Psychostick - Obey The Beard - Video - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Psychostick - Obey The Beard - Video




Mustache? No.
Усы? Нет.
Sideburns? No.
Бакенбарды? Нет.
Goatee? Maybe.
Бородка? Может Быть.
Beard? BEARD!
Борода? Борода!
Do you feel alone?
Ты чувствуешь себя одиноким?
Do you feel neglected?
Ты чувствуешь себя забытым?
Not doin' too well with the ladies?
Не слишком ладишь с дамами?
Well I got the solution for you!
Что ж, у меня есть решение для тебя!
Low self esteem? GROW A BEARD!
Низкая самооценка? отрасти бороду!
Afraid to follow your dreams? GROW A BEARD!
Боишься следовать за своей мечтой? отрасти бороду!
Are you lonely and sad? GROW A BEARD!
Тебе одиноко и грустно? отрасти бороду!
Wanna look good in plad? GROW A BEARD!
Хочешь хорошо выглядеть в пладе? отрасти бороду!
Are you workin' out? GROW A BEARD!
Ты тренируешься? отрасти бороду!
Did your car break down? GROW A BEARD!
Твоя машина сломалась? отрасти бороду!
Ice caps melting? GROW A BEARD!
Ледяные шапки тают? отрасти бороду!
Are you stuck in the middle of nowhere and you need to make an important phone call
Ты застрял в глуши и тебе нужно сделать важный телефонный звонок
But the battery's dead and you can't find an outlet to plug in your charger?
Но батарейка села, и ты не можешь найти розетку, чтобы подключить зарядное устройство?
GROW A BEARD!
ОТРАСТИ БОРОДУ!
Grow the beard!
Отрасти бороду!
Feed the beard!
Накорми бороду!
Brush the beard!
Расчесывай бороду!
Manscape the beard!
Мужественная борода!
Stroke the beard!
Погладь бороду!
Love the beard!
Обожаю бороду!
Fear the beard!
Бойся бороды!
Obey the beard!
Повинуйся бороде!
Obey the beard!
Повинуйся бороде!
(Obey the beard!)
(Повинуйся бороде!)
Behold the beard! (Obey the beard!)
Узрите бороду! (повинуйтесь бороде!)
Accept the beard! (Obey the beard!)
Прими бороду! (повинуйся бороде!)
Respect the beard! (Obey the beard!)
Уважай бороду! (повинуйся бороде!)
"Oh my god, Becky, look at his beard! It's just so... beard!"
боже, Бекки, посмотри на его бороду!
Impress your date, WITH YOUR BEARD!
Порази своего кавалера своей бородой!
Eat a steak, WITH A BEARD!
Ешь бифштекс с бородой!
Chop down trees, WITH A BEARD!
Руби деревья бородой!
Crush your enemies, WITH A BEARD!
Сокруши своих врагов бородой!
Catch a fish, WITH A BEARD!
Лови рыбу с бородой!
Roundhouse kick, WITH A BEARD!
Удар с разворота, с бородой!
Troll the net, WITH A BEARD!
Тролль сети с бородой!
Chia pet? Ch-ch-ch-chia, BEARD!
Чиа пет? ч-ч-ч-чиа, борода!
Drive a truck, WITH A BEARD!
Води грузовик с бородой!
Try your luck, WITH A BEARD!
Попытай счастья с бородой!
Arm wrestle, WITH A BEARD!
Армрестлинг с бородой!
Teenage Mutant Ninja BEARD!
Борода ниндзя-подростка-мутанта!
Pet your doggie, WITH A BEARD!
Погладь свою собачку с бородой!
I pledge allegiance to the beard!
Я клянусь в верности бороде!
Can't grow a beard? Then buy a beard!
Не можешь отрастить бороду? - тогда купи бороду!
Do you have a beard? Then GROW MORE BEARD!
У тебя есть борода? - тогда отрасти еще бороду!
"You need to shave this thing!"
"Тебе нужно побрить эту штуку!"
SHUT UP GRANDMA, GROW A BEARD!
ЗАТКНИСЬ, БАБУШКА, ОТРАСТИ БОРОДУ!
Defend the beard!
Защищай бороду!
Drink to the beard!
Выпьем за бороду!
'Cause beards are good...
Потому что бороды-это хорошо...
AND SCRUFF!
И ШКУРА!
(Obey the beard!)
(Повинуйся бороде!)
Behold the beard! (Obey the beard!)
Узрите бороду! (повинуйтесь бороде!)
Accept the beard! (Obey the beard!)
Прими бороду! (повинуйся бороде!)
Respect the beard! (Obey the beard!)
Уважай бороду! (повинуйся бороде!)
I was so empty and lost inside
Я была так опустошена и потеряна внутри.
'Til I grew you ('til I grew you)
Пока я не вырастил тебя (пока я не вырастил тебя).
I put my faith in my facial hair
Я верю в свои волосы на лице.
To get me through
Чтобы довести меня до конца
Well I can defy the odds again and again
Что ж, я могу бросить вызов судьбе снова и снова.
With you on my chin (you on my chin)
С тобой на моем подбородке (ты на моем подбородке)
With every moment you grow closer and closer
С каждым мгновением ты становишься все ближе и ближе.
To my heart
К моему сердцу
"Sigh... I love you beard."
"Вздох... я люблю тебя, борода".
"If you love it so much, why don't you just marry it?"
"Если ты так любишь его, почему бы тебе просто не жениться на нем?"
"Huh..."
"Ха..."
"Do you take this beard to be your lawfully wedded beard, for bearder or for worse, in scruffiness and in beard, 'til shave do you part?"
"Ты считаешь эту бороду своей законной женой, бородой, носительницей или худшей, в неряшливости и в бороде, пока бритье не разлучит тебя?"
"I beard!"
борода!"
(Beard! Beard! Beard! Beard! Beard! Beard! Beard!)
(Борода! Борода! Борода! Борода! Борода! Борода!)
Abe Lincoln had a beard
У Эйба Линкольна была борода.
ZZ Top, epic beards!
ZZ Top, эпические бороды!
Dimebag Darrell, metal beard!
Даймбэг Даррелл, металлическая борода!
Chuck Norris, kick ass beard!
Чак Норрис, Надери бороду!
Number one, make it beard!
Номер один, сделай это бородой!
Chewbacca, is a beard!
Чубакка-это борода!
Santa Claus, Jesus Christ
Санта Клаус, Иисус Христос
God... HAS A BEARD!
У Бога ... есть борода!
Obey the beard!
Повинуйся бороде!
Obey the beard!
Повинуйся бороде!
Obey the beard!
Повинуйся бороде!
OBEY... THE... BEARD!
ПОВИНУЙСЯ ... БОРОДЕ!





Writer(s): psychostick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.