Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolex,
il
tempo
è
oro
come
le
parole
Rolex,
Zeit
ist
Gold,
wie
die
Worte,
Che
spendo
a
correre
dietro
alle
gioie
die
ich
verschwende,
um
Freuden
nachzujagen,
Che
ho
messo
al
posto
delle
paranoie
die
ich
anstelle
von
Paranoia
gesetzt
habe,
Lasciate
in
strada
insieme
a
mille
storie
die
ich
zusammen
mit
tausend
Geschichten
auf
der
Straße
gelassen
habe.
Carta
canta
scrivo
per
l'anima
che
sbraita
Papier
singt,
ich
schreibe
für
die
Seele,
die
schreit,
Al
buio
un
grido
di
battaglia
come
a
Sparta
im
Dunkeln
ein
Schlachtruf
wie
in
Sparta,
Brucio
le
pare
in
partenza
l'asfalto
scalda
ich
verbrenne
die
Ängste
beim
Start,
der
Asphalt
heizt
sich
auf,
Dalle
panche
con
i
brotha
a
una
Gt
bianca
von
den
Bänken
mit
den
Brüdern
zu
einem
weißen
GT.
Ho
una
fame
che
manco
t'immagini
Ich
habe
einen
Hunger,
den
du
dir
nicht
vorstellen
kannst,
E
non
si
fallisce
dentro
al
mio
disegno
und
in
meinem
Plan
gibt
es
kein
Scheitern,
Figlio
della
strada
per
il
mio
riscatto
Kind
der
Straße
für
meine
Erlösung,
Dio
sa
quanto
è
caro
il
suo
prezzo
Gott
weiß,
wie
teuer
sein
Preis
ist,
Ho
pagato
pegno
che
per
stare
al
mondo
ich
habe
einen
Tribut
gezahlt,
um
auf
der
Welt
zu
sein,
Non
basterà
avere
l'ingegno
dafür
wird
es
nicht
reichen,
Verstand
zu
haben,
Benedice
la
pioggia
che
cade
segne
den
Regen,
der
fällt,
Lascio
che
mi
tocchi
in
segno
di
rispetto
ich
lasse
zu,
dass
er
mich
berührt,
als
Zeichen
des
Respekts.
Mezzanotte,
taglio
il
vento
sto
a
300
su
una
sport
Mitternacht,
ich
schneide
den
Wind,
fahre
300
in
einem
Sportwagen,
Sto
aspettando
che
mi
dia
abbracci
la
notte
ich
warte
darauf,
dass
die
Nacht
mich
umarmt,
Tra
i
pensieri
ma
domani
sarò
forte
zwischen
den
Gedanken,
aber
morgen
werde
ich
stark
sein,
Domani
sarò
forte
morgen
werde
ich
stark
sein.
Mezzanotte,
taglio
il
vento
sto
a
300
su
una
sport
Mitternacht,
ich
schneide
den
Wind,
fahre
300
in
einem
Sportwagen,
Cambio
vita,
cambio
banca,
cambio
sport
back
ändere
das
Leben,
ändere
die
Bank,
wechsle
zurück
zum
Sport,
Su
di
giri
sento
il
cuore
che
ora
esplode
auf
Touren,
spüre
ich,
wie
mein
Herz
jetzt
explodiert,
Ma
adesso
sono
forte,
adesso
sono
forte
aber
jetzt
bin
ich
stark,
jetzt
bin
ich
stark.
Ricordi
in
testa
come
spifferi
Erinnerungen
im
Kopf
wie
Luftzüge,
Di
quando
avevo
l'ansia
il
panico
e
vivevo
incubi
als
ich
Angst
und
Panik
hatte
und
Albträume
lebte,
Ma
ora
butto
quel
rivotril
aber
jetzt
schmeiße
ich
dieses
Rivotril
weg,
Sono
più
forte
in
sintesi
ich
bin
stärker,
kurz
gesagt,
Divento
l'eccellenza
dai
miei
problemi
più
intimi
ich
werde
zur
Exzellenz
aus
meinen
intimsten
Problemen.
Oh
god
sono
fuori
di
testa
Oh
Gott,
ich
bin
außer
mir,
Da
palazzi
grigi
e
i
passaggi
alla
svelta
von
grauen
Gebäuden
und
schnellen
Übergängen,
Oh
god
sono
in
cima
alla
vetta
Oh
Gott,
ich
bin
an
der
Spitze,
Tempo
non
mi
stressa
brucio
quella
lancetta
Zeit
stresst
mich
nicht,
ich
verbrenne
diesen
Zeiger.
Ghiaccio
nell'iride
ho
fissato
bene
l'obbiettivo
nelle
pupille
Eis
in
der
Iris,
ich
habe
das
Ziel
in
meinen
Pupillen
fest
fixiert,
Sentivo
il
rimbombo
delle
voci
in
testa
da
coro
ma
riesco
a
sentirle
ich
hörte
das
Echo
der
Stimmen
in
meinem
Kopf
wie
ein
Chor,
aber
ich
kann
sie
hören,
Sono
le
immagini
di
chi
mi
è
vicino
e
mi
dice
di
spingere
a
mille
es
sind
die
Bilder
derer,
die
mir
nahe
stehen
und
mir
sagen,
ich
soll
alles
geben,
Ho
un
piano
in
testa
per
salvarmi
e
non
posso
fallire
ich
habe
einen
Plan
im
Kopf,
um
mich
zu
retten,
und
ich
darf
nicht
scheitern.
Mezzonotte,
taglio
il
vento
sto
a
300
su
una
sport
Mitternacht,
ich
schneide
den
Wind,
fahre
300
in
einem
Sportwagen,
Sto
aspettando
che
mi
dia
abbracci
la
notte
ich
warte
darauf,
dass
die
Nacht
mich
umarmt,
Tra
i
pensieri
ma
domani
sarò
forte
zwischen
den
Gedanken,
aber
morgen
werde
ich
stark
sein,
Domani
sarò
forte
morgen
werde
ich
stark
sein.
Mezzanotte,
taglio
il
vento
sto
a
300
su
una
sport
Mitternacht,
ich
schneide
den
Wind,
fahre
300
in
einem
Sportwagen,
Cambio
vita,
cambio
banca,
cambio
sport
back
ändere
das
Leben,
ändere
die
Bank,
wechsle
zurück
zum
Sport,
Su
di
giri
sento
il
cuore
che
ora
esplode
auf
Touren,
spüre
ich,
wie
mein
Herz
jetzt
explodiert,
Ma
adesso
sono
forte,
adesso
sono
forte
aber
jetzt
bin
ich
stark,
jetzt
bin
ich
stark.
Mezzonotte,
taglio
il
vento
sto
a
300
su
una
sport
Mitternacht,
ich
schneide
den
Wind,
fahre
300
in
einem
Sportwagen,
Sto
aspettando
che
mi
dia
abbracci
la
notte
ich
warte
darauf,
dass
die
Nacht
mich
umarmt,
Tra
i
pensieri
ma
domani
sarò
forte
zwischen
den
Gedanken,
aber
morgen
werde
ich
stark
sein,
Domani
sarò
forte
morgen
werde
ich
stark
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulicelli Marco, Perrelli Francesco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.