Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Public Enemy Comin Throoooo
Public Enemy Приходят Черееззз
Let's
go,
Flav
Поехали,
Флэйв
Public
Enemy
is
coming
through
(Coming
through)
Public
Enemy
приходят
(Приходят)
Public
Enemy
is
coming
through
(Coming
through)
Public
Enemy
приходят
(Приходят)
Public
Enemy
is
coming
through
Public
Enemy
приходят
And
this
one
goes
out
to
you
and
you
and
you
И
этот
трек
для
тебя,
и
тебя,
и
тебя
Public
Enemy
is
coming
through
(Coming
through)
Public
Enemy
приходят
(Приходят)
Public
Enemy
is
coming
through
(Coming
through)
Public
Enemy
приходят
(Приходят)
Public
Enemy
is
coming
through
Public
Enemy
приходят
And
this
one
goes
out
to
you
and
you
and
you
И
этот
трек
для
тебя,
и
тебя,
и
тебя
It's
Flavor
Flav
and
I'm
fresh
off
the
plane
(Hey)
Флэйвор
Флэйв,
я
только
с
самолета
(Эй)
Got
your
boy
in
the
Rock
Hall
of
Fame
(Come
on)
Твой
парень
в
Зале
славы
рок-н-ролла
(Ну
же)
You
see
my
clock,
dookie
chain
Видишь
мой
часовой
брелок
Since
the
80s,
your
boy
got
the
fame
(Yeah)
С
80-х
твой
парень
знаменит
(Да)
I've
been
on
that
money
train
(Haha)
Я
запрыгнул
в
денежный
поезд
(Ха-ха)
More
groupies
than
I
can
explain
(Oh
boy)
Группи
больше,
чем
объясню
(О
да)
This
time
around,
I
ain't
playin'
no
games
На
этот
раз
я
не
играю
в
игры
Haters
hate,
I'ma
burn
'em
in
the
flames
Хейтеры
ненавидят,
сожгу
их
в
пламени
I
ball
just
like
LeBron
James
Забиваю
мячи
как
Леброн
Джеймс
Public
Enemy
tour,
that's
how
we
bang
Тур
Public
Enemy
- вот
как
мы
рулим
Fuck
the
rumors,
you
niggas
is
all
lame
На
слухи
наплевать,
вы
все
ничтожества
Lollapalooza,
me
and
my
gang
Lollapalooza,
я
и
моя
банда
You
haters
was
twisting
another
can
Вы,
хейтеры,
мутили
только
пакости
You're
just
Pinky
on
the
Brain
Вы
просто
четвероногие
для
опытов
All
you
suckers
can
take
this
in
vain
Все
придурки
вмиг
всё
поймут
My
Lambo
outside,
that's
purple
rain
(Uh)
Мой
Ламбо
ждет,
он
цвета
"Пурпурный
дождь"
(Оо)
Your
boy
is
a
legend,
I'll
leave
a
stain
Ты
имеешь
дело
с
легендой,
след
мой
вечен
You
can
call
me
crazy,
Dr.
Strange
(You
crazy,
boy)
Зови
меня
Доктор
Стрэндж,
безумец
(Сумасшедший,
парень)
Public
Enemy
is
coming
through
(Coming
through)
Public
Enemy
приходят
(Приходят)
Public
Enemy
is
coming
through
(Coming
through)
Public
Enemy
приходят
(Приходят)
Public
Enemy
is
coming
through
Public
Enemy
приходят
And
this
one
goes
out
to
you
and
you
and
you
И
этот
трек
для
тебя,
и
тебя,
и
тебя
Public
Enemy
is
coming
through
(Coming
through)
Public
Enemy
приходят
(Приходят)
Public
Enemy
is
coming
through
(Coming
through)
Public
Enemy
приходят
(Приходят)
Public
Enemy
is
coming
through
Public
Enemy
приходят
And
this
one
goes
out
to
you
and
you
and
you
И
этот
трек
для
тебя,
и
тебя,
и
тебя
Ayo,
Chuck,
it's
been
a
minute,
man
(I'm
ready)
Эй,
Чак,
прошла
минутка,
чувак
(Я
готов)
Yo,
kick
that
shit,
Chuck
Йо,
зажигай,
Чак
Uh,
you
don't
stop
Оо,
ты
не
остановишь
See,
we
never
drop
the
hip
when
we
hop
Знаешь,
мы
брыкаемся,
но
хоп
не
бросаем
I
got
ninety-nine
percent
and
a
trick
ain't
one
У
меня
99%,
подвох
не
пройдёт
My
Uzi
weighs
a
ton,
so
we
never
really
had
to
run
Мой
"Узи"
весит
тонну,
бежать
нужды
нет
Coming
through,
it's
time
to
put
it
on
ya
Пришло
время
показать
для
тебя
Protest,
hear
a
riot
going
on,
ya
Протест,
слышу
бунт,
ты
ж
согласен?
Cut
the
check
from
here
to
California
Гони
чек
от
Калифорнии
до
краёв
I
talk
race,
your
ass
think
of
Daytona
Говорю
о
расах,
ты
видишь
"Дайтона"
Flavor
swinger,
I'm
the
man
thinker
Флэйвороноситель,
я
мыслитель
This
big
contender,
we
all
thinkin'
as
a
soul
singer
Гроза
на
ринге,
мыслим
как
душевные
певцы
Reparation
for
our
system
still
linger
Репарации
за
систему
до
сих
пор
тут
Spit
a
fly
verse,
spot
a
fly
track
Извергаем
стих,
ловлю
летящий
трек
Nowadays,
I
still
curse,
truth
hurts,
it's
wack
И
сейчас
ругаюсь,
правда
жалит
(отстой)
Forty
acres,
yeah,
we
still
lack
40
акров,
да,
до
сих
пор
без
Depression,
we
smoked
a
full
sack
Депрессия,
выкурили
всю
пачку
Shit,
I'm
never
gonna
get
my
fuckin'
quarter
back
Чтоб
быки
сдохли,
не
получить
назад
мой
червонец
Public
Enemy
is
coming
through
(Coming
through)
Public
Enemy
приходят
(Приходят)
Public
Enemy
is
coming
through
(Coming
through)
Public
Enemy
приходят
(Приходят)
Public
Enemy
is
coming
through
Public
Enemy
приходят
And
this
one
goes
out
to
you
and
you
and
you
И
этот
трек
для
тебя,
и
тебя,
и
тебя
Public
Enemy
is
coming
through
(Coming
through)
Public
Enemy
приходят
(Приходят)
Public
Enemy
is
coming
through
(Coming
through)
Public
Enemy
приходят
(Приходят)
Public
Enemy
is
coming
through
Public
Enemy
приходят
And
this
one
goes
out
to
you
and
you
and
you
И
этот
трек
для
тебя,
и
тебя,
и
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlton Ridenhour, Dereck Z. Mckinnis, Roger Mcnair, William Jonathan Drayton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.