Paroles et traduction Psychostick - Obey the Beard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obey the Beard
Повинуйся бороде
Sideburns?
No.
Бакенбарды?
Нет.
Goatee?
Maybe.
Эспаньолка?
Возможно.
Beard?
BEARD!
Борода?
БОРОДА!
Do
you
feel
alone?
Чувствуешь
себя
одиноким?
Do
you
feel
neglected?
Чувствуешь
себя
брошенным?
Not
doin′
too
well
with
the
ladies?
Не
очень
везет
с
девушками?
Well
I
got
the
solution
for
you!
У
меня
есть
для
тебя
решение!
Low
self
esteem?
GROW
A
BEARD!
Низкая
самооценка?
ОТРАСТИ
БОРОДУ!
Afraid
to
follow
your
dreams?
GROW
A
BEARD!
Боишься
следовать
своей
мечте?
ОТРАСТИ
БОРОДУ!
Are
you
lonely
and
sad?
GROW
A
BEARD!
Тебе
одиноко
и
грустно?
ОТРАСТИ
БОРОДУ!
Wanna
look
good
in
plad?
GROW
A
BEARD!
Хочешь
хорошо
выглядеть
в
клетчатой
рубашке?
ОТРАСТИ
БОРОДУ!
Are
you
workin'
out?
GROW
A
BEARD!
Качаешься
в
зале?
ОТРАСТИ
БОРОДУ!
Did
your
car
break
down?
GROW
A
BEARD!
Сломалась
машина?
ОТРАСТИ
БОРОДУ!
Ice
caps
melting?
GROW
A
BEARD!
Тают
ледники?
ОТРАСТИ
БОРОДУ!
Are
you
stuck
in
the
middle
of
nowhere
and
you
need
to
make
an
important
phone
call
Застрял
где-то
в
глуши,
и
тебе
нужно
сделать
важный
звонок,
But
the
battery′s
dead
and
you
can't
find
an
outlet
to
plug
in
your
charger?
но
батарея
села,
и
ты
не
можешь
найти
розетку,
чтобы
подключить
зарядку?
GROW
A
BEARD!
ОТРАСТИ
БОРОДУ!
Grow
the
beard!
Отрасти
бороду!
Feed
the
beard!
Корми
бороду!
Brush
the
beard!
Расчесывай
бороду!
Manscape
the
beard!
Ухаживай
за
бородой!
Stroke
the
beard!
Глади
бороду!
Love
the
beard!
Люби
бороду!
Fear
the
beard!
Бойся
бороды!
Obey
the
beard!
Повинуйся
бороде!
Obey
the
beard!
Повинуйся
бороде!
(Obey
the
beard!)
(Повинуйся
бороде!)
Behold
the
beard!
(Obey
the
beard!)
Восхищайся
бородой!
(Повинуйся
бороде!)
Accept
the
beard!
(Obey
the
beard!)
Прими
бороду!
(Повинуйся
бороде!)
Respect
the
beard!
(Obey
the
beard!)
Уважай
бороду!
(Повинуйся
бороде!)
"Oh
my
god,
Becky,
look
at
his
beard!
It's
just
so...
beard!"
"Боже
мой,
Бекки,
посмотри
на
его
бороду!
Она
такая...
бородатая!"
Impress
your
date,
WITH
YOUR
BEARD!
Впечатли
свою
девушку
БОРОДОЙ!
Eat
a
steak,
WITH
A
BEARD!
Ешь
стейк
С
БОРОДОЙ!
Chop
down
trees,
WITH
A
BEARD!
Руби
деревья
С
БОРОДОЙ!
Crush
your
enemies,
WITH
A
BEARD!
Сокрушай
своих
врагов
С
БОРОДОЙ!
Catch
a
fish,
WITH
A
BEARD!
Лови
рыбу
С
БОРОДОЙ!
Roundhouse
kick,
WITH
A
BEARD!
Бей
с
разворота
С
БОРОДОЙ!
Troll
the
net,
WITH
A
BEARD!
Тролль
в
сети
С
БОРОДОЙ!
Chia
pet?
Ch-ch-ch-chia,
BEARD!
Травянчик?
Тр-тр-тр-травяная
БОРОДА!
Drive
a
truck,
WITH
A
BEARD!
Води
грузовик
С
БОРОДОЙ!
Try
your
luck,
WITH
A
BEARD!
Испытай
удачу
С
БОРОДОЙ!
Arm
wrestle,
WITH
A
BEARD!
Борись
на
руках
С
БОРОДОЙ!
Teenage
Mutant
Ninja
BEARD!
Черепашки-ниндзя
с
БОРОДОЙ!
Pet
your
doggie,
WITH
A
BEARD!
Глади
свою
собачку
С
БОРОДОЙ!
I
pledge
allegiance
to
the
beard!
Клянусь
в
верности
бороде!
Can′t
grow
a
beard?
Then
buy
a
beard!
Не
можешь
отрастить
бороду?
Тогда
купи
бороду!
Do
you
have
a
beard?
Then
GROW
MORE
BEARD!
У
тебя
есть
борода?
Тогда
ОТРАСТИ
БОЛЬШЕ
БОРОДЫ!
"You
need
to
shave
this
thing!"
"Тебе
нужно
сбрить
эту
штуку!"
SHUT
UP
GRANDMA,
GROW
A
BEARD!
ЗАТКНИСЬ,
БАБУЛЯ,
ОТРАСТИ
БОРОДУ!
Defend
the
beard!
Защищай
бороду!
Drink
to
the
beard!
Пей
за
бороду!
′Cause
beards
are
good...
Потому
что
бороды
- это
хорошо...
(Obey
the
beard!)
(Повинуйся
бороде!)
Behold
the
beard!
(Obey
the
beard!)
Восхищайся
бородой!
(Повинуйся
бороде!)
Accept
the
beard!
(Obey
the
beard!)
Прими
бороду!
(Повинуйся
бороде!)
Respect
the
beard!
(Obey
the
beard!)
Уважай
бороду!
(Повинуйся
бороде!)
I
was
so
empty
and
lost
inside
Я
был
таким
опустошенным
и
потерянным
внутри,
'Til
I
grew
you
(′til
I
grew
you)
Пока
не
отрастил
тебя
(пока
не
отрастил
тебя)
I
put
my
faith
in
my
facial
hair
Я
верю
в
свою
растительность
на
лице,
To
get
me
through
Что
она
поможет
мне
пройти
через
всё
Well
I
can
defy
the
odds
again
and
again
Я
могу
бросить
вызов
судьбе
снова
и
снова
With
you
on
my
chin
(you
on
my
chin)
С
тобой
на
моем
подбородке
(с
тобой
на
моем
подбородке)
With
every
moment
you
grow
closer
and
closer
С
каждым
мгновением
ты
становишься
все
ближе
и
ближе
To
my
heart
К
моему
сердцу
"Sigh...
I
love
you
beard."
"Эх...
Я
люблю
тебя,
борода."
"If
you
love
it
so
much,
why
don't
you
just
marry
it?"
"Если
ты
ее
так
любишь,
почему
бы
тебе
просто
не
жениться
на
ней?"
"Do
you
take
this
beard
to
be
your
lawfully
wedded
beard,
for
bearder
or
for
worse,
in
scruffiness
and
in
beard,
′til
shave
do
you
part?"
"Берешь
ли
ты
эту
бороду
в
законные
жены,
в
бороде
и
в
радости,
в
щетинистости
и
в
бороде,
пока
бритва
не
разлучит
вас?"
(Beard!
Beard!
Beard!
Beard!
Beard!
Beard!
Beard!)
(Борода!
Борода!
Борода!
Борода!
Борода!
Борода!
Борода!)
Abe
Lincoln
had
a
beard
У
Авраама
Линкольна
была
борода
ZZ
Top,
epic
beards!
У
ZZ
Top
эпические
бороды!
Dimebag
Darrell,
metal
beard!
У
Даймбэга
Даррелла
металлическая
борода!
Chuck
Norris,
kick
ass
beard!
У
Чака
Норриса
крутая
борода!
Number
one,
make
it
beard!
Номер
один,
сделай
это
бородой!
Chewbacca,
is
a
beard!
Чубакка
- это
борода!
Santa
Claus,
Jesus
Christ
Санта
Клаус,
Иисус
Христос
God...
HAS
A
BEARD!
У
Бога...
ЕСТЬ
БОРОДА!
Obey
the
beard!
Повинуйся
бороде!
Obey
the
beard!
Повинуйся
бороде!
Obey
the
beard!
Повинуйся
бороде!
OBEY...
THE...
BEARD!
ПОВИНУЙСЯ...
БОРОДЕ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Psychostick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.