Psychostick - Loathe Thy Neighbor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Psychostick - Loathe Thy Neighbor




Picture an elderly lady peeking through her blinds
Представь себе пожилую даму, выглядывающую из-за жалюзи.
You wave her a friendly hello
Ты приветливо машешь ей рукой.
While she glares with judging eyes
В то время как она сверлит осуждающим взглядом.
Her glasses held by chails on pointy 1960′s frames
Ее очки в заостренной оправе 1960-х годов держались цепями.
They help her see your faults
Они помогают ей увидеть твои недостатки.
As she's squinting with disdain
Она презрительно щурится.
A retired English teacher with an overwhelming fragrance
Учитель английского языка на пенсии с потрясающим ароматом.
Still alive too stubborn to die
Все еще жив, слишком упрям, чтобы умереть.
And death don′t have the patience
А у Смерти нет терпения.
She has more cats than children by an order of magnitude
У нее кошек на порядок больше, чем детей.
And when ever she loses at bingo
И когда она проигрывает в бинго
She takes it out on you
Она срывается на тебе.
Calls the cops on her rotary phone
Звонит копам по своему вращающемуся телефону.
Every time you try to mow the lawn
Каждый раз, когда ты пытаешься постричь газон.
Close your blinds lock your doors
Закройте жалюзи, заприте двери.
I mind my business now you mind yours
Я занимаюсь своими делами а ты своими
Keep to yourself and stay off my grass
Оставайся при себе и держись подальше от моей травы.
Now get off my porch and get off my ass
А теперь убирайся с моего крыльца и отвали от моей задницы
Get off my ass go back inside
Слезай с моей задницы и возвращайся в дом
Stay in your home leave me alone
Оставайся дома, оставь меня в покое.
Imagine a jerk in his 40's
Представьте себе придурка в свои 40 лет
In front of the broke down house that he rents
Перед разрушенным домом, который он снимает.
Not all that bright chugging Natural Light
Не такой уж яркий пыхтящий естественный свет
Flicking ciggarette butts over your fence
Швыряю окурки сигарет через забор.
Screaming all day at his beat up truck
Весь день кричал на свой побитый грузовик.
That he always fails to repair
Что он всегда не может исправить.
More stains on his shirt than teeth in his mouth
На его рубашке больше пятен, чем зубов во рту.
And he doesn't seem to care
И, кажется, ему все равно.
A former high school quarterback
Бывший школьный защитник.
With delusions of long past glory
С иллюзиями о былой славе.
Blasts 80′s crap from his Pontiac
Взрывает дерьмо 80-х годов из своего Понтиака.
As he tells you his whole life story
Он расскажет вам всю историю своей жизни.
He parks and blocks my driveway then
Он паркуется и загораживает мне дорогу.
Dumps his cup of tobacco spit
Опрокидывает свою чашку с табаком.
Setting fireworks of after midnight?
Устраивать фейерверки после полуночи?
I′m about to lose my SHHH-... temper.
Я вот-вот потеряю самообладание.
Mows his lawn at 2 a.m.
Стрижет газон в 2 часа ночи.
He likes me but I hate him
Он любит меня, но я ненавижу его.
Deadbeat dad he doesn't pay child support
Отец-бездельник, он не платит алименты.
Looks like Carl from Aqua Teen Hunger Force
Выглядит как Карл из Aqua Teen Hunger Force
Close your blinds lock your doors
Закройте жалюзи, заприте двери.
I mind my business now you mind yours
Я занимаюсь своими делами а ты своими
Keep to yourself and stay off my grass
Оставайся при себе и держись подальше от моей травы.
Now get off my porch and get off my ass
А теперь убирайся с моего крыльца и отвали от моей задницы
We all hate the HOA
Мы все ненавидим Хоа.
All the homes they look the same
Все дома выглядят одинаково.
The mortage states the house belongs to me
Смертный приговор гласит, что дом принадлежит мне.
You need to chill the fuck out and get off my property
Тебе нужно остыть на хрен и убраться с моей территории
Some are so friendly but some of them are enemies
Некоторые очень дружелюбны, но некоторые из них-враги.
Makes me neurotic and keeps me on guard
Делает меня невротиком и держит начеку.
Battling those neighbors with tolerant diplomacy
Борьба с этими соседями терпимой дипломатией
Tempts me to pour bleach on their yard
Соблазняет меня вылить хлорку на их двор.
I pour bleach on your yard
Я выливаю хлорку на твой двор.
I spelled "BITCH" on your lawn
Я написала * КА" на твоей лужайке.
That′s right FUCK your grass
Вот именно к черту твою траву
Loathe thy neighbor
Возненавидь ближнего своего





Writer(s): alex "schmalex" dontre, rob kersey, matty "poolmoose" rzemyk, joshua key


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.