Psycho - Mezzanotte - traduction des paroles en allemand

Mezzanotte - Psychotraduction en allemand




Mezzanotte
Mitternacht
Rolex, il tempo è oro come le parole
Rolex, Zeit ist Gold, wie die Worte,
Che spendo a correre dietro alle gioie
die ich verschwende, um Freuden nachzujagen,
Che ho messo al posto delle paranoie
die ich anstelle von Paranoia gesetzt habe,
Lasciate in strada insieme a mille storie
die ich zusammen mit tausend Geschichten auf der Straße gelassen habe.
Carta canta scrivo per l'anima che sbraita
Papier singt, ich schreibe für die Seele, die schreit,
Al buio un grido di battaglia come a Sparta
im Dunkeln ein Schlachtruf wie in Sparta,
Brucio le pare in partenza l'asfalto scalda
ich verbrenne die Ängste beim Start, der Asphalt heizt sich auf,
Dalle panche con i brotha a una Gt bianca
von den Bänken mit den Brüdern zu einem weißen GT.
Ho una fame che manco t'immagini
Ich habe einen Hunger, den du dir nicht vorstellen kannst,
E non si fallisce dentro al mio disegno
und in meinem Plan gibt es kein Scheitern,
Figlio della strada per il mio riscatto
Kind der Straße für meine Erlösung,
Dio sa quanto è caro il suo prezzo
Gott weiß, wie teuer sein Preis ist,
Ho pagato pegno che per stare al mondo
ich habe einen Tribut gezahlt, um auf der Welt zu sein,
Non basterà avere l'ingegno
dafür wird es nicht reichen, Verstand zu haben,
Benedice la pioggia che cade
segne den Regen, der fällt,
Lascio che mi tocchi in segno di rispetto
ich lasse zu, dass er mich berührt, als Zeichen des Respekts.
Mezzanotte, taglio il vento sto a 300 su una sport
Mitternacht, ich schneide den Wind, fahre 300 in einem Sportwagen,
Sto aspettando che mi dia abbracci la notte
ich warte darauf, dass die Nacht mich umarmt,
Tra i pensieri ma domani sarò forte
zwischen den Gedanken, aber morgen werde ich stark sein,
Domani sarò forte
morgen werde ich stark sein.
Mezzanotte, taglio il vento sto a 300 su una sport
Mitternacht, ich schneide den Wind, fahre 300 in einem Sportwagen,
Cambio vita, cambio banca, cambio sport back
ändere das Leben, ändere die Bank, wechsle zurück zum Sport,
Su di giri sento il cuore che ora esplode
auf Touren, spüre ich, wie mein Herz jetzt explodiert,
Ma adesso sono forte, adesso sono forte
aber jetzt bin ich stark, jetzt bin ich stark.
Ricordi in testa come spifferi
Erinnerungen im Kopf wie Luftzüge,
Di quando avevo l'ansia il panico e vivevo incubi
als ich Angst und Panik hatte und Albträume lebte,
Ma ora butto quel rivotril
aber jetzt schmeiße ich dieses Rivotril weg,
Sono più forte in sintesi
ich bin stärker, kurz gesagt,
Divento l'eccellenza dai miei problemi più intimi
ich werde zur Exzellenz aus meinen intimsten Problemen.
Oh god sono fuori di testa
Oh Gott, ich bin außer mir,
Da palazzi grigi e i passaggi alla svelta
von grauen Gebäuden und schnellen Übergängen,
Oh god sono in cima alla vetta
Oh Gott, ich bin an der Spitze,
Tempo non mi stressa brucio quella lancetta
Zeit stresst mich nicht, ich verbrenne diesen Zeiger.
Ghiaccio nell'iride ho fissato bene l'obbiettivo nelle pupille
Eis in der Iris, ich habe das Ziel in meinen Pupillen fest fixiert,
Sentivo il rimbombo delle voci in testa da coro ma riesco a sentirle
ich hörte das Echo der Stimmen in meinem Kopf wie ein Chor, aber ich kann sie hören,
Sono le immagini di chi mi è vicino e mi dice di spingere a mille
es sind die Bilder derer, die mir nahe stehen und mir sagen, ich soll alles geben,
Ho un piano in testa per salvarmi e non posso fallire
ich habe einen Plan im Kopf, um mich zu retten, und ich darf nicht scheitern.
Mezzonotte, taglio il vento sto a 300 su una sport
Mitternacht, ich schneide den Wind, fahre 300 in einem Sportwagen,
Sto aspettando che mi dia abbracci la notte
ich warte darauf, dass die Nacht mich umarmt,
Tra i pensieri ma domani sarò forte
zwischen den Gedanken, aber morgen werde ich stark sein,
Domani sarò forte
morgen werde ich stark sein.
Mezzanotte, taglio il vento sto a 300 su una sport
Mitternacht, ich schneide den Wind, fahre 300 in einem Sportwagen,
Cambio vita, cambio banca, cambio sport back
ändere das Leben, ändere die Bank, wechsle zurück zum Sport,
Su di giri sento il cuore che ora esplode
auf Touren, spüre ich, wie mein Herz jetzt explodiert,
Ma adesso sono forte, adesso sono forte
aber jetzt bin ich stark, jetzt bin ich stark.
Mezzonotte, taglio il vento sto a 300 su una sport
Mitternacht, ich schneide den Wind, fahre 300 in einem Sportwagen,
Sto aspettando che mi dia abbracci la notte
ich warte darauf, dass die Nacht mich umarmt,
Tra i pensieri ma domani sarò forte
zwischen den Gedanken, aber morgen werde ich stark sein,
Domani sarò forte
morgen werde ich stark sein.





Writer(s): Paulicelli Marco, Perrelli Francesco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.