Paroles et traduction Public Enemy feat. Mike D, Ad-Rock & Run–D.M.C. - Public Enemy Number Won [feat. Mike D, Ad-Rock, and Run DMC]
Yo,
what
up
Ad-Rock
Йоу,
как
дела,
ад-рок
Remember
that
time
in
′85
when
we
were
in
our
Помнишь
то
время
в
85-м,
когда
мы
были
в
нашей
...
Van,
we
were
driving
through
Cleveland
and...
Фургон,
мы
ехали
через
Кливленд
и...
Oh,
oh,
you
had
that
weird
rash
all
over
your
body
О,
О,
у
тебя
была
эта
странная
сыпь
по
всему
телу.
No!
I
mean
yes,
but
no–
Нет!
я
имею
в
виду
"да",
но
нет–
I'm
talking
about
when
Rick
gave
us
the
demo
tape
for
Public
Enemy
Я
говорю
о
том,
как
Рик
дал
нам
демо-запись
для
Public
Enemy.
Yo,
we
played
that
shit
back
and
forth
like
about
a
million
times
Йоу,
мы
крутили
это
дерьмо
туда-сюда
примерно
миллион
раз
That
shit
was
nice
Это
было
классно
So
nice,
you
know
I′ve
been
thinking
Так
мило,
ты
знаешь,
я
думал
...
We
should
call
Chuck
D
on
the
phone
right
now
and
ask
him
Мы
должны
позвонить
Чаку
Ди
прямо
сейчас
и
спросить
его
What
goes
on?
Что
происходит?
I'm
all
in,
put
it
up
on
the
board
Я
ва-банк,
выложи
это
на
доску.
Another
rapper
shot
down
from
the
mouth
that
roared
Еще
один
рэпер
выстрелил
из
ревущей
пасти.
1,
2,
3,
down
for
the
count
1,
2,
3,
вниз
по
счету.
The
result
of
my
lyrics,
oh
yes
no
doubt
Результат
моих
стихов,
О
да,
без
сомнения
Cold
rock-rap,
forty-niner
supreme
Холодный
рок-рэп,
высший
класс
сорок
девять.
It's
what
I
choose
and
I
use
I
never
lose
to
a
team
Это
то
что
я
выбираю
и
использую
я
никогда
не
проигрываю
команде
I
can
go
solo
like
a
Tyson
bolo
Я
могу
играть
соло,
как
Тайсон
Боло.
Make
a
fly
girl
wanna
have
my
photo
Заставь
муху
девочку
захотеть
мою
фотографию
Run
in
their
room
hang
it
on
the
wall
Беги
в
их
комнату,
повесь
ее
на
стену.
In
remembrance
that
I
rocked
them
all
В
память
о
том,
что
я
их
всех
потрясла.
Suckers,
ducks,
ho-hum
MC′s
Сосунки,
утки,
Хо-Хум
ЭМ-СИ
You
can′t
rock
the
kid,
so
go
cut
the
cheese
Ты
не
можешь
раскачать
ребенка,
так
что
иди
режь
сыр.
Take
this
application
of
rhymes
like
these
Возьмите
это
приложение
рифм
вроде
этих
My
rap's
red
hot,
hundred
ten
degrees
Мой
рэп
раскален
докрасна,
сто
десять
градусов.
So
don′t
start
bassin',
I′ll
start
pushing
Так
что
не
начинай
басить,
я
начну
толкаться.
Bets
on
that
you'll
be
disgracin′
Держу
пари,
что
ты
будешь
опозорен.
You
and
your
mind
for
a
beat
in
a
rhyme
Ты
и
твой
разум
для
ритма
в
рифму.
A
time
for
a
crime
that
I
can't
find
Время
для
преступления,
которое
я
не
могу
найти.
I
show
you
my
gun,
my
Uzi
weighs
a
ton
Я
покажу
тебе
свой
пистолет,
мой
УЗИ
весит
тонну.
Because
I'm
Public
Enemy
number
one
Потому
что
я
враг
общества
номер
один
From
the
tippy
tippy
top
С
вершины
Типпи-Типпи
Never
taking
a
L
Никогда
не
брал
букву
"Л".
Nobody
rocks
so
hot,
so
well
Никто
не
зажигает
так
горячо,
так
хорошо
Like
the
rugged
D,
the
man
you
see
Как
суровый
Ди,
человек,
которого
ты
видишь.
Rock
it
to
the
rhythm
of
the
sure-shot
beat
Качайте
его
в
ритме
уверенного
удара!
Say
one
for
the
treble,
two
for
the
bass
Скажем,
один
для
высоких
частот,
два
для
басов.
Rhyme
for
the
mind,
shine
on
your
face
Рифма
для
ума,
Сияй
на
своем
лице.
Three
for
the
reign,
and
four
for
the
two
Три
за
правление
и
четыре
за
двоих.
Five
cuz
I′m
live,
it′s
straight
from
the
crew
Пять,
потому
что
я
живу,
это
прямо
от
команды.
Six
for
my
game,
nah
I
ain't
no
stylist
Шесть
для
моей
игры,
нет,
я
не
стилист.
Got
my
whole
swag
from
two
fifth
and
Hollis
Я
получил
весь
свой
хабар
от
ту
пятую
и
Холлис
Run
got
the
wisdom,
D
got
the
knowledge
У
РАН
есть
мудрость,
У
Ди
есть
знание.
Straight
from
the
dome,
airtight
and
polished
Прямо
из
купола,
герметичный
и
отполированный.
Seven
to
the
eight
and
nine
times
I
say
Семь
восемь
и
девять
раз
повторяю
я
Run
gon′
be
great
top
ten
today
Беги,
сегодня
ты
будешь
великолепен
в
первой
десятке.
Eleven
emcees
they
all
try
to
flex
Одиннадцать
ЭМ
СИ
все
они
пытаются
понтоваться
When
Run
grab
the
mic
and
took
flight
in
steps
Когда
бежишь
хватаешь
микрофон
и
взлетаешь
шагами
There
was
a
time
when
I
was
losing
it
Было
время,
когда
я
сходил
с
ума.
Alcohol
I
was
abusing
it
Алкоголь
я
злоупотреблял
им
The
wealth
of
health
I
wasn't
choosing
it
Богатство
здоровья
я
не
выбирал
его
To
help
myself
I
wasn′t
doing
it
Чтобы
помочь
себе,
я
не
делал
этого.
Mom
and
dad,
they
mean
a
lot
to
me
Мама
и
папа,
они
много
значат
для
меня.
They
helped
me
get
where
I
got
to
be
Они
помогли
мне
добраться
туда,
где
я
должен
быть.
But
they
told
me
they
adopted
me
Но
они
сказали
мне,
что
удочерили
меня.
To
help
me
fulfill
prophecy
Чтобы
помочь
мне
исполнить
пророчество.
I
did
not
know
how
I
have
enemy
Я
не
знал,
откуда
у
меня
враг.
Named
Jack
and
Jim
and
Hennesey
Их
звали
Джек,
Джим
и
Хеннеси.
They
came
with
a
smile
befriending
me
Они
пришли
с
улыбкой,
чтобы
подружиться
со
мной.
With
the
intent
of
ending
me
С
намерением
покончить
со
мной.
Taking
my
power
like
Kryptonite
Забирает
мою
силу,
как
криптонит.
Cause
it
is
known
when
I
get
to
mic
Потому
что
это
становится
известно
когда
я
подхожу
к
микрофону
I
go
into
a
zone
and
I
rip
the
mic
Я
вхожу
в
зону
и
разрываю
микрофон.
Just
like
this
rhyme
that
I
spit
tonight
Прямо
как
эта
рифма,
которую
я
читаю
сегодня
вечером.
You
can't
understand
how
much
it
took
Ты
не
можешь
понять,
как
много
потребовалось,
To
kick
their
asses
and
leave
′em
shook
чтобы
надрать
им
задницы
и
оставить
их
потрясенными.
Kill
all
the
clowns
and
crush
the
crooks
Убейте
всех
клоунов
и
сокрушите
жуликов
Cuz
I'm
a
superhero
in
the
comic
books
Потому
что
я
супергерой
из
комиксов
My
make
believe
is
your
reality
Моя
выдумка
это
твоя
реальность
I'm
everything
I
pretend
to
be
Я-это
все,
чем
я
притворяюсь.
Everything
I
need
is
inside
of
me
Все
что
мне
нужно
внутри
меня
And
anything
else
is
the
enemy
А
все
остальное-враг.
Terminator
X
Терминатор
Икс
Before
we
get
started
Прежде
чем
мы
начнем
Now
here′s
a
little
story
we
got
to
tell
А
теперь
вот
небольшая
история,
которую
мы
должны
рассказать.
About
a
sound
so
def,
you
know
so
well
О
таком
глубоком
звуке,
который
ты
так
хорошо
знаешь
It
started
way
back
in
history
Это
началось
в
далеком
прошлом.
With
the
Beastie
Boys,
LL
Cool
J
С
Beastie
Boys,
LL
Cool
J
Run-DMC
and
Public
Enemy
Run-DMC
и
Враг
общества
Rick
was
a
label
with
two
turntables
Рик
был
лейблом
с
двумя
вертушками.
And
a
mic,
MC′s
do
what
you
like
И
микрофон,
ЭМ-СИ
делают
то,
что
вам
нравится.
'83
beats
in
the
place
to
be
83
бита
в
том
месте,
где
нужно
быть
′84
rhyming
to
open
doors
84-й
год
рифмуется
с
открытыми
дверями
Def
to
the
Jam
and
know
who
I
am
Def
to
The
Jam
и
знай
кто
я
такой
Stand
'till
they
jump
and
I
crack
the
floors
Стой,
пока
они
не
прыгнут
и
я
не
тресну
по
полу.
I
got
a
posse
of
force
that
back
me
up
У
меня
есть
отряд
силы,
который
поддерживает
меня.
Watch
out
we
got
rhythm
to
match
Берегись
мы
должны
соответствовать
ритму
Ambush
attack
on
my
team,
double
team
you
get
creamed
Атака
из
засады
на
мою
команду,
двойная
команда,
ты
получишь
сливки.
You
got
it
so
you
don′t
catch
У
тебя
это
есть,
так
что
ты
не
заразишься.
Wanna
hear
it
again
Хочешь
услышать
это
снова
We
got
a
force,
Def
Jam
down
У
нас
есть
сила,
Def
Jam
down
The
OG
circuit
sound,
Public
Enemy
The
OG
circuit
sound,
Враг
общества
LL
Cool
J,
Beastie
Boys,
Flav,
Run-DMC
LL
Cool
J,
Beastie
Boys,
Flav,
Run-DMC
Check
out
the
protection
Проверьте
защиту.
Rock
The
Bells
in
the
section
Раскачивайте
колокола
в
секции!
Kicking
like
Bruce
Lee's
Chinese
Connection
Брыкается,
как
китайская
связь
Брюса
Ли.
All
stereo
never
ever
mono
Все
стерео
и
никогда
не
моно
All
wax,
yes
I′m
talking
about
vinyl
Весь
воск,
да,
я
говорю
о
виниле.
The
world
said
freeze,
we
unfrozen
Мир
сказал:
"замерзни,
мы
разморозились".
They
got
me
Они
поймали
меня.
Public
Enemy
number
one!
Враг
общества
номер
один!
I'm
like
this
y'all,
I′m
like
this
and
this
and
this
and
this
y′all
Я
такой,
как
вы
все,
я
такой,
и
такой,
и
такой,
и
такой,
и
такой,
как
вы
все.
Check
this
y'all,
I′m
like
this
y'all
Зацените,
вы
все,
я
такой
же,
как
вы
все.
Ladies
and
gentlemen,
I
want
to
be
a
witness
Леди
и
джентльмены,
я
хочу
быть
свидетелем.
To
the
one
and
only
to
DJ
Lord
Единственному
и
неповторимому
диджею
Лорду
Public
Enemy
number
one
Враг
общества
номер
один
We′re
gonna
let
you
hear
that
a
little
bit
later
Мы
дадим
вам
услышать
это
чуть
позже
We're
gonna
hear
some
words
from
some
the
Public
Enemy
Мы
услышим
несколько
слов
от
некоторых
врагов
общества
You
stay
tuned
for
that
Вы
следите
за
этим
′Cause
we
got
a
whole
lot
more
in
store
Потому
что
у
нас
есть
гораздо
больше
в
запасе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlton Ridenhour, Hank Shocklee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.