Paroles et traduction Psy 4 de la Rime - Princesse Sarah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princesse Sarah
Принцесса Сара
Haïti,
le
sol
oAnnotateù
elle
est
née
Гаити,
земля,
где
она
родилась...
Elle
y
grandi
dans
une
famille
où
l'on
ne
sait
que
conjuguer
que
le
verbe
aimer
Она
выросла
в
семье,
где
знали
лишь
один
глагол
— любить.
Malgré
la
pauvreté,
auprès
des
siens
elle
manque
de
rien
Несмотря
на
бедность,
рядом
с
родными
ей
ничего
не
нужно
было.
Son
père
lui
paie
un
empire
de
tout
avec
des
bouts
de
rien
Ее
отец
создавал
для
нее
целую
империю
из
ничего.
Elle
rêve
de
finir
comme
sa
mère,
prof
de
français
Она
мечтала
стать,
как
ее
мать,
учительницей
французского.
Mais
sur
le
retour
de
l'école
elle
sent
le
sol
trembler
Но
возвращаясь
из
школы,
она
почувствовала,
как
дрожит
земля.
Nous
sommes
le
12
janvier
2010
12
января
2010
года...
Un
date
où
l'histoire
à
fait
d'elle
une
orpheline
Дата,
когда
история
сделала
ее
сиротой.
Elle
essaye
d'se
reconstruire
au
milieu
des
gravas
Она
пытается
оправиться
среди
руин.
Mais
dans
le
chaos
la
loi
du
plus
fort
est
la
loi
du
roi
Но
в
хаосе
закон
сильнейшего
— закон
короля.
Elle
devient
et
reste
avec
pour
pouvoir
manger
Она
становится…
и
остается…
чтобы
выжить.
On
la
bat,
la
prostitue,
viol
sa
dignité
Ее
бьют,
принуждают
к
проституции,
насилуют
ее
достоинство.
Le
soir
elle
parle
avec
ses
fantômes
Вечером
она
разговаривает
со
своими
призраками.
Elle
leur
dit
qu'elle
les
aime,
elle
veut
voir
le
bout
du
monde
Она
говорит
им,
что
любит
их,
она
хочет
увидеть
край
света.
À
13
ans
elle
rêve
que
la
jolie
Angelina
В
13
лет
она
мечтает,
чтобы
прекрасная
Анджелина
Vienne
un
jour
adopter
la
petite
princesse
Sarah
Однажды
удочерила
маленькую
принцессу
Сару.
(Refrain:
Cheb
Maria)
(Припев:
Cheb
Maria)
J'vais
t'raconter
l'histoire
d'une
femme,
c'est
peut-être
ta
mère
Я
расскажу
тебе
историю
женщины,
возможно,
твоей
матери,
Qui
a
grandi
dans
ces
cabanes
en
taule,
maison
en
terre
Которая
выросла
в
этих
жестяных
хижинах,
домах
из
земли.
Elle
connait
pas
le
monde,
ni
la
recherche
de
toutes
ces
terres
Она
не
знает
мира,
ни
стремления
ко
всем
этим
землям.
Pour
l'découvrir
elle
se
réfugiera
dans
ses
prières
Чтобы
открыть
его,
она
ищет
убежище
в
своих
молитвах.
Elle
rêve
de
vivre
de
l'autre
côté,
loin
de
ces
terres
Она
мечтает
жить
на
другой
стороне,
вдали
от
этих
земель.
"XXX
mon
amour,
fait-moi
prendre
la
mer"
"XXX
моя
любовь,
помоги
мне
отправиться
в
плавание".
C'est
c'qu'elle
se
dit
à
chaque
fois
pour
quitter
la
misère
Это
то,
что
она
говорит
себе
каждый
раз,
чтобы
избавиться
от
нищеты.
Elle
veut
se
reconstruire
pour
aider
pères
et
mères
Она
хочет
вернуться
к
жизни,
чтобы
помочь
отцам
и
матерям.
Entre
économie,
biens
et
falsifications
Между
экономикой,
имуществом
и
подделками
Elle
apprend
qu'tout
se
monnaye
quand
il
s'agît
d'évasion
Она
узнает,
что
все
покупается,
когда
речь
идет
о
побеге.
En
terre
inconnue
faut
savoir
se
battre
deux
fois
plus
В
чужой
стране
нужно
бороться
вдвое
сильнее.
Se
fondre
dans
la
masse,
sous
les
regards
au
fond
du
bus
Раствориться
в
толпе,
под
взглядами
в
глубине
автобуса.
Parquée
dans
un
quartier,
elle
vivra
en
communauté
Запертая
в
одном
районе,
она
будет
жить
в
общине.
Rejoignant
les
siens,
elle
finira
par
se
marier
Воссоединившись
со
своими,
она
в
конце
концов
выйдет
замуж.
Les
papiers
en
mains,
elle
découvrira
la
liberté
С
документами
в
руках
она
откроет
для
себя
свободу.
Honorée
d'apprendre
au
ciel
le
plaisir
d'pouvoir
enfanter
Для
нее
будет
честью
познать
радость
материнства.
Elle
enchaînera
les
travaux
manuels
pour
financer
Она
будет
выполнять
ручную
работу,
чтобы
оплатить
L'éducation
des
siens
pour
les
maintenir
en
bonne
santé
Образование
своих
детей,
чтобы
сохранить
их
здоровье.
Et
chaque
soir
de
sa
vie
elle
y
repensera
И
каждый
вечер
своей
жизни
она
будет
вспоминать,
Qu'elle
aurait
pût
finir
elle
aussi
comme
princesse
Sarah
Что
и
она
могла
бы
закончить
как
принцесса
Сара.
(Refrain:
Cheb
Maria)
(Припев:
Cheb
Maria)
[Couplet
3:
Alonzo]
[Куплет
3:
Alonzo]
Elle
habite
les
environs,
elle
a
11
ans
et
demi
Она
живет
по
соседству,
ей
одиннадцать
с
половиной
лет.
Ses
parents
son
alcooliques,
ils
se
déchirent
jours
et
nuits
Ее
родители
алкоголики,
они
ссорятся
дни
и
ночи.
Elle
implore
le
monde
jusqu'à
c'que
la
justice
l'entende
Она
умоляет
мир,
пока
правосудие
не
услышит
ее.
Elle
sera
placée
dans
une
nouvelle
famille
Ее
поместят
в
новую
семью.
La
séparation
vire
au
traumatisme
car
malgré
tout
c'qu'elle
a
pût
subir
Разлука
превращается
в
травму,
потому
что,
несмотря
на
все,
что
ей
пришлось
пережить,
Sa
mère
lui
manque
au
point
d'en
mourir
Ей
не
хватает
матери
до
смерти.
Même
si
maintenant
elle
a
des
sœurs,
elle
était
fille
unique
Даже
если
теперь
у
нее
есть
сестры,
она
была
единственным
ребенком.
Son
cœur
s'est
endurcit
mais
ses
yeux
sont
toujours
humides
Ее
сердце
ожесточилось,
но
ее
глаза
все
еще
влажные.
Déséquilibrée,
voilà
4 ans
qu'elle
s'est
caillée
Растерянная,
вот
уже
4 года
она
замкнулась
в
себе.
S'enfermer,
comme
la
vision
qu'elle
a
de
la
vie
Заперлась,
как
ее
видение
жизни.
Elle
fume,
elle
boit,
elle
fréquente
des
mecs
âgés
Она
курит,
пьет,
встречается
с
мужчинами
постарше.
Son
père
adoptif
ira
même
la
chercher
chez
les
flics
Ее
приемный
отец
даже
заберет
ее
из
полиции.
Bientôt
18,
donc
elle
cherche
du
boulot
Скоро
18,
поэтому
она
ищет
работу.
Elle
sera
serveuse
dans
un
bar
pas
loin
des
quartiers
chauds
Она
будет
официанткой
в
баре
недалеко
от
квартала
красных
фонарей.
Elle
passe
la
serpillère
sous
les
bia',
sous
les
bingos
Она
моет
пол
под
пьяницами,
под
игроками
в
бинго.
Vu
qu'elle
finit
tard,
elle
préfère
dormir
au
tel-hô
Поскольку
она
заканчивает
поздно,
она
предпочитает
спать
в
дешевой
гостинице.
Toutes
ces
nuits
blanches
lui
donnent
des
idées
noires
Все
эти
бессонные
ночи
наводят
ее
на
мрачные
мысли.
Surtout
qu'elle
s'est
mise
avec
un
gars
qui
sort
du
placard
Тем
более,
что
она
связалась
с
парнем,
который
вышел
из
тюрьмы.
Elle
passe
ses
journées
à
laver
ses
fringues
Armani
Она
проводит
свои
дни,
стирая
его
одежду
Armani.
À
s'faire
gifler
quand
elle
sort
sexy
Получая
пощечины,
когда
выходит
на
улицу
сексуально
одетой.
Elle
fête
ses
20
ans
dans
un
bar
à
strip-tease
Она
празднует
свое
20-летие
в
стриптиз-баре.
Elle
prend
de
la
cocaïne
avec
un
billet
d'10
Она
нюхает
кокаин
с
десятидолларовой
купюры.
Pour
pas
finir
comme
princesse
Sarah,
une
esclave
dont
tout
le
monde
rigole
Чтобы
не
закончить,
как
принцесса
Сара,
рабыня,
над
которой
все
смеются,
Elle
s'réfugie
à
la
frontière
espagnol,
#Jonquera
Она
сбегает
к
испанской
границе,
#Jonquera.
(Outro:
Cheb
Maria)
(Заключение:
Cheb
Maria)
À
nos
sœurs...
Нашим
сестрам...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djae Kassimou, Said M Roumbaba, Illiassa Issilame, Rachid Ait Baar, Zine Khadija, Olivier Casteli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.