Paroles et traduction Psy 4 de la Rime - Princesse Sarah
Haïti,
le
sol
oAnnotateù
elle
est
née
Гаити,
земля,
где
она
родилась
Elle
y
grandi
dans
une
famille
où
l'on
ne
sait
que
conjuguer
que
le
verbe
aimer
Там
она
выросла
в
семье,
где
можно
спрягать
только
глагол
любить
Malgré
la
pauvreté,
auprès
des
siens
elle
manque
de
rien
Несмотря
на
бедность,
среди
своих
она
ни
в
чем
не
нуждается
Son
père
lui
paie
un
empire
de
tout
avec
des
bouts
de
rien
Его
отец
платит
ему
целую
империю
из
всего,
из
ничего
Elle
rêve
de
finir
comme
sa
mère,
prof
de
français
Она
мечтает
закончить
как
ее
мать,
учительница
французского
языка
Mais
sur
le
retour
de
l'école
elle
sent
le
sol
trembler
Но
по
возвращении
из
школы
она
чувствует,
как
дрожит
пол.
Nous
sommes
le
12
janvier
2010
Мы
12
января
2010
года
Un
date
où
l'histoire
à
fait
d'elle
une
orpheline
Дата,
когда
история
сделала
ее
сиротой
Elle
essaye
d'se
reconstruire
au
milieu
des
gravas
Она
пытается
перестроиться
среди
гравий.
Mais
dans
le
chaos
la
loi
du
plus
fort
est
la
loi
du
roi
Но
в
хаосе
закон
сильнейшего-это
закон
короля
Elle
devient
et
reste
avec
pour
pouvoir
manger
Она
становится
и
остается
с
ней,
чтобы
иметь
возможность
есть
On
la
bat,
la
prostitue,
viol
sa
dignité
Мы
избиваем
ее,
растлеваем
ее,
насилуем
ее
достоинство.
Le
soir
elle
parle
avec
ses
fantômes
Вечером
она
разговаривает
со
своими
призраками
Elle
leur
dit
qu'elle
les
aime,
elle
veut
voir
le
bout
du
monde
Она
говорит
им,
что
любит
их,
она
хочет
увидеть
конец
света
À
13
ans
elle
rêve
que
la
jolie
Angelina
В
13
лет
она
мечтает
о
том,
чтобы
хорошенькая
Анджелина
Vienne
un
jour
adopter
la
petite
princesse
Sarah
Придет
день,
когда
я
усыновлю
маленькую
принцессу
Сару
(Refrain:
Cheb
Maria)
(Припев:
Хеб
Мария)
J'vais
t'raconter
l'histoire
d'une
femme,
c'est
peut-être
ta
mère
Я
расскажу
тебе
историю
одной
женщины,
возможно,
это
твоя
мать.
Qui
a
grandi
dans
ces
cabanes
en
taule,
maison
en
terre
Кто
вырос
в
этих
хижинах-тюрьмах,
в
земельном
доме
Elle
connait
pas
le
monde,
ni
la
recherche
de
toutes
ces
terres
Она
не
знает
ни
мира,
ни
поисков
всех
этих
земель.
Pour
l'découvrir
elle
se
réfugiera
dans
ses
prières
Чтобы
узнать
это,
она
найдет
убежище
в
своих
молитвах
Elle
rêve
de
vivre
de
l'autre
côté,
loin
de
ces
terres
Она
мечтает
жить
на
другой
стороне,
вдали
от
этих
земель
"XXX
mon
amour,
fait-moi
prendre
la
mer"
"ХХХ,
любовь
моя,
заставь
меня
выйти
в
море"
C'est
c'qu'elle
se
dit
à
chaque
fois
pour
quitter
la
misère
Вот
что
она
каждый
раз
говорит
себе,
чтобы
оставить
страдания
Elle
veut
se
reconstruire
pour
aider
pères
et
mères
Она
хочет
перестроиться,
чтобы
помочь
отцам
и
матерям
Entre
économie,
biens
et
falsifications
Между
экономикой,
товарами
и
фальсификациями
Elle
apprend
qu'tout
se
monnaye
quand
il
s'agît
d'évasion
Она
узнает,
что
все
меняется,
когда
дело
доходит
до
побега
En
terre
inconnue
faut
savoir
se
battre
deux
fois
plus
В
незнакомой
стране
нужно
уметь
сражаться
вдвое
больше
Se
fondre
dans
la
masse,
sous
les
regards
au
fond
du
bus
Сливаясь
с
массой,
под
пристальными
взглядами
в
глубине
автобуса
Parquée
dans
un
quartier,
elle
vivra
en
communauté
Припаркованная
в
районе,
она
будет
жить
в
обществе
Rejoignant
les
siens,
elle
finira
par
se
marier
Присоединившись
к
своим,
она
в
конечном
итоге
выйдет
замуж
Les
papiers
en
mains,
elle
découvrira
la
liberté
С
бумагами
в
руках
она
обретет
свободу
Honorée
d'apprendre
au
ciel
le
plaisir
d'pouvoir
enfanter
Для
меня
большая
честь
учить
небеса,
Как
приятно
иметь
возможность
рожать
детей
Elle
enchaînera
les
travaux
manuels
pour
financer
Она
свяжет
ручную
работу,
чтобы
финансировать
L'éducation
des
siens
pour
les
maintenir
en
bonne
santé
Воспитание
своих
детей,
чтобы
они
оставались
здоровыми
Et
chaque
soir
de
sa
vie
elle
y
repensera
И
каждую
ночь
своей
жизни
она
будет
вспоминать
об
этом
Qu'elle
aurait
pût
finir
elle
aussi
comme
princesse
Sarah
Что
она
тоже
могла
бы
стать
принцессой
Сарой
(Refrain:
Cheb
Maria)
(Припев:
Хеб
Мария)
[Couplet
3:
Alonzo]
[Куплет
3:
Алонзо]
Elle
habite
les
environs,
elle
a
11
ans
et
demi
Она
живет
неподалеку,
ей
11
с
половиной
лет.
Ses
parents
son
alcooliques,
ils
se
déchirent
jours
et
nuits
Ее
родители
алкоголики,
они
разрывают
друг
друга
дни
и
ночи
напролет
Elle
implore
le
monde
jusqu'à
c'que
la
justice
l'entende
Она
умоляет
мир,
пока
справедливость
не
услышит
ее
Elle
sera
placée
dans
une
nouvelle
famille
Она
будет
помещена
в
новую
семью
La
séparation
vire
au
traumatisme
car
malgré
tout
c'qu'elle
a
pût
subir
Разлука
оборачивается
травмой,
потому
что,
несмотря
на
все
это,
ей
пришлось
пережить
Sa
mère
lui
manque
au
point
d'en
mourir
Он
до
смерти
скучает
по
своей
матери
Même
si
maintenant
elle
a
des
sœurs,
elle
était
fille
unique
Несмотря
на
то,
что
теперь
у
нее
есть
сестры,
она
была
единственной
дочерью
Son
cœur
s'est
endurcit
mais
ses
yeux
sont
toujours
humides
Ее
сердце
ожесточилось,
но
ее
глаза
все
еще
влажны
Déséquilibrée,
voilà
4 ans
qu'elle
s'est
caillée
Неуравновешенная,
вот
уже
4 года,
как
она
свернулась
S'enfermer,
comme
la
vision
qu'elle
a
de
la
vie
Замкнуться
в
себе,
как
видение
жизни,
которое
у
нее
есть
Elle
fume,
elle
boit,
elle
fréquente
des
mecs
âgés
Она
курит,
пьет,
встречается
с
пожилыми
парнями
Son
père
adoptif
ira
même
la
chercher
chez
les
flics
Ее
приемный
отец
даже
отправится
за
ней
в
полицию
Bientôt
18,
donc
elle
cherche
du
boulot
Скоро
18,
так
что
она
ищет
работу
Elle
sera
serveuse
dans
un
bar
pas
loin
des
quartiers
chauds
Она
будет
официанткой
в
баре
недалеко
от
горячих
районов
Elle
passe
la
serpillère
sous
les
bia',
sous
les
bingos
Она
протягивает
швабру
под
бя,
под
Бинго.
Vu
qu'elle
finit
tard,
elle
préfère
dormir
au
tel-hô
Учитывая,
что
она
поздно
кончает,
она
предпочитает
спать
в
Тель-Хо
Toutes
ces
nuits
blanches
lui
donnent
des
idées
noires
Все
эти
бессонные
ночи
дают
ей
черные
идеи
Surtout
qu'elle
s'est
mise
avec
un
gars
qui
sort
du
placard
Тем
более,
что
она
связалась
с
парнем,
выходящим
из
шкафа
Elle
passe
ses
journées
à
laver
ses
fringues
Armani
Она
проводит
свои
дни,
стирая
одежду
от
Армани
À
s'faire
gifler
quand
elle
sort
sexy
Получать
пощечину,
когда
она
выходит
сексуальной
Elle
fête
ses
20
ans
dans
un
bar
à
strip-tease
Ей
исполняется
20
лет
в
стриптиз-баре
Elle
prend
de
la
cocaïne
avec
un
billet
d'10
Она
принимает
кокаин
с
билетом
в
10
долларов.
Pour
pas
finir
comme
princesse
Sarah,
une
esclave
dont
tout
le
monde
rigole
Чтобы
не
стать
принцессой
Сарой,
рабыней,
над
которой
все
смеются.
Elle
s'réfugie
à
la
frontière
espagnol,
#Jonquera
Она
укрывается
на
границе
с
Испанией,
# Jonquera
(Outro:
Cheb
Maria)
(Вступление:
Хеб
Мария)
À
nos
sœurs...
За
наших
сестер...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djae Kassimou, Said M Roumbaba, Illiassa Issilame, Rachid Ait Baar, Zine Khadija, Olivier Casteli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.