Public Enemy feat. Pop Diesel & James Bomb - Black Steel In The Hour / Do You Wanna Go Our Way - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Public Enemy feat. Pop Diesel & James Bomb - Black Steel In The Hour / Do You Wanna Go Our Way - Live




Black Steel In The Hour / Do You Wanna Go Our Way - Live
Черная сталь в назначенный час / Хочешь пойти нашим путем - Концертная запись
I got a letter from the government
Я получил письмо от правительства,
The other day
На днях.
I opened and read it
Я открыл и прочитал его,
It said they were suckers
Там было сказано, что они лохи.
They wanted me for their army or whatever
Они хотели меня в свою армию или куда-то еще,
Picture me given′ a damn - I said never
Представь, что мне не все равно - я сказал "никогда".
Here is a land that never gave a damn
Это страна, которой никогда не было дела
About a brother like me and myself
До таких братьев, как я.
Because they never did
Потому что им никогда не было дела,
I wasn't wit′ it, but just that very minute
Я не был с ними, но в ту самую минуту
It occured to me
Мне пришло в голову,
The suckers had authority
Что у этих лохов есть власть.
Cold sweatin' as I dwell in my cell
В холодном поту я сижу в своей камере,
How long has it been?
Сколько это уже длится?
They got me sittin' in the state pen
Они посадили меня в государственную тюрьму,
I gotta get out - but that thought was thought before
Я должен выбраться - но эта мысль приходила и раньше.
I contemplated a plan on the cell floor
Я обдумывал план на полу камеры,
I′m not a fugitive on the run
Я не беглец в бегах,
But a brother like me begun - to be another one
Но такой брат, как я, начал - становиться еще одним.
Public enemy servin′ time - they drew the line y'all
Враг общества отбывает срок - они провели черту,
To criticize me some crime - never the less
Чтобы обвинить меня в каком-то преступлении - тем не менее,
They could not understand that I′m a Black man
Они не могли понять, что я черный мужчина,
And I could never be a veteran
И я никогда не мог бы быть ветераном.
On the strength, the situation's unreal
Если честно, ситуация нереальна,
I got a raw deal, so I′m goin' for the steel
Меня подставили, так что я иду за сталью.
You know I caught a C-O
Знаешь, я поймал охранника,
Fallin′ asleep on death row
Заснувшего в камере смертников,
I grabbed his gun - then he did what I said so
Я схватил его пистолет - тогда он сделал то, что я сказал,
And everyman's got served
И каждый получил по заслугам,
Along with the time they served
Вместе со сроком, который они отбывали.
Decency was deserved
Приличие заслуживало,
To understand my demands
Чтобы понять мои требования,
I gave a warnin' - I wanted the governor, y′all
Я предупредил - я хотел губернатора,
And plus the warden to know
И плюс начальника тюрьмы, чтобы они знали,
That I was innocent -
Что я невиновен -
Because I′m militant
Потому что я воинствующий.
Posing a threat, you bet it's fuckin′ up the government
Представляю угрозу, бьюсь об заклад, это бесит правительство.
My plan said I had to get out and break north
Мой план говорил, что я должен выбраться и рвануть на север,
Just like with Oliver's neck
Как с шеей Оливера.
I had to get off - my boys had the feds in check
Я должен был свалить - мои ребята держали федералов под контролем,
They couldn′t do nuthin'
Они ничего не могли сделать.
We had a force to instigate a prison riot
У нас была сила, чтобы спровоцировать тюремный бунт,
This is what it takes for peace
Это то, что нужно для мира,
So I just took the piece
Так что я просто взял оружие.
Black for Black inside time to cut the leash
Черный за черного внутри, пора сбросить оковы.
Freedom to get out - to the ghetto - no sell out
Свобода выбраться - в гетто - без предательства.
6 C-Os we got we ought to put their head out
6 охранников у нас, мы должны выставить их головы,
But I′ll give 'em a chance, cause I'm civilized
Но я дам им шанс, потому что я цивилизованный.
As for the rest of the world, they can′t realize
Что касается остального мира, они не могут понять,
A cell is hell - I′m a rebel so I rebel
Камера - это ад - я бунтарь, поэтому я бунтую.
Between bars, got me thinkin' like an animal
За решеткой я думаю, как животное,
Got a woman C-O to call me a copter
Заставил женщину-охранника вызвать мне вертолет,
She tried to get away, and I popped her
Она попыталась сбежать, и я пристрелил ее.
Twice, right
Дважды, точно.
Now who wanna get nice?
Теперь кто хочет быть милым?
I had 6 C-Os, now it′s 5 to go
У меня было 6 охранников, теперь осталось 5,
And I'm serious - call me delirious
И я серьезно - называй меня бредовым,
But I′m still a captive
Но я все еще пленник,
I gotta rap this
Я должен зачитать это.
Time to break as time grows intense
Время бежать, поскольку время становится напряженным,
I got the steel in my right hand
У меня сталь в правой руке,
Now I'm lookin′ for the fence
Теперь я ищу забор.
I ventured into the courtyard
Я вышел во двор,
Followed by 52 brothers
За мной 52 брата,
Bruised, battered, and scarred but hard
Избитые, покалеченные и покрытые шрамами, но стойкие,
Goin' out with a bang
Выходим с шумом,
Ready to bang out
Готовые к перестрелке,
But power from the sky
Но сила с неба
And from the tower shots rang out
И с башни раздались выстрелы.
A high number of dose - yes
Большая доза - да,
And some came close
И некоторые попали близко.
Figure I trigger my steel
Думаю, я нажму на курок,
Stand and hold my post
Встану и буду держать позицию.
This is what I mean - an anti-nigger machine
Вот что я имею в виду - машина против ниггеров,
If I come out alive and then they won't - come clean
Если я выберусь живым, то они не признаются.
And then I threw up my steel bullets - flew up
И затем я выстрелил своими стальными пулями - они взлетели,
Blew up, who shot
Взорвались, кто стрелял?
What, who, the bazooka was who
Что, кто, это была базука.
And to my rescue, it was the S1Ws
И мне на помощь пришли S1W,
Who shot
Кто стрелял?
What, who, the bazooka was who
Что, кто, это была базука.
And to my rescue, it was the S1Ws
И мне на помощь пришли S1W,
Secured my getaway, so I just gotaway
Обеспечили мой побег, так что я просто сбежал.
The joint broke, from the black smoke
Тюрьма разрушена от черного дыма,
Then they saw it was rougher that the average bluffer
Тогда они увидели, что это сложнее, чем обычный блеф,
′Cause the steel was black, the attitude exact
Потому что сталь была черной, настрой точным.
Now the chase is on tellin′ you to c'mon
Теперь погоня началась, говорю тебе, пошли,
53 brothers on the run, and we are gone
53 брата в бегах, и мы ушли.
Now what, sound of my DJ cuts
Что теперь, звук моего диджея обрывается,
Terminator′s back on some old fool's track
Терминатор вернулся на старый дурацкий трек,
Takes a nation of sellouts to keep us back
Нужна нация предателей, чтобы сдержать нас,
Flippin′ disco raps used to be whack
Чёртов диско-рэп раньше был отстоем,
Now what you hear is what you lack
Теперь ты слышишь то, чего тебе не хватает.
Take a lil' bit of this, a lil′ bit of that
Возьми немного этого, немного того,
Who dropped the bomb on hip-hop
Кто сбросил бомбу на хип-хоп,
Who shot Biggie, and who shot 2Pac
Кто застрелил Бигги, и кто застрелил Тупака.
What's forgot? Ain't no Eazy, no Scott La Rock
Что забыто? Нет Изи, нет Скотта Ла Рока,
Now what′s rap gotta do with what you got
Теперь, какое отношение рэп имеет к тому, что у тебя есть.
For whom the bell tolls, is that the way the story goes
По ком звонит колокол, так ли идет история,
85% believing all the videos
85% верят всем видеоклипам,
God knows who controls the radios
Бог знает, кто контролирует радио,
Some people chose the road to be hoes
Некоторые люди выбрали путь шлюх.
And so I rose in the middle of all the woes
И поэтому я поднялся посреди всех бед,
And Def Jam negroes turnin′ up their nose
И ниггеры с Def Jam задирают нос.
There's one way in, there′s no way out
Есть один путь внутрь, нет пути назад,
No doubt the body count
Без сомнения, число жертв
Gettin' headz checkin′ out
Заставляет головы проверять.
Do you wanna go our way
Хочешь пойти нашим путем?
This the way we puttin' this down
Вот так мы это делаем.
Do you wanna go our way
Хочешь пойти нашим путем?
This the way we puttin′ this down
Вот так мы это делаем.
Do you wanna go our way
Хочешь пойти нашим путем?
This the way we puttin' this down
Вот так мы это делаем.
Do you wanna go our way
Хочешь пойти нашим путем?
This the way we puttin' this down
Вот так мы это делаем.





Writer(s): Public Enemy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.