Paroles et traduction Psychostick - Introvert Party Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Introvert Party Time
Время вечеринки интроверта
Download
the
Android
app
Скачай
приложение
для
Android
To
identify
songs
on
the
go
Чтобы
распознавать
песни
на
ходу
Introvert
Party
Time
Время
вечеринки
интроверта
There
ain't
no
party
like
an
introvert
party
Нет
такой
вечеринки,
как
вечеринка
интроверта
Cause
an
introvert
party
don't
start
Потому
что
вечеринка
интроверта
не
начинается
Now
they
say
I'm
not
much
of
a
people
person
Говорят,
я
не
очень
общительный
But
I
know
how
to
party
Но
я
знаю,
как
веселиться
Fridge
is
stocked
with
snacks
and
food
Холодильник
забит
закусками
и
едой
Music
playlist
sets
the
mood
Плейлист
создает
настроение
Got
a
cooler
full
of
booze
Есть
холодильник,
полный
выпивки
Friday
night,
this
weekend's
mine
Пятничный
вечер,
эти
выходные
мои
It's
finally
time
to
let
loose
Наконец-то
пора
расслабиться
It's
introvert
party
time
Время
вечеринки
интроверта
Staying
home
and
being
lame
Остаюсь
дома
и
бездельничаю
Introvert
party
time
Время
вечеринки
интроверта
Gonna
read
a
book
or
play
a
video
game
Почитаю
книжку
или
поиграю
в
видеоигры
Introvert
party
time
Время
вечеринки
интроверта
Dodging
social
obligations
Избегаю
социальных
обязательств
Introvert
party
time
Время
вечеринки
интроверта
Annoyed
by
conversations
Раздражаюсь
от
разговоров
Hey!
You
watch
the
sportsball
game?
Эй!
Ты
смотрела
матч?
He
hit
a
touchdown
and
found
the
goal
basket!
Он
забил
тачдаун
и
попал
в
корзину!
Disrupted
by
extroverts
Меня
прерывают
экстраверты
This
one
way
conversation
burns
Этот
односторонний
разговор
выматывает
Assaulted
by
extroverts
Атакован
экстравертами
You
bring
the
yap,
I
bring
the
hurt
Ты
треплешься,
я
причиняю
боль
I'm
hunted
down
by
"people
people"
Меня
преследуют
"общительные
люди"
Before
the
call,
my
night
was
peaceful
До
звонка
мой
вечер
был
спокойным
A
"bad
connection,"
the
call
was
dropped
"Плохая
связь",
звонок
сброшен
Cause
you
bring
the
talk
Потому
что
ты
всё
болтаешь
Talk
talk
talk
talk
talk
Болтаешь,
болтаешь,
болтаешь,
болтаешь,
болтаешь
Hey,
you
gotta
come
out
tonight.
Эй,
ты
должна
выйти
сегодня
вечером.
You
owe
me
for
leaving
my
birthday
party!
Ты
должна
мне
за
то,
что
ушла
с
моей
вечеринки
по
случаю
дня
рождения!
But
I
was
tired...
Но
я
устала...
You
were
my
ride!
Ты
была
моим
водителем!
At
the
store
waiting
in
line
В
магазине,
жду
в
очереди
Cheap
tequila,
salt,
and
lime
Дешевая
текила,
соль
и
лайм
Texted
by
my
friends
all
day
Друзья
писали
мне
весь
день
I'm
giving
in,
I'm
going
out
Я
сдаюсь,
я
выхожу
Being
social
in
my
own
way
Общаюсь
по-своему
It's
introvert
party
time
Время
вечеринки
интроверта
At
a
barbecue
playing
on
my
phone
На
барбекю,
играю
в
телефоне
Introvert
party
time
Время
вечеринки
интроверта
Sneaking
out
the
backdoor
alone
Ускользаю
через
заднюю
дверь
Introvert
party
time
Время
вечеринки
интроверта
Let's
get
together
some
other
day
Давай
встретимся
как-нибудь
в
другой
день
Introvert
party
time
Время
вечеринки
интроверта
Gonna
go
back
home
and
that's
where
I'll...
Вернусь
домой
и
там
я...
Hey
man,
you
wanna
go
to
a
bar
and
throw
darts
at
a
circle?
Эй,
чувак,
не
хочешь
пойти
в
бар
и
покидать
дротики
в
мишень?
Surrounded
by
extroverts
Окружен
экстравертами
Small
talks
stalkers
on
high
alert
Любители
поболтать
начеку
Assaulted
by
extroverts
Атакован
экстравертами
You
bring
the
yap,
I
bring
the
hurt
Ты
треплешься,
я
причиняю
боль
Flanked
left
and
right
by
"people
people"
Окружен
"общительными
людьми"
слева
и
справа
Before
the
swarm
my
night
was
peaceful
До
этого
нашествия
мой
вечер
был
спокойным
I
spot
the
exit,
it's
time
to
walk
Я
вижу
выход,
пора
уходить
Cause
you
bring
the
talk
Потому
что
ты
всё
болтаешь
Talk
talk
talk
talk
talk
Болтаешь,
болтаешь,
болтаешь,
болтаешь,
болтаешь
Don't
leave!
I'll
buy
you
a
beer!
Не
уходи!
Я
куплю
тебе
пива!
You
want
Original
Piss
of
Piss
Light?
Хочешь
"Оригинальную
мочу"
или
"Мочу
лайт"?
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Your
quiet
disinterest
makes
me
want
to
tell
you
all
about
myself!
Твое
молчаливое
безразличие
заставляет
меня
хотеть
рассказать
тебе
всё
о
себе!
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Excuse
me,
your
zipper's
down
Извини,
у
тебя
ширинка
расстегнута
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alo-.oh
Оставь
мен-.
о
Hey,
whaddya
doin'
after
this?
Эй,
что
ты
делаешь
после
этого?
Let's
go
out
to
a
dance
club,
pay
$30
bucks
a
drink
and
flop
around
Пойдем
в
танцевальный
клуб,
заплатим
по
30
баксов
за
напиток
и
будем
там
дрыгаться
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
I
don't
wanna
talk
to
you
Я
не
хочу
с
тобой
разговаривать
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
I
just
wanna
be
at
home
Я
просто
хочу
быть
дома
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Shouldn't
have
come
out
tonight
Не
стоило
выходить
сегодня
вечером
Wish
I
could
block
in
real
life
Хотел
бы
я
иметь
блок
в
реальной
жизни
Hey,
what's
your
name?
Эй,
как
тебя
зовут?
You
seem
a
little
uncomfortable.
Ты
выглядишь
немного
некомфортно.
I
totally
get
it.
I
don't
like
big
groups
either
Я
тебя
понимаю.
Я
тоже
не
люблю
большие
компании
Hey!
I
found
this
old
shoe!
Who
wants
to
take
a
shot
out
of
it?
Эй!
Я
нашел
этот
старый
ботинок!
Кто
хочет
выпить
из
него?
Oh
fuck
yeah!
Right
over
here
О,
черт
возьми,
да!
Сюда,
сюда
Introvert
panic
time
Время
паники
интроверта
My
worst
fears
are
coming
true
Мои
худшие
опасения
сбываются
Introvert
panic
time
Время
паники
интроверта
Boy,
you
gonna
take
a
shout
out
of
that
shoe!
Чувак,
ты
собираешься
выпить
из
этого
ботинка!
Introvert
panic
time
Время
паники
интроверта
Panic
attack
anxiety
Паническая
атака,
тревога
Introvert
panic
time
Время
паники
интроверта
Hey,
he's
minding
his
own
business!
Эй,
он
занимается
своими
делами!
(Fuck
him
up!)
(Вломить
ему!)
Surrounded
by
extroverts
Окружен
экстравертами
They
wanna
fight,
it's
red
alert
Они
хотят
драться,
это
тревога
Assaulted
by
extroverts
Атакован
экстравертами
Ow!
Owww!
These
punches
hurt
Ой!
Ойй!
Эти
удары
больно!
Flanked
left
and
right
by
angry
people
Окружен
слева
и
справа
разъяренными
людьми
Before
the
brawl
my
night
was
peaceful
До
драки
мой
вечер
был
спокойным
Knew
this
would
happen,
I
had
a
hunch
Знал,
что
так
будет,
у
меня
было
предчувствие
Now
they
bring
the
punch
Теперь
они
бьют
Ow!
Ow!
Ow!
Ow!
Ow!
Ой!
Ой!
Ой!
Ой!
Ой!
You
should
socialize
more!
Тебе
нужно
больше
общаться!
You
took
three
hours
to
text
me
back!
Ты
три
часа
отвечала
на
мое
сообщение!
It's
rude
to
not
make
eye
contact
when
people
are
trying
to
punch
you!
Невежливо
не
смотреть
в
глаза,
когда
тебя
пытаются
ударить!
You
should've
stayed
home!
Тебе
нужно
было
остаться
дома!
See,
this
is
why
I
don't
go
out
Вот
почему
я
не
выхожу
из
дома
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Do
date de sortie
27-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.