего
сына,
это
недостойное
достоинство.
La
vie
n'avance
plus,
perf
de
marabou
Жизнь
больше
не
идет
вперед,
Перфект
де
марабу
Tu
te
douche
avec
ton
tel
perf
chelou
Ты
принимаешь
душ
со
своим
любимым
перфомансом.
Ah
ah
ratatata
perf
de
bifle
Ах,
ах,
рататата,
бифштекс
Le
cerveau
ne
répond
plus
c'est
une
perf
de
shit
Мозг
больше
не
отвечает,
это
дерьмо.
Si
ta
femme
s'épile
pas
c'est
une
perf
de
touffe
Если
твоя
жена
не
сделает
эпиляцию,
это
будет
сплошная
порка
Enfermez
moi
avant
que
je
fasse
une
perf
de
Ouf
Заприте
меня,
прежде
чем
я
сделаю
что-нибудь
вкусненькое.
Pom
pom!
C'est
une
perf
de
ouf
(x4)
Пом
пом!
Это
перфорация
фу
(x4)
Ooh
et
toi
qu'est-ce
t'as
à
donner
(x2)
О,
и
ты,
что
ты
можешь
дать
(x2)
Oooh
es-tu
prêt
à
l'assumer?
ООО,
ты
готов
принять
это
на
себя?
Sopra
m'baba
te
donne
ce
que
t'as
à
donner
Сопра
м'баба
дает
тебе
то,
что
ты
можешь
дать
Sopra
en
air
yeezy
c'est
une
perf
de
mode
Сопра
на
воздухе,
да,
это
отличная
мода
Le
Bling
de
ton
Mc?
Perf
de
toc
Побрякушки
от
твоего
хорошего
самочувствия
Le
poids
du
rap
en
france
perf
d'obèse
Вес
рэпа
во
Франции-показатель
ожирения
Bientot
j'sors
une
sextape,
perf
de
buzz
Скоро
я
выпущу
секстейп,
отличный
кайф.
Ta
BM
t'as
laché
bonjour
la
perf
de
bus
Твоя
БМ,
привет,
получила
билет
на
автобус
Ouais
t'aime
aller
en
marcel
c'est
une
perf
de
muscle
Да,
тебе
нравится
ходить
в
Марсель,
это
удар
по
мышцам
Palmares
de
l'om,
une
perf
de
coupe
Пальмарес
де
ла
ом,
режущий
перфоратор
Celui
du
PSG,
une
perf
du
couple
Один
из
ПСЖ,
Перфект
пары
Ton
sexe
sent
la
fraise
c'est
une
perf
de
gloss
Твой
секс
пахнет
клубникой,
это
идеальный
блеск
Et
si
ta
femme
t'as
cramée
prépare
une
perf
de
roses
Что,
если
твоя
жена
укусила
тебя,
приготовь
порцию
роз?
Julia
Channel
est
dans
la
perf
de
uc
Канал
Джулии
находится
в
центре
внимания
Калифорнийского
университета.
Appelle
moi
Sopra
channel
j'suis
dans
la
perf
de
luxe
Зови
меня
канал
Сопра,
я
в
роскошном
отеле.
Pom
pom!
C'est
une
perf
de
ouf
(x4)
Пом
пом!
Это
перфорация
фу
(x4)
Ooh
et
toi
qu'est-ce
t'as
à
donner
(x2)
О,
и
ты,
что
ты
можешь
дать
(x2)
Es-tu
prêt
à
l'assumer?
Ты
готов
принять
это
на
себя?
Colonel
donne
tout
ce
que
t'as
à
donner
Полковник,
отдай
все,
что
ты
можешь
дать
Omar
Sy
qui
reçoit
un
césar
c'est
une
perf
de
black
Омар
Си,
который
получает
Цезаря,
- это
порция
Блэков
Soprano
au
B.E.D
c'est
une
perf
de
rap
Сопрано
в
Б.
Е.
Д.
Это
рэп-Перфект
Les
kalash
qui
défilent
à
marseille,
c'est
une
perf
de
ouf
"Калаши",
которые
проходят
в
Марселе,
- это
превосходное
качество.
Nicky
Minaj
de
profil
(wouh)
sacré
perf
de
12
Nicky
Minaj
профиля
(wouh)
священное
perf
12
Charboneur
dans
le
block,
c'est
des
perf
de
cash
Угольщик
в
квартале
- это
наличные
деньги
Booba
Rohff
dans
le
game,
c'est
des
perf
de
clash
Буба
Рофф
в
игре-это
преимущество
в
столкновениях
Coté
match
chaque
week-end,
c'est
des
perf
de
foot
Если
вы
проводите
матчи
каждые
выходные,
это
отличная
игра
в
футбол
Derrière
la
ligne
j'suis
à
3 pts,
perf
de
shoot
За
линией
я
на
3 очка,
лучше
стрелять
Flash
mob
en
concert,
psy
4perf
de
danse
Флешмоб
во
время
концерта,
пси
4-бальный
танец
Et
si
on
est
encore
présents
c'est
pas
des
perf
de
chance
И
если
мы
все
еще
здесь,
это
не
удача.
On
découpe
et
vend
la
rime,
perf
de
dealer
Мы
вырезаем
и
продаем
рифму,
дилерскую
цену
Prod
de
ouf
signée
Spike
Miller
Prod
of
ouf
подписано
Спайком
Миллером
Pom
pom!
C'est
une
perf
de
ouf
(x4)
Пом
пом!
Это
перфорация
фу
(x4)
Ooh
et
toi
qu'est-ce
t'as
à
donner
(x2)
О,
и
ты,
что
ты
можешь
дать
(x2)
Es-tu
prêt
à
l'assumer?
Ты
готов
принять
это
на
себя?
Donne
tout
ce
que
t'as
à
donner
Отдай
все,
что
ты
можешь
дать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gnetik production, spike miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.