Public Enemy feat. Paris - Hannibal Lecture - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Public Enemy feat. Paris - Hannibal Lecture




[Malcolm X]
[Малкольм Икс]
Being here in America doesn′t make you an American
Пребывание в Америке не делает тебя американцем.
Being born here in America doesn't make you an American
Рождение здесь, в Америке, не делает тебя американцем.
Why if birth made you an American you wouldn′t need any legislation
Почему если рождение делает тебя американцем тебе не нужно никаких законов
You wouldn't need any amendments to the Constitution
Вам не понадобятся никакие поправки к Конституции.
I don't see any American dream, I see an American nightmare
Я не вижу никакой американской мечты, я вижу Американский кошмар.
I′m one of the 42 million black people who are the victims of America
Я один из 42 миллионов чернокожих, ставших жертвами Америки.
[Paris]
[Париж]
Aiyyo we all in together now, all in together now
Ай-йо, теперь мы все вместе, теперь все вместе
Hard truth soldierin, hard truth soldier SHIT
Суровая правда солдатская, суровая правда солдатская хрень
Keep on servin ′em, cause you know we do work
Продолжай обслуживать их, потому что ты знаешь, что мы работаем.
Mashin in my Chevy down the streets of New York, they feel me
Мчусь в своем Шевроле по улицам Нью-Йорка, они чувствуют меня.
I smooth grip, and hit up the spot
Я сглаживаю хватку и попадаю в точку.
Snatch Flav as my dual pipes burn up the block
Хватай Флава, пока мои двойные трубы сжигают квартал.
We bumpin hardcore, heavyweight, b-boy blast
Мы зажигаем хардкор, тяжеловес, взрыв би-бой
On the street they hear my beat, my 69 is fast
На улице они слышат мой ритм, мой 69-й быстрый.
Smash down Lennox, head up to the 'View
Разбей Леннокса вдребезги, направляйся к "виду".
Some reporter wanna holla and I said it was cool
Какой-то репортер хочет окликнуть меня, и я сказал, что это круто.
Wanna know about the album and the Enemy′s new
Хочешь узнать об альбоме и о новом враге
How P.E. and Guerilla Funk is keepin it movin
Как П. Э. и Партизанский фанк заставляют его двигаться
Breakin bread talkin politics, you know how it go
Преломляя хлеб, разговаривая о политике, ты же знаешь, как это бывает
'Bout the war and how it′s shitty that we murder for dough
О войне и о том, как это дерьмово, что мы убиваем ради бабла .
Then the reporter asked a question, that I had to mash
Затем репортер задал вопрос, который мне пришлось замять.
How, I would act if every day was maybe my last
Как бы я вел себя, если бы каждый день был для меня последним?
How if every day I worried 'bout my family in this
Как если бы каждый день я беспокоился о своей семье?
I′d be murdered on these street in a puddle of piss
Я был бы убит на этой улице в луже мочи.
Or if I would get some news that my brother had died
Или если бы я узнал что мой брат умер
If they ran up in my house and held my kids and my wife
Если бы они ворвались в мой дом и схватили моих детей и мою жену ...
Or if we was looted and somebody took all our thangs
Или если бы нас ограбили и кто-то забрал все наши вещи?
If my sister was abducted, never heard from again
Если бы мою сестру похитили, я бы больше никогда о ней не узнал.
I began to compare it, so he could observe
Я начал сравнивать, чтобы он мог наблюдать.
When I made the parallels with how they livin abroad
Когда я проводил параллели с тем как они живут за границей
I can't ignore it, these pigs ride deep in the streets
Я не могу не обращать на это внимания, эти свиньи разъезжают по улицам.
Cap a nigga for his wallet, beat another for free
Бей ниггера за его бумажник, бей другого бесплатно
And the cold part about it, life is cheaper than that
И самое неприятное в этом то, что жизнь обходится дешевле.
Down there people on the bottom kill each other for scraps
Там внизу люди на дне убивают друг друга ради объедков
Imagine that, propoganda got the people confused
Представьте себе, пропоганда сбила людей с толку.
Damned by the media that keep 'em subdued
Проклятые СМИ, которые держат их в подчинении.
I been around the world, seen a lot of shit in my life
Я объездил весь мир, повидал много дерьма в своей жизни.
Same sirens, same ghetto birds swirlin at night
Те же сирены, те же птицы гетто кружатся в ночи.
Same racism, profilin each of us all
Тот же расизм, что и у каждого из нас.
Same outsiders where we live enforcin the law
Там где мы живем одни и те же аутсайдеры соблюдающие закон
Gats clappin on the streets, gunplayin with heat
Гаты хлопают в ладоши на улицах, стреляют с жаром.
Same prisons full of brothers herded in like sheep
Те же тюрьмы, полные братьев, загнанных, как овцы.
Same turncoats that′ll burn folks for pay
Те же перебежчики, что сжигают людей за деньги.
Same conditions in communities we die everyday
Те же условия в общинах мы умираем каждый день
Same brutality and ignorance, now what will it take
Все та же жестокость и невежество, что теперь потребуется?
To break the motherfuckin cycle, get the people away?
Чтобы разорвать этот гребаный круг, разогнать людей?
That′s why I'm fresh out of tears for ′em, all out of tears for 'em
Вот почему у меня кончились слезы по ним, совсем кончились слезы по ним.
Even though my heart goes out, what the fuck you cryin ′bout?
Даже если мое сердце разрывается, какого хрена ты плачешь?
Money for rebuilding but, what about home?
Деньги на восстановление, но как же дом?
When the way we live is shitty where's the love for our own?
Когда наша жизнь дерьмовая, где же наша любовь к себе?
I can′t decide it, it's real, I hit you with proof
Я не могу решить, это реально, я ударил тебя доказательством.
Maybe I'll be suicided cause I hit you with truth
Может быть, я покончу с собой, потому что ударил тебя правдой.
See they kill for less than what we say on records to you
Видишь ли, они убивают за меньшее, чем то, что мы говорим тебе в записях.
Hear the message in the music from a rebel to you, now listen
Услышь послание в музыке от бунтаря к тебе, а теперь слушай.
[Outro: x6 to end]
[Концовка: x6 до конца]
Save my life you gotta, save my life you gotta [x3]
Спаси мою жизнь, ты должен, спаси мою жизнь, ты должен [x3]
Save us, save us
Спаси нас, спаси нас!





Writer(s): Paris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.