Paroles et traduction Psycho - Polvere
Sono
in
modalità
aereo
Я
в
режиме
полета,
Ho
messo
i
pensieri
offline
Отключил
все
мысли,
Gira
un
pezzo
nello
stereo
В
стерео
играет
трек,
Fumo
e
non
penso
più
ai
guai
Курю
и
больше
не
думаю
о
проблемах.
E
non
se
ne
parla
più
И
об
этом
больше
ни
слова,
Ho
tolto
il
cuore
dal
cemento
ora
vale
tutto
Я
вырвал
сердце
из
бетона,
теперь
все
имеет
значение.
Col
sudore
sulla
fronte
e
le
mani
giunte
С
потом
на
лбу
и
сложенными
руками,
E
Sogniamo
spiagge
d'oro
come
a
Malibù
Мы
мечтаем
о
золотых
пляжах,
как
на
Малибу.
Non
basterà
il
male
Не
хватит
зла,
A
togliermi
la
fame
Чтобы
утолить
мой
голод.
Lottavo
con
me
stesso
notti
in
bianco
dall'affano
Боролся
с
самим
собой,
бессонные
ночи
от
забот.
Ho
le
mani
di
mia
madre
У
меня
руки
моей
матери,
E
gli
occhi
di
mio
padre
И
глаза
моего
отца,
E
non
saranno
i
soldi
a
cancellare
mille
strade
И
не
деньги
сотрут
с
лица
земли
тысячи
дорог.
Il
diavolo
non
veste
Prada
Дьявол
не
носит
Prada,
Indossava
i
miei
stessi
panni
Он
носил
ту
же
одежду,
что
и
я.
La
fortuna
è
una
dea
bendata
Фортуна
— богиня
с
завязанными
глазами,
Ti
bacia
quando
non
ci
sei
tutto
il
contrario
dei
guai
Она
целует
тебя,
когда
тебя
нет
рядом,
полная
противоположность
бедам.
Puoi
versare
lacrime
sullo
champagne
Ты
можешь
лить
слезы
в
шампанское,
La
vita
può
scaldare
il
cuore
anche
a
un
clochard
Жизнь
может
согреть
сердце
даже
бездомному.
Money
sono
polvere
polvere
Деньги
— это
пыль,
пыль,
Noi
non
siamo
polvere
polvere
Мы
не
пыль,
пыль.
E
se
abbraccerò
la
fama
non
mi
cambierà
И
если
я
обрету
славу,
она
меня
не
изменит,
Perché
ho
visto
l'amore
uccidere
le
star
Потому
что
я
видел,
как
любовь
убивает
звезд.
Money
sono
polvere
polvere
Деньги
— это
пыль,
пыль,
Noi
non
siamo
polvere
polvere
Мы
не
пыль,
пыль.
Fuori
faceva
freddo
il
cuore
a
meno
tre
На
улице
было
холодно,
сердце
— минус
три,
Non
c'era
nessuno
almeno
c'eri
te
Никого
не
было
рядом,
по
крайней
мере,
была
ты.
Mi
correggevi
io
correggevo
il
caffè
Ты
меня
поправляла,
я
поправлял
кофе,
Perché
l'amore
non
sarà
mai
demodè
Потому
что
любовь
никогда
не
выйдет
из
моды.
Vestiti
sanno
ancora
di
asfalto
Одежда
все
еще
пахнет
асфальтом,
È
la
strada
che
ho
fatto
Это
дорога,
которую
я
прошел.
E
quello
che
ho
imparato
è
sempre
correre
И
все,
чему
я
научился
— это
всегда
бежать.
Vedevo
il
cielo
distante
Я
видел
небо
вдали,
Ora
che
ce
l'ho
a
un
palmo
Теперь,
когда
оно
у
меня
на
ладони,
Ho
trovato
l'oro
nella
polvere
Я
нашел
золото
в
пыли.
Una
stella
cadente
ricorda
che
tutto
passa
Падающая
звезда
напоминает,
что
все
проходит.
Ringrazio
il
mio
passato
che
ha
reso
la
penna
un'arma
Благодарю
свое
прошлое,
которое
сделало
перо
оружием.
La
musica
mi
ha
salvato
ha
riacceso
la
mia
fiamma
Музыка
спасла
меня,
вновь
зажгла
мое
пламя,
E
so
che
sconterò
i
peccati
ogni
volta
che
sale
l'alba
И
я
знаю,
что
буду
искупать
грехи
каждый
раз,
когда
встает
заря.
Il
diavolo
non
veste
Prada
Дьявол
не
носит
Prada,
Indossava
i
miei
stessi
panni
Он
носил
ту
же
одежду,
что
и
я.
La
fortuna
è
una
dea
bendata
Фортуна
— богиня
с
завязанными
глазами,
Ti
bacia
quando
non
ci
sei
tutto
il
contrario
dei
guai
Она
целует
тебя,
когда
тебя
нет
рядом,
полная
противоположность
бедам.
Puoi
versare
lacrime
sullo
champagne
Ты
можешь
лить
слезы
в
шампанское,
La
vita
può
scaldare
il
cuore
anche
a
un
clochard
Жизнь
может
согреть
сердце
даже
бездомному.
Money
sono
polvere
polvere
Деньги
— это
пыль,
пыль,
Noi
non
siamo
polvere
polvere
Мы
не
пыль,
пыль.
E
se
abbraccerò
la
fama
non
mi
cambierà
И
если
я
обрету
славу,
она
меня
не
изменит,
Perché
ho
visto
l'amore
uccidere
le
star
Потому
что
я
видел,
как
любовь
убивает
звезд.
Money
sono
polvere
polvere
Деньги
— это
пыль,
пыль,
Noi
non
siamo
polvere
polvere
Мы
не
пыль,
пыль.
Puoi
versare
lacrime
sullo
champagne
Ты
можешь
лить
слезы
в
шампанское,
La
vita
può
scaldare
il
cuore
anche
a
un
clochard
Жизнь
может
согреть
сердце
даже
бездомному.
Money
sono
polvere
polvere
Деньги
— это
пыль,
пыль,
Noi
non
siamo
polvere
polvere
Мы
не
пыль,
пыль.
E
se
abbraccerò
la
fama
non
mi
cambierà
И
если
я
обрету
славу,
она
меня
не
изменит,
Perché
ho
visto
l'amore
uccidere
le
star
Потому
что
я
видел,
как
любовь
убивает
звезд.
Money
sono
polvere
polvere
Деньги
— это
пыль,
пыль,
Noi
non
siamo
polvere
polvere
Мы
не
пыль,
пыль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulicelli Marco, Perrelli Francesco
Album
Soul
date de sortie
11-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.