Public Enemy feat. Nas, Rapsody, Black Thought, Jahi, YG & ?uestlove - Fight The Power: Remix 2020 (feat. Nas, Rapsody, Black Thought, Jahi, YG, & Questlove) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Public Enemy feat. Nas, Rapsody, Black Thought, Jahi, YG & ?uestlove - Fight The Power: Remix 2020 (feat. Nas, Rapsody, Black Thought, Jahi, YG, & Questlove)




This is revolution shit
Это революция дерьмо
(Uh, yah)
(Э-э, да!)
C'mon and get down
Давай, ложись!
(Uh, yah)
(Э-э, да!)
C'mon and get down
Давай, ложись!
(Uh)
(Э-э-э)
No
Нет
The year is 2020, the number
Год-2020, число ...
Another summer (get down!)
Еще одно лето (отрывайся!)
Sound of the funky drummer
Звук фанкового барабанщика
Music hittin' the heart 'cause I know you got soul
Музыка бьет в самое сердце, потому что я знаю, что у тебя есть душа.
(Brothers and sisters)
(Братья и сестры)
The Information Age
Век Информации
Got 'em seein' what's really wrong with these racist days (uh)
Они видят, что на самом деле не так с этими расистскими днями (э-э).
I honor the strong and pity the weak
Я уважаю сильных и жалею слабых.
Your thoughts run your life, be careful what you think
Ваши мысли управляют вашей жизнью, будьте осторожны с тем, что вы думаете.
Haiti beat France century 17 (uh)
Гаити победила Францию 17-го века (а!)
Salute Toussaint and Dessalines
Салютуйте Туссену и Дессалину
And I do love France, know what I mean?
И я люблю Францию, понимаете, о чем я?
It's the system I'm talkin', nobody's agreein'
Я говорю о системе, с которой никто не согласен.
They say, "Suicide," when dead bodies are swingin'
Они говорят: "самоубийство", когда трупы раскачиваются.
Cowards are huntin' black men, that's what I'm seein'
Трусы охотятся на черных, вот что я вижу.
How many toasters have been burnt down?
Сколько тостеров сгорело дотла?
And once Central Park was a thrivin' black town
А когда-то Центральный парк был процветающим черным городом.
Yo, Chuck, I'm fightin' the power right now
Эй, Чак, я борюсь с властью прямо сейчас.
Thanks to you, Flav and P-E, puttin' it down
Спасибо вам, Флав и Пи-Э, что положили его на место.
Puttin' your life on the line so I could rap now
Ставишь свою жизнь на карту, чтобы я мог читать рэп прямо сейчас.
The next generation still singin', "Fight the Power"
Следующее поколение все еще поет: "борись с властью".
Fight the power
Борись с властью
Fight the power
Борись с властью
Fight the power
Борись с властью
Fight the power
Борись с властью
Fight the power
Борись с властью
Fight the power
Борись с властью
Fight the power
Борись с властью
We got to fight the powers that be
Мы должны бороться с сильными мира сего
Police think they reign sick none over the law (yeah)
Полиция думает, что они господствуют над законом (да).
When they give us short sticks but we really need a long
Когда нам дают короткие палки, но нам действительно нужна длинная.
To the boys in the hood, duckin' bullets and batons
К парням в капюшоне, прячущимся от пуль и дубинок.
From boys in the hood, triple Ks on they arm (yeah, oh)
От парней в капюшоне, тройной КС на руке (да, ОУ).
Four fingers on my palm screamin', "Fight" (oh, damn!)
Четыре пальца на моей ладони кричат: "борись!" (О, черт!)
Change the policy, before I buy back our property (yeah)
Измени политику, прежде чем я выкуплю нашу собственность (да).
You love Black Panther but not Fred Hampton (oh)
Ты любишь Черную пантеру, но не Фреда Хэмптона (о).
Word to the Howards and the Aggies and the Hamptons (yeah)
Слово Говардам, Агги и Хэмптонам (да).
They book us, won't book us, I'm booker
Нас заказывают, не заказывают, я Букер.
T. Washington, George killed, for a 20 (pen)
T. Washington, George killed, for a 20 (pen)
Think about it (think), that's 2000 pennies
Подумайте об этом (подумайте), это 2000 Пенни.
The value of black life the cost of goin' to Wendy's (uh)
Ценность черной жизни, цена похода к Венди (э-э).
For a four-quarter burger, ended in murder (yeah)
За четыре четверти бургера, закончившегося убийством (да).
Fight for Breonna and the pain of her mother, gotta
Бороться за Бреонну и боль ее матери.
Fight the power
Борись с властью
Fight the power
Борись с властью
Fight the power
Борись с властью
Fight the power
Борись с властью
Fight the power
Борись с властью
Fight the power
Борись с властью
Fight the power
Борись с властью
We got to fight the powers that be
Мы должны бороться с сильными мира сего
Yeah, generations just how long we been at war
Да, поколения, как долго мы воюем?
The revolution on all platforms
Революция на всех платформах
You break a man's mind in his back
Ты разбиваешь мужчине мозг ударом в спину.
Your solidarity is what I'm wearin' all black for (uh)
Твоя солидарность - это то, ради чего я ношу все черное (э-э).
For comrades who done fought without me
За товарищей, которые сражались без меня.
It's not to try and change y'all thoughts about me
Это не для того, чтобы попытаться изменить ваши мысли обо мне.
Or to redirect your reports about me
Или перенаправить твои репортажи обо мне
Dear white people, you should take a course about me
Дорогие белые люди, Вы должны пройти курс обо мне.
'Cause, is it the long ding-a-ling? Four-finger ring?
Потому что это длинное кольцо на четыре пальца?
The sciences and the arts, the songs we can sing
Науки и искусства, песни, которые мы можем петь.
I really wanna know why y'all so scared
Я действительно хочу знать, почему вы все так напуганы
Prolly 'cause the promised land, we almost there
Наверное, потому что Земля обетованная, мы почти там
But look, I think of images that fuel my youth
Но смотри, я думаю об образах, которые питают мою молодость.
Been influenced by Craig Hodges and Abdul-Rauf
Под влиянием Крейга Ходжеса и Абдул-Рауфа
Examples like Olympic, Black Power salutes
Такие примеры, как Олимпийский Салют Черной Силы
To Panther troops, I saw as I pursued my truth
К войскам Пантер, я видел, как я преследовал свою правду.
If racism is the cancer, black thought's the answer
Если расизм-это рак, то черная мысль-это ответ.
Gotta get up off the back porch, emancipate your minds (uh)
Нужно подняться с заднего крыльца, освободить свой разум (э-э).
Get your bodies back from ransom (C'mon!)
Заберите свои тела обратно из Рэнсома (ну же!).
And all black hands up for the anthem (uh)
И все черные руки подняты для гимна (э-э-э).
Fight the power
Борись с властью
Fight the power
Борись с властью
(Yo, yo, check this out, man)
(Йо-йо, зацени-ка, чувак!)
Bring that beat back, man
Верни этот ритм, чувак
In 2, 3, 4, hit it!
Через 2, 3, 4-бей!
People, people, stronger than this evil
Люди, люди, сильнее этого зла.
Smashin' your power structure, melanin royal, regal
Крушу твою силовую структуру, меланин королевский, царственный
System designed to kill and unprotect
Система, предназначенная для убийства и беззащитности.
Worldwide, hit the streets just to get some respect
По всему миру выходите на улицы, чтобы заслужить хоть какое-то уважение
Our fight and our rights for freedom will never waver
Наша борьба и наши права на свободу никогда не поколеблются.
But justice Breonna Taylor, salute Chuck and Flava
Но судья Бреонна Тейлор, салютуйте Чаку и Флаве
Feel the same anger since Radio Raheem died
Испытывай тот же гнев с тех пор как умер Радио Рахим
Black power to the people, push forward, pride (boom!)
Черная сила для народа, толчок вперед, гордость (бум!)
Fight power like it's the opp, though
Хотя борись с властью, как с врагом.
Born to fight, I made it off the block, though
Рожденный бороться, я все же выбрался из квартала.
Thought he had a gun and he was black, that's the combo
Думал, у него есть пистолет, и он черный, вот и вся комбинация.
The police killed George havin' a convo (George)
Полиция убила Джорджа во время конвоя (Джордж).
They killed Malcolm X, they killed Doctor King (Doctor King)
Они убили Малкольма Икс, они убили доктора Кинга (доктора Кинга).
They gave us guns and dope, they wanna stop our kings
Они дали нам оружие и наркотики, они хотят остановить наших королей.
They tryna erase our history, stop and think
Они пытаются стереть нашу историю, остановиться и подумать.
History class ain't tell us 'bout Juneteeth
Урок истории не расскажет нам о июньских днях.
Cops don't give a damn about a negro
Копам плевать на негров.
Pull the trigger, kill a negro, he's a hero
Нажми на курок, убей негра, он герой.
Fuck livin' life on welfare
К черту жизнь на пособие
The last one who cared was Obamacare
Последним кого это волновало был Obamacare
Round twelve, nose kinda bloody, gotta keep fightin'
Раунд двенадцать, нос немного в крови, надо продолжать бороться.
Trump flew to North Korea, they respect violence
Трамп прилетел в Северную Корею, там уважают насилие
If you ain't tryna have your city on fire
Если ты не хочешь поджечь свой город
Put some respect on our name, we come from gold and diamonds
Приложи немного уважения к нашему имени, мы родом из золота и бриллиантов.
Fight the power
Борись с властью
Fight the power
Борись с властью
Fight the power
Борись с властью
We got to fight the powers that be
Мы должны бороться с сильными мира сего
(Yo, yo)
(Йо, йо)
Elvis was a hero to most (uh)
Элвис был героем для большинства.
But he never meant shit to me you see
Но он никогда ничего для меня не значил понимаешь
Straight up racist that sucker was simple and plain
Откровенный расист этот лох был простым и незамысловатым
(Motherf-, him and John Wayne)
(Мать его, он и Джон Уэйн)
'Cause I'm black and I'm proud
Потому что я черный и горжусь собой.
I'm ready, I'm hyped plus I'm amped
Я готов, я раскручен, плюс я заряжен.
Most of my heroes don't appear on no stamps (uh)
Большинство моих героев не появляются ни на каких марках (э-э).
Sample a look back you look and find
Попробуйте оглянуться назад вы посмотрите и найдете
Nothin' but rednecks for 4000 years if you check
Ничего, кроме деревенщины за 4000 лет, если вы проверите
("Don't Worry, Be Happy") was a number one jam
("Не волнуйся, будь счастлив") был джем номер один.
Damn if I say it you can slap me right here
Черт возьми если я скажу это ты можешь ударить меня прямо здесь
Get it (let's get this party started right)
Поймите это (давайте начнем эту вечеринку правильно).
Right on, c'mon!
Прямо сейчас, давай!
What we got to say (yeah)
Что мы должны сказать (да)?
Power to the people no delay (uh)
Власть народу без промедления (э-э-э)
Make everybody see
Пусть все увидят
In order to fight the powers that be
Чтобы бороться с сильными мира сего






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.