Psy 4 de la Rime - Princesse Sarah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Psy 4 de la Rime - Princesse Sarah




Princesse Sarah
Принцесса Сара
Haïti, le sol oAnnotateù elle est née
Гаити, земля, где она родилась...
Elle y grandi dans une famille l'on ne sait que conjuguer que le verbe aimer
Она выросла в семье, где знали лишь один глагол любить.
Malgré la pauvreté, auprès des siens elle manque de rien
Несмотря на бедность, рядом с родными ей ничего не нужно было.
Son père lui paie un empire de tout avec des bouts de rien
Ее отец создавал для нее целую империю из ничего.
Elle rêve de finir comme sa mère, prof de français
Она мечтала стать, как ее мать, учительницей французского.
Mais sur le retour de l'école elle sent le sol trembler
Но возвращаясь из школы, она почувствовала, как дрожит земля.
Nous sommes le 12 janvier 2010
12 января 2010 года...
Un date l'histoire à fait d'elle une orpheline
Дата, когда история сделала ее сиротой.
Elle essaye d'se reconstruire au milieu des gravas
Она пытается оправиться среди руин.
Mais dans le chaos la loi du plus fort est la loi du roi
Но в хаосе закон сильнейшего закон короля.
Elle devient et reste avec pour pouvoir manger
Она становится… и остается… чтобы выжить.
On la bat, la prostitue, viol sa dignité
Ее бьют, принуждают к проституции, насилуют ее достоинство.
Le soir elle parle avec ses fantômes
Вечером она разговаривает со своими призраками.
Elle leur dit qu'elle les aime, elle veut voir le bout du monde
Она говорит им, что любит их, она хочет увидеть край света.
À 13 ans elle rêve que la jolie Angelina
В 13 лет она мечтает, чтобы прекрасная Анджелина
Vienne un jour adopter la petite princesse Sarah
Однажды удочерила маленькую принцессу Сару.
(Refrain: Cheb Maria)
(Припев: Cheb Maria)
J'vais t'raconter l'histoire d'une femme, c'est peut-être ta mère
Я расскажу тебе историю женщины, возможно, твоей матери,
Qui a grandi dans ces cabanes en taule, maison en terre
Которая выросла в этих жестяных хижинах, домах из земли.
Elle connait pas le monde, ni la recherche de toutes ces terres
Она не знает мира, ни стремления ко всем этим землям.
Pour l'découvrir elle se réfugiera dans ses prières
Чтобы открыть его, она ищет убежище в своих молитвах.
Elle rêve de vivre de l'autre côté, loin de ces terres
Она мечтает жить на другой стороне, вдали от этих земель.
"XXX mon amour, fait-moi prendre la mer"
"XXX моя любовь, помоги мне отправиться в плавание".
C'est c'qu'elle se dit à chaque fois pour quitter la misère
Это то, что она говорит себе каждый раз, чтобы избавиться от нищеты.
Elle veut se reconstruire pour aider pères et mères
Она хочет вернуться к жизни, чтобы помочь отцам и матерям.
Entre économie, biens et falsifications
Между экономикой, имуществом и подделками
Elle apprend qu'tout se monnaye quand il s'agît d'évasion
Она узнает, что все покупается, когда речь идет о побеге.
En terre inconnue faut savoir se battre deux fois plus
В чужой стране нужно бороться вдвое сильнее.
Se fondre dans la masse, sous les regards au fond du bus
Раствориться в толпе, под взглядами в глубине автобуса.
Parquée dans un quartier, elle vivra en communauté
Запертая в одном районе, она будет жить в общине.
Rejoignant les siens, elle finira par se marier
Воссоединившись со своими, она в конце концов выйдет замуж.
Les papiers en mains, elle découvrira la liberté
С документами в руках она откроет для себя свободу.
Honorée d'apprendre au ciel le plaisir d'pouvoir enfanter
Для нее будет честью познать радость материнства.
Elle enchaînera les travaux manuels pour financer
Она будет выполнять ручную работу, чтобы оплатить
L'éducation des siens pour les maintenir en bonne santé
Образование своих детей, чтобы сохранить их здоровье.
Et chaque soir de sa vie elle y repensera
И каждый вечер своей жизни она будет вспоминать,
Qu'elle aurait pût finir elle aussi comme princesse Sarah
Что и она могла бы закончить как принцесса Сара.
(Refrain: Cheb Maria)
(Припев: Cheb Maria)
[Couplet 3: Alonzo]
[Куплет 3: Alonzo]
Elle habite les environs, elle a 11 ans et demi
Она живет по соседству, ей одиннадцать с половиной лет.
Ses parents son alcooliques, ils se déchirent jours et nuits
Ее родители алкоголики, они ссорятся дни и ночи.
Elle implore le monde jusqu'à c'que la justice l'entende
Она умоляет мир, пока правосудие не услышит ее.
Elle sera placée dans une nouvelle famille
Ее поместят в новую семью.
La séparation vire au traumatisme car malgré tout c'qu'elle a pût subir
Разлука превращается в травму, потому что, несмотря на все, что ей пришлось пережить,
Sa mère lui manque au point d'en mourir
Ей не хватает матери до смерти.
Même si maintenant elle a des sœurs, elle était fille unique
Даже если теперь у нее есть сестры, она была единственным ребенком.
Son cœur s'est endurcit mais ses yeux sont toujours humides
Ее сердце ожесточилось, но ее глаза все еще влажные.
Déséquilibrée, voilà 4 ans qu'elle s'est caillée
Растерянная, вот уже 4 года она замкнулась в себе.
S'enfermer, comme la vision qu'elle a de la vie
Заперлась, как ее видение жизни.
Elle fume, elle boit, elle fréquente des mecs âgés
Она курит, пьет, встречается с мужчинами постарше.
Son père adoptif ira même la chercher chez les flics
Ее приемный отец даже заберет ее из полиции.
Bientôt 18, donc elle cherche du boulot
Скоро 18, поэтому она ищет работу.
Elle sera serveuse dans un bar pas loin des quartiers chauds
Она будет официанткой в баре недалеко от квартала красных фонарей.
Elle passe la serpillère sous les bia', sous les bingos
Она моет пол под пьяницами, под игроками в бинго.
Vu qu'elle finit tard, elle préfère dormir au tel-hô
Поскольку она заканчивает поздно, она предпочитает спать в дешевой гостинице.
Toutes ces nuits blanches lui donnent des idées noires
Все эти бессонные ночи наводят ее на мрачные мысли.
Surtout qu'elle s'est mise avec un gars qui sort du placard
Тем более, что она связалась с парнем, который вышел из тюрьмы.
Elle passe ses journées à laver ses fringues Armani
Она проводит свои дни, стирая его одежду Armani.
À s'faire gifler quand elle sort sexy
Получая пощечины, когда выходит на улицу сексуально одетой.
Elle fête ses 20 ans dans un bar à strip-tease
Она празднует свое 20-летие в стриптиз-баре.
Elle prend de la cocaïne avec un billet d'10
Она нюхает кокаин с десятидолларовой купюры.
Pour pas finir comme princesse Sarah, une esclave dont tout le monde rigole
Чтобы не закончить, как принцесса Сара, рабыня, над которой все смеются,
Elle s'réfugie à la frontière espagnol, #Jonquera
Она сбегает к испанской границе, #Jonquera.
(Outro: Cheb Maria)
(Заключение: Cheb Maria)
XXX
XXX
À nos sœurs...
Нашим сестрам...





Writer(s): Djae Kassimou, Said M Roumbaba, Illiassa Issilame, Rachid Ait Baar, Zine Khadija, Olivier Casteli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.