Paroles et traduction Public Announcement - It's About Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's About Time
Самое время
You
know
damn
well
where
he
was
last
night
Ты
же
прекрасно
знаешь,
где
он
был
прошлой
ночью,
It
makes
no
sense
everyday
you
fight
Нет
смысла
каждый
день
ссориться,
Makes
me
so
mad
what
he
puts
you
through
Меня
так
бесит,
как
он
с
тобой
обращается,
When
I'm
the
only
man
that's
made
for
you
Ведь
я
единственный
мужчина,
созданный
для
тебя.
Why
must
I
sit
back
and
dry
your
tears?
Зачем
мне
сидеть
и
вытирать
твои
слезы?
Just
get
with
me
and
I'll
erase
your
fears
Просто
будь
со
мной,
и
я
развею
твои
страхи.
Girl
it's
about
time
to
let
him
know
Девушка,
самое
время
дать
ему
понять,
You
have
a
real
man
so
he's
got
to
go
Что
у
тебя
есть
настоящий
мужчина,
так
что
ему
пора
уходить.
Don't
just
have
me
in
the
background
Не
держи
меня
в
тени,
Stop
keepin'
him
around
Перестань
держать
его
рядом.
It's
about
time
for
him
to
leave
Ему
пора
уйти,
With
open
arms
you
I
will
receive
Я
приму
тебя
с
распростертыми
объятиями.
It's
about
time
to
let
him
know
Самое
время
дать
ему
понять,
That
it's
about
time
to
let
him
go
Что
ему
пора
уйти.
Girl
I'm
not
scared
of
what
he'll
say
to
you
Девушка,
я
не
боюсь
того,
что
он
тебе
скажет,
He's
not
a
man
don't
give
in
so
easy
Он
не
мужчина,
не
сдавайся
так
легко.
Girl
understand
just
for
you
I'll
be
Девушка,
пойми,
ради
тебя
я
буду,
I'll
work
two
jobs
to
supply
your
needs
Я
буду
работать
на
двух
работах,
чтобы
удовлетворить
твои
потребности.
So
must
I
sit
back
and
dry
your
tears?
Так
зачем
мне
сидеть
и
вытирать
твои
слезы?
Come
an'
get
with
me
and
I'll
erase
your
fears
Приди
ко
мне,
и
я
развею
твои
страхи.
Girl
it's
about
time
to
let
him
know
Девушка,
самое
время
дать
ему
понять,
You
have
a
real
man
so
he's
got
to
go
Что
у
тебя
есть
настоящий
мужчина,
так
что
ему
пора
уходить.
Don't
just
have
me
in
the
background
Не
держи
меня
в
тени,
Stop
keepin'
him
around
Перестань
держать
его
рядом.
It's
about
time
for
him
to
leave
Ему
пора
уйти,
With
open
arms
you
I
will
receive
Я
приму
тебя
с
распростертыми
объятиями.
It's
about
time
to
let
him
know
Самое
время
дать
ему
понять,
That
it's
about
time
to
let
him
go
Что
ему
пора
уйти.
I'm
not
like
him
girl,
I'll
never
lie
Я
не
такой,
как
он,
девушка,
я
никогда
не
солгу,
I'll
ease
the
pain
the
feelings
down
inside
Я
облегчу
твою
боль,
твои
внутренние
чувства.
It's
about
time
to
let
him
know
Самое
время
дать
ему
понять,
You
have
a
real
man
so
he's
got
to
go
Что
у
тебя
есть
настоящий
мужчина,
так
что
ему
пора
уходить.
Don't
just
have
me
in
the
background
Не
держи
меня
в
тени,
Stop
keepin'
him
around
Перестань
держать
его
рядом.
It's
about
time
for
him
to
leave
Ему
пора
уйти,
With
open
arms
you
I
will
receive
Я
приму
тебя
с
распростертыми
объятиями.
It's
about
time
to
let
him
know
Самое
время
дать
ему
понять,
That
it's
about
time
to
let
him
go
Что
ему
пора
уйти.
Let
him
go,
let
him
go
Пусть
уйдет,
пусть
уйдет,
Let
him
go,
let
him
go
Пусть
уйдет,
пусть
уйдет,
Let
him
go,
let
him
go
Пусть
уйдет,
пусть
уйдет,
It's
about
time
to
let
him
know
Самое
время
дать
ему
понять,
That
it's
about
time
to
let
him
go
Что
ему
пора
уйти.
It's
about
time
to
let
him
know
Самое
время
дать
ему
понять,
You
have
a
real
man
so
he's
got
to
go
Что
у
тебя
есть
настоящий
мужчина,
так
что
ему
пора
уходить.
Don't
just
have
me
in
the
background
Не
держи
меня
в
тени,
Stop
keepin'
him
around
Перестань
держать
его
рядом.
It's
about
time
for
him
to
leave
Ему
пора
уйти,
With
open
arms
you
I
will
receive
Я
приму
тебя
с
распростертыми
объятиями.
It's
about
time
Самое
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Travon Potts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.