Paroles et traduction Public Enemy feat. Nas, Rapsody, Black Thought, Jahi, YG & ?uestlove - Fight The Power: Remix 2020 (feat. Nas, Rapsody, Black Thought, Jahi, YG, & Questlove)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
revolution
shit
Это
революция
дерьмо
C'mon
and
get
down
Давай,
ложись!
C'mon
and
get
down
Давай,
ложись!
The
year
is
2020,
the
number
Год-2020,
число
...
Another
summer
(get
down!)
Еще
одно
лето
(отрывайся!)
Sound
of
the
funky
drummer
Звук
фанкового
барабанщика
Music
hittin'
the
heart
'cause
I
know
you
got
soul
Музыка
бьет
в
самое
сердце,
потому
что
я
знаю,
что
у
тебя
есть
душа.
(Brothers
and
sisters)
(Братья
и
сестры)
The
Information
Age
Век
Информации
Got
'em
seein'
what's
really
wrong
with
these
racist
days
(uh)
Они
видят,
что
на
самом
деле
не
так
с
этими
расистскими
днями
(э-э).
I
honor
the
strong
and
pity
the
weak
Я
уважаю
сильных
и
жалею
слабых.
Your
thoughts
run
your
life,
be
careful
what
you
think
Ваши
мысли
управляют
вашей
жизнью,
будьте
осторожны
с
тем,
что
вы
думаете.
Haiti
beat
France
century
17
(uh)
Гаити
победила
Францию
17-го
века
(а!)
Salute
Toussaint
and
Dessalines
Салютуйте
Туссену
и
Дессалину
And
I
do
love
France,
know
what
I
mean?
И
я
люблю
Францию,
понимаете,
о
чем
я?
It's
the
system
I'm
talkin',
nobody's
agreein'
Я
говорю
о
системе,
с
которой
никто
не
согласен.
They
say,
"Suicide,"
when
dead
bodies
are
swingin'
Они
говорят:
"самоубийство",
когда
трупы
раскачиваются.
Cowards
are
huntin'
black
men,
that's
what
I'm
seein'
Трусы
охотятся
на
черных,
вот
что
я
вижу.
How
many
toasters
have
been
burnt
down?
Сколько
тостеров
сгорело
дотла?
And
once
Central
Park
was
a
thrivin'
black
town
А
когда-то
Центральный
парк
был
процветающим
черным
городом.
Yo,
Chuck,
I'm
fightin'
the
power
right
now
Эй,
Чак,
я
борюсь
с
властью
прямо
сейчас.
Thanks
to
you,
Flav
and
P-E,
puttin'
it
down
Спасибо
вам,
Флав
и
Пи-Э,
что
положили
его
на
место.
Puttin'
your
life
on
the
line
so
I
could
rap
now
Ставишь
свою
жизнь
на
карту,
чтобы
я
мог
читать
рэп
прямо
сейчас.
The
next
generation
still
singin',
"Fight
the
Power"
Следующее
поколение
все
еще
поет:
"борись
с
властью".
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
We
got
to
fight
the
powers
that
be
Мы
должны
бороться
с
сильными
мира
сего
Police
think
they
reign
sick
none
over
the
law
(yeah)
Полиция
думает,
что
они
господствуют
над
законом
(да).
When
they
give
us
short
sticks
but
we
really
need
a
long
Когда
нам
дают
короткие
палки,
но
нам
действительно
нужна
длинная.
To
the
boys
in
the
hood,
duckin'
bullets
and
batons
К
парням
в
капюшоне,
прячущимся
от
пуль
и
дубинок.
From
boys
in
the
hood,
triple
Ks
on
they
arm
(yeah,
oh)
От
парней
в
капюшоне,
тройной
КС
на
руке
(да,
ОУ).
Four
fingers
on
my
palm
screamin',
"Fight"
(oh,
damn!)
Четыре
пальца
на
моей
ладони
кричат:
"борись!"
(О,
черт!)
Change
the
policy,
before
I
buy
back
our
property
(yeah)
Измени
политику,
прежде
чем
я
выкуплю
нашу
собственность
(да).
You
love
Black
Panther
but
not
Fred
Hampton
(oh)
Ты
любишь
Черную
пантеру,
но
не
Фреда
Хэмптона
(о).
Word
to
the
Howards
and
the
Aggies
and
the
Hamptons
(yeah)
Слово
Говардам,
Агги
и
Хэмптонам
(да).
They
book
us,
won't
book
us,
I'm
booker
Нас
заказывают,
не
заказывают,
я
Букер.
T.
Washington,
George
killed,
for
a
20
(pen)
T.
Washington,
George
killed,
for
a
20
(pen)
Think
about
it
(think),
that's
2000
pennies
Подумайте
об
этом
(подумайте),
это
2000
Пенни.
The
value
of
black
life
the
cost
of
goin'
to
Wendy's
(uh)
Ценность
черной
жизни,
цена
похода
к
Венди
(э-э).
For
a
four-quarter
burger,
ended
in
murder
(yeah)
За
четыре
четверти
бургера,
закончившегося
убийством
(да).
Fight
for
Breonna
and
the
pain
of
her
mother,
gotta
Бороться
за
Бреонну
и
боль
ее
матери.
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
We
got
to
fight
the
powers
that
be
Мы
должны
бороться
с
сильными
мира
сего
Yeah,
generations
just
how
long
we
been
at
war
Да,
поколения,
как
долго
мы
воюем?
The
revolution
on
all
platforms
Революция
на
всех
платформах
You
break
a
man's
mind
in
his
back
Ты
разбиваешь
мужчине
мозг
ударом
в
спину.
Your
solidarity
is
what
I'm
wearin'
all
black
for
(uh)
Твоя
солидарность
- это
то,
ради
чего
я
ношу
все
черное
(э-э).
For
comrades
who
done
fought
without
me
За
товарищей,
которые
сражались
без
меня.
It's
not
to
try
and
change
y'all
thoughts
about
me
Это
не
для
того,
чтобы
попытаться
изменить
ваши
мысли
обо
мне.
Or
to
redirect
your
reports
about
me
Или
перенаправить
твои
репортажи
обо
мне
Dear
white
people,
you
should
take
a
course
about
me
Дорогие
белые
люди,
Вы
должны
пройти
курс
обо
мне.
'Cause,
is
it
the
long
ding-a-ling?
Four-finger
ring?
Потому
что
это
длинное
кольцо
на
четыре
пальца?
The
sciences
and
the
arts,
the
songs
we
can
sing
Науки
и
искусства,
песни,
которые
мы
можем
петь.
I
really
wanna
know
why
y'all
so
scared
Я
действительно
хочу
знать,
почему
вы
все
так
напуганы
Prolly
'cause
the
promised
land,
we
almost
there
Наверное,
потому
что
Земля
обетованная,
мы
почти
там
But
look,
I
think
of
images
that
fuel
my
youth
Но
смотри,
я
думаю
об
образах,
которые
питают
мою
молодость.
Been
influenced
by
Craig
Hodges
and
Abdul-Rauf
Под
влиянием
Крейга
Ходжеса
и
Абдул-Рауфа
Examples
like
Olympic,
Black
Power
salutes
Такие
примеры,
как
Олимпийский
Салют
Черной
Силы
To
Panther
troops,
I
saw
as
I
pursued
my
truth
К
войскам
Пантер,
я
видел,
как
я
преследовал
свою
правду.
If
racism
is
the
cancer,
black
thought's
the
answer
Если
расизм-это
рак,
то
черная
мысль-это
ответ.
Gotta
get
up
off
the
back
porch,
emancipate
your
minds
(uh)
Нужно
подняться
с
заднего
крыльца,
освободить
свой
разум
(э-э).
Get
your
bodies
back
from
ransom
(C'mon!)
Заберите
свои
тела
обратно
из
Рэнсома
(ну
же!).
And
all
black
hands
up
for
the
anthem
(uh)
И
все
черные
руки
подняты
для
гимна
(э-э-э).
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
(Yo,
yo,
check
this
out,
man)
(Йо-йо,
зацени-ка,
чувак!)
Bring
that
beat
back,
man
Верни
этот
ритм,
чувак
In
2,
3,
4,
hit
it!
Через
2,
3,
4-бей!
People,
people,
stronger
than
this
evil
Люди,
люди,
сильнее
этого
зла.
Smashin'
your
power
structure,
melanin
royal,
regal
Крушу
твою
силовую
структуру,
меланин
королевский,
царственный
System
designed
to
kill
and
unprotect
Система,
предназначенная
для
убийства
и
беззащитности.
Worldwide,
hit
the
streets
just
to
get
some
respect
По
всему
миру
выходите
на
улицы,
чтобы
заслужить
хоть
какое-то
уважение
Our
fight
and
our
rights
for
freedom
will
never
waver
Наша
борьба
и
наши
права
на
свободу
никогда
не
поколеблются.
But
justice
Breonna
Taylor,
salute
Chuck
and
Flava
Но
судья
Бреонна
Тейлор,
салютуйте
Чаку
и
Флаве
Feel
the
same
anger
since
Radio
Raheem
died
Испытывай
тот
же
гнев
с
тех
пор
как
умер
Радио
Рахим
Black
power
to
the
people,
push
forward,
pride
(boom!)
Черная
сила
для
народа,
толчок
вперед,
гордость
(бум!)
Fight
power
like
it's
the
opp,
though
Хотя
борись
с
властью,
как
с
врагом.
Born
to
fight,
I
made
it
off
the
block,
though
Рожденный
бороться,
я
все
же
выбрался
из
квартала.
Thought
he
had
a
gun
and
he
was
black,
that's
the
combo
Думал,
у
него
есть
пистолет,
и
он
черный,
вот
и
вся
комбинация.
The
police
killed
George
havin'
a
convo
(George)
Полиция
убила
Джорджа
во
время
конвоя
(Джордж).
They
killed
Malcolm
X,
they
killed
Doctor
King
(Doctor
King)
Они
убили
Малкольма
Икс,
они
убили
доктора
Кинга
(доктора
Кинга).
They
gave
us
guns
and
dope,
they
wanna
stop
our
kings
Они
дали
нам
оружие
и
наркотики,
они
хотят
остановить
наших
королей.
They
tryna
erase
our
history,
stop
and
think
Они
пытаются
стереть
нашу
историю,
остановиться
и
подумать.
History
class
ain't
tell
us
'bout
Juneteeth
Урок
истории
не
расскажет
нам
о
июньских
днях.
Cops
don't
give
a
damn
about
a
negro
Копам
плевать
на
негров.
Pull
the
trigger,
kill
a
negro,
he's
a
hero
Нажми
на
курок,
убей
негра,
он
герой.
Fuck
livin'
life
on
welfare
К
черту
жизнь
на
пособие
The
last
one
who
cared
was
Obamacare
Последним
кого
это
волновало
был
Obamacare
Round
twelve,
nose
kinda
bloody,
gotta
keep
fightin'
Раунд
двенадцать,
нос
немного
в
крови,
надо
продолжать
бороться.
Trump
flew
to
North
Korea,
they
respect
violence
Трамп
прилетел
в
Северную
Корею,
там
уважают
насилие
If
you
ain't
tryna
have
your
city
on
fire
Если
ты
не
хочешь
поджечь
свой
город
Put
some
respect
on
our
name,
we
come
from
gold
and
diamonds
Приложи
немного
уважения
к
нашему
имени,
мы
родом
из
золота
и
бриллиантов.
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
Fight
the
power
Борись
с
властью
We
got
to
fight
the
powers
that
be
Мы
должны
бороться
с
сильными
мира
сего
Elvis
was
a
hero
to
most
(uh)
Элвис
был
героем
для
большинства.
But
he
never
meant
shit
to
me
you
see
Но
он
никогда
ничего
для
меня
не
значил
понимаешь
Straight
up
racist
that
sucker
was
simple
and
plain
Откровенный
расист
этот
лох
был
простым
и
незамысловатым
(Motherf-,
him
and
John
Wayne)
(Мать
его,
он
и
Джон
Уэйн)
'Cause
I'm
black
and
I'm
proud
Потому
что
я
черный
и
горжусь
собой.
I'm
ready,
I'm
hyped
plus
I'm
amped
Я
готов,
я
раскручен,
плюс
я
заряжен.
Most
of
my
heroes
don't
appear
on
no
stamps
(uh)
Большинство
моих
героев
не
появляются
ни
на
каких
марках
(э-э).
Sample
a
look
back
you
look
and
find
Попробуйте
оглянуться
назад
вы
посмотрите
и
найдете
Nothin'
but
rednecks
for
4000
years
if
you
check
Ничего,
кроме
деревенщины
за
4000
лет,
если
вы
проверите
("Don't
Worry,
Be
Happy")
was
a
number
one
jam
("Не
волнуйся,
будь
счастлив")
был
джем
номер
один.
Damn
if
I
say
it
you
can
slap
me
right
here
Черт
возьми
если
я
скажу
это
ты
можешь
ударить
меня
прямо
здесь
Get
it
(let's
get
this
party
started
right)
Поймите
это
(давайте
начнем
эту
вечеринку
правильно).
Right
on,
c'mon!
Прямо
сейчас,
давай!
What
we
got
to
say
(yeah)
Что
мы
должны
сказать
(да)?
Power
to
the
people
no
delay
(uh)
Власть
народу
без
промедления
(э-э-э)
Make
everybody
see
Пусть
все
увидят
In
order
to
fight
the
powers
that
be
Чтобы
бороться
с
сильными
мира
сего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.