Paroles et traduction Public Enemy feat. Pop Diesel & James Bomb - Black Steel In The Hour / Do You Wanna Go Our Way - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Steel In The Hour / Do You Wanna Go Our Way - Live
Черная сталь в назначенный час / Хочешь пойти нашим путем - Концертная запись
I
got
a
letter
from
the
government
Я
получил
письмо
от
правительства,
I
opened
and
read
it
Я
открыл
и
прочитал
его,
It
said
they
were
suckers
Там
было
сказано,
что
они
лохи.
They
wanted
me
for
their
army
or
whatever
Они
хотели
меня
в
свою
армию
или
куда-то
еще,
Picture
me
given′
a
damn
- I
said
never
Представь,
что
мне
не
все
равно
- я
сказал
"никогда".
Here
is
a
land
that
never
gave
a
damn
Это
страна,
которой
никогда
не
было
дела
About
a
brother
like
me
and
myself
До
таких
братьев,
как
я.
Because
they
never
did
Потому
что
им
никогда
не
было
дела,
I
wasn't
wit′
it,
but
just
that
very
minute
Я
не
был
с
ними,
но
в
ту
самую
минуту
It
occured
to
me
Мне
пришло
в
голову,
The
suckers
had
authority
Что
у
этих
лохов
есть
власть.
Cold
sweatin'
as
I
dwell
in
my
cell
В
холодном
поту
я
сижу
в
своей
камере,
How
long
has
it
been?
Сколько
это
уже
длится?
They
got
me
sittin'
in
the
state
pen
Они
посадили
меня
в
государственную
тюрьму,
I
gotta
get
out
- but
that
thought
was
thought
before
Я
должен
выбраться
- но
эта
мысль
приходила
и
раньше.
I
contemplated
a
plan
on
the
cell
floor
Я
обдумывал
план
на
полу
камеры,
I′m
not
a
fugitive
on
the
run
Я
не
беглец
в
бегах,
But
a
brother
like
me
begun
- to
be
another
one
Но
такой
брат,
как
я,
начал
- становиться
еще
одним.
Public
enemy
servin′
time
- they
drew
the
line
y'all
Враг
общества
отбывает
срок
- они
провели
черту,
To
criticize
me
some
crime
- never
the
less
Чтобы
обвинить
меня
в
каком-то
преступлении
- тем
не
менее,
They
could
not
understand
that
I′m
a
Black
man
Они
не
могли
понять,
что
я
черный
мужчина,
And
I
could
never
be
a
veteran
И
я
никогда
не
мог
бы
быть
ветераном.
On
the
strength,
the
situation's
unreal
Если
честно,
ситуация
нереальна,
I
got
a
raw
deal,
so
I′m
goin'
for
the
steel
Меня
подставили,
так
что
я
иду
за
сталью.
You
know
I
caught
a
C-O
Знаешь,
я
поймал
охранника,
Fallin′
asleep
on
death
row
Заснувшего
в
камере
смертников,
I
grabbed
his
gun
- then
he
did
what
I
said
so
Я
схватил
его
пистолет
- тогда
он
сделал
то,
что
я
сказал,
And
everyman's
got
served
И
каждый
получил
по
заслугам,
Along
with
the
time
they
served
Вместе
со
сроком,
который
они
отбывали.
Decency
was
deserved
Приличие
заслуживало,
To
understand
my
demands
Чтобы
понять
мои
требования,
I
gave
a
warnin'
- I
wanted
the
governor,
y′all
Я
предупредил
- я
хотел
губернатора,
And
plus
the
warden
to
know
И
плюс
начальника
тюрьмы,
чтобы
они
знали,
That
I
was
innocent
-
Что
я
невиновен
-
Because
I′m
militant
Потому
что
я
воинствующий.
Posing
a
threat,
you
bet
it's
fuckin′
up
the
government
Представляю
угрозу,
бьюсь
об
заклад,
это
бесит
правительство.
My
plan
said
I
had
to
get
out
and
break
north
Мой
план
говорил,
что
я
должен
выбраться
и
рвануть
на
север,
Just
like
with
Oliver's
neck
Как
с
шеей
Оливера.
I
had
to
get
off
- my
boys
had
the
feds
in
check
Я
должен
был
свалить
- мои
ребята
держали
федералов
под
контролем,
They
couldn′t
do
nuthin'
Они
ничего
не
могли
сделать.
We
had
a
force
to
instigate
a
prison
riot
У
нас
была
сила,
чтобы
спровоцировать
тюремный
бунт,
This
is
what
it
takes
for
peace
Это
то,
что
нужно
для
мира,
So
I
just
took
the
piece
Так
что
я
просто
взял
оружие.
Black
for
Black
inside
time
to
cut
the
leash
Черный
за
черного
внутри,
пора
сбросить
оковы.
Freedom
to
get
out
- to
the
ghetto
- no
sell
out
Свобода
выбраться
- в
гетто
- без
предательства.
6 C-Os
we
got
we
ought
to
put
their
head
out
6 охранников
у
нас,
мы
должны
выставить
их
головы,
But
I′ll
give
'em
a
chance,
cause
I'm
civilized
Но
я
дам
им
шанс,
потому
что
я
цивилизованный.
As
for
the
rest
of
the
world,
they
can′t
realize
Что
касается
остального
мира,
они
не
могут
понять,
A
cell
is
hell
- I′m
a
rebel
so
I
rebel
Камера
- это
ад
- я
бунтарь,
поэтому
я
бунтую.
Between
bars,
got
me
thinkin'
like
an
animal
За
решеткой
я
думаю,
как
животное,
Got
a
woman
C-O
to
call
me
a
copter
Заставил
женщину-охранника
вызвать
мне
вертолет,
She
tried
to
get
away,
and
I
popped
her
Она
попыталась
сбежать,
и
я
пристрелил
ее.
Twice,
right
Дважды,
точно.
Now
who
wanna
get
nice?
Теперь
кто
хочет
быть
милым?
I
had
6 C-Os,
now
it′s
5 to
go
У
меня
было
6 охранников,
теперь
осталось
5,
And
I'm
serious
- call
me
delirious
И
я
серьезно
- называй
меня
бредовым,
But
I′m
still
a
captive
Но
я
все
еще
пленник,
I
gotta
rap
this
Я
должен
зачитать
это.
Time
to
break
as
time
grows
intense
Время
бежать,
поскольку
время
становится
напряженным,
I
got
the
steel
in
my
right
hand
У
меня
сталь
в
правой
руке,
Now
I'm
lookin′
for
the
fence
Теперь
я
ищу
забор.
I
ventured
into
the
courtyard
Я
вышел
во
двор,
Followed
by
52
brothers
За
мной
52
брата,
Bruised,
battered,
and
scarred
but
hard
Избитые,
покалеченные
и
покрытые
шрамами,
но
стойкие,
Goin'
out
with
a
bang
Выходим
с
шумом,
Ready
to
bang
out
Готовые
к
перестрелке,
But
power
from
the
sky
Но
сила
с
неба
And
from
the
tower
shots
rang
out
И
с
башни
раздались
выстрелы.
A
high
number
of
dose
- yes
Большая
доза
- да,
And
some
came
close
И
некоторые
попали
близко.
Figure
I
trigger
my
steel
Думаю,
я
нажму
на
курок,
Stand
and
hold
my
post
Встану
и
буду
держать
позицию.
This
is
what
I
mean
- an
anti-nigger
machine
Вот
что
я
имею
в
виду
- машина
против
ниггеров,
If
I
come
out
alive
and
then
they
won't
- come
clean
Если
я
выберусь
живым,
то
они
не
признаются.
And
then
I
threw
up
my
steel
bullets
- flew
up
И
затем
я
выстрелил
своими
стальными
пулями
- они
взлетели,
Blew
up,
who
shot
Взорвались,
кто
стрелял?
What,
who,
the
bazooka
was
who
Что,
кто,
это
была
базука.
And
to
my
rescue,
it
was
the
S1Ws
И
мне
на
помощь
пришли
S1W,
What,
who,
the
bazooka
was
who
Что,
кто,
это
была
базука.
And
to
my
rescue,
it
was
the
S1Ws
И
мне
на
помощь
пришли
S1W,
Secured
my
getaway,
so
I
just
gotaway
Обеспечили
мой
побег,
так
что
я
просто
сбежал.
The
joint
broke,
from
the
black
smoke
Тюрьма
разрушена
от
черного
дыма,
Then
they
saw
it
was
rougher
that
the
average
bluffer
Тогда
они
увидели,
что
это
сложнее,
чем
обычный
блеф,
′Cause
the
steel
was
black,
the
attitude
exact
Потому
что
сталь
была
черной,
настрой
точным.
Now
the
chase
is
on
tellin′
you
to
c'mon
Теперь
погоня
началась,
говорю
тебе,
пошли,
53
brothers
on
the
run,
and
we
are
gone
53
брата
в
бегах,
и
мы
ушли.
Now
what,
sound
of
my
DJ
cuts
Что
теперь,
звук
моего
диджея
обрывается,
Terminator′s
back
on
some
old
fool's
track
Терминатор
вернулся
на
старый
дурацкий
трек,
Takes
a
nation
of
sellouts
to
keep
us
back
Нужна
нация
предателей,
чтобы
сдержать
нас,
Flippin′
disco
raps
used
to
be
whack
Чёртов
диско-рэп
раньше
был
отстоем,
Now
what
you
hear
is
what
you
lack
Теперь
ты
слышишь
то,
чего
тебе
не
хватает.
Take
a
lil'
bit
of
this,
a
lil′
bit
of
that
Возьми
немного
этого,
немного
того,
Who
dropped
the
bomb
on
hip-hop
Кто
сбросил
бомбу
на
хип-хоп,
Who
shot
Biggie,
and
who
shot
2Pac
Кто
застрелил
Бигги,
и
кто
застрелил
Тупака.
What's
forgot?
Ain't
no
Eazy,
no
Scott
La
Rock
Что
забыто?
Нет
Изи,
нет
Скотта
Ла
Рока,
Now
what′s
rap
gotta
do
with
what
you
got
Теперь,
какое
отношение
рэп
имеет
к
тому,
что
у
тебя
есть.
For
whom
the
bell
tolls,
is
that
the
way
the
story
goes
По
ком
звонит
колокол,
так
ли
идет
история,
85%
believing
all
the
videos
85%
верят
всем
видеоклипам,
God
knows
who
controls
the
radios
Бог
знает,
кто
контролирует
радио,
Some
people
chose
the
road
to
be
hoes
Некоторые
люди
выбрали
путь
шлюх.
And
so
I
rose
in
the
middle
of
all
the
woes
И
поэтому
я
поднялся
посреди
всех
бед,
And
Def
Jam
negroes
turnin′
up
their
nose
И
ниггеры
с
Def
Jam
задирают
нос.
There's
one
way
in,
there′s
no
way
out
Есть
один
путь
внутрь,
нет
пути
назад,
No
doubt
the
body
count
Без
сомнения,
число
жертв
Gettin'
headz
checkin′
out
Заставляет
головы
проверять.
Do
you
wanna
go
our
way
Хочешь
пойти
нашим
путем?
This
the
way
we
puttin'
this
down
Вот
так
мы
это
делаем.
Do
you
wanna
go
our
way
Хочешь
пойти
нашим
путем?
This
the
way
we
puttin′
this
down
Вот
так
мы
это
делаем.
Do
you
wanna
go
our
way
Хочешь
пойти
нашим
путем?
This
the
way
we
puttin'
this
down
Вот
так
мы
это
делаем.
Do
you
wanna
go
our
way
Хочешь
пойти
нашим
путем?
This
the
way
we
puttin'
this
down
Вот
так
мы
это
делаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Public Enemy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.