Paroles et traduction Public Enemy feat. Paris - Hannibal Lecture
[Malcolm
X]
[Малкольм
Икс]
Being
here
in
America
doesn′t
make
you
an
American
Пребывание
в
Америке
не
делает
тебя
американцем.
Being
born
here
in
America
doesn't
make
you
an
American
Рождение
здесь,
в
Америке,
не
делает
тебя
американцем.
Why
if
birth
made
you
an
American
you
wouldn′t
need
any
legislation
Почему
если
рождение
делает
тебя
американцем
тебе
не
нужно
никаких
законов
You
wouldn't
need
any
amendments
to
the
Constitution
Вам
не
понадобятся
никакие
поправки
к
Конституции.
I
don't
see
any
American
dream,
I
see
an
American
nightmare
Я
не
вижу
никакой
американской
мечты,
я
вижу
Американский
кошмар.
I′m
one
of
the
42
million
black
people
who
are
the
victims
of
America
Я
один
из
42
миллионов
чернокожих,
ставших
жертвами
Америки.
Aiyyo
we
all
in
together
now,
all
in
together
now
Ай-йо,
теперь
мы
все
вместе,
теперь
все
вместе
Hard
truth
soldierin,
hard
truth
soldier
SHIT
Суровая
правда
солдатская,
суровая
правда
солдатская
хрень
Keep
on
servin
′em,
cause
you
know
we
do
work
Продолжай
обслуживать
их,
потому
что
ты
знаешь,
что
мы
работаем.
Mashin
in
my
Chevy
down
the
streets
of
New
York,
they
feel
me
Мчусь
в
своем
Шевроле
по
улицам
Нью-Йорка,
они
чувствуют
меня.
I
smooth
grip,
and
hit
up
the
spot
Я
сглаживаю
хватку
и
попадаю
в
точку.
Snatch
Flav
as
my
dual
pipes
burn
up
the
block
Хватай
Флава,
пока
мои
двойные
трубы
сжигают
квартал.
We
bumpin
hardcore,
heavyweight,
b-boy
blast
Мы
зажигаем
хардкор,
тяжеловес,
взрыв
би-бой
On
the
street
they
hear
my
beat,
my
69
is
fast
На
улице
они
слышат
мой
ритм,
мой
69-й
быстрый.
Smash
down
Lennox,
head
up
to
the
'View
Разбей
Леннокса
вдребезги,
направляйся
к
"виду".
Some
reporter
wanna
holla
and
I
said
it
was
cool
Какой-то
репортер
хочет
окликнуть
меня,
и
я
сказал,
что
это
круто.
Wanna
know
about
the
album
and
the
Enemy′s
new
Хочешь
узнать
об
альбоме
и
о
новом
враге
How
P.E.
and
Guerilla
Funk
is
keepin
it
movin
Как
П.
Э.
и
Партизанский
фанк
заставляют
его
двигаться
Breakin
bread
talkin
politics,
you
know
how
it
go
Преломляя
хлеб,
разговаривая
о
политике,
ты
же
знаешь,
как
это
бывает
'Bout
the
war
and
how
it′s
shitty
that
we
murder
for
dough
О
войне
и
о
том,
как
это
дерьмово,
что
мы
убиваем
ради
бабла
.
Then
the
reporter
asked
a
question,
that
I
had
to
mash
Затем
репортер
задал
вопрос,
который
мне
пришлось
замять.
How,
I
would
act
if
every
day
was
maybe
my
last
Как
бы
я
вел
себя,
если
бы
каждый
день
был
для
меня
последним?
How
if
every
day
I
worried
'bout
my
family
in
this
Как
если
бы
каждый
день
я
беспокоился
о
своей
семье?
I′d
be
murdered
on
these
street
in
a
puddle
of
piss
Я
был
бы
убит
на
этой
улице
в
луже
мочи.
Or
if
I
would
get
some
news
that
my
brother
had
died
Или
если
бы
я
узнал
что
мой
брат
умер
If
they
ran
up
in
my
house
and
held
my
kids
and
my
wife
Если
бы
они
ворвались
в
мой
дом
и
схватили
моих
детей
и
мою
жену
...
Or
if
we
was
looted
and
somebody
took
all
our
thangs
Или
если
бы
нас
ограбили
и
кто-то
забрал
все
наши
вещи?
If
my
sister
was
abducted,
never
heard
from
again
Если
бы
мою
сестру
похитили,
я
бы
больше
никогда
о
ней
не
узнал.
I
began
to
compare
it,
so
he
could
observe
Я
начал
сравнивать,
чтобы
он
мог
наблюдать.
When
I
made
the
parallels
with
how
they
livin
abroad
Когда
я
проводил
параллели
с
тем
как
они
живут
за
границей
I
can't
ignore
it,
these
pigs
ride
deep
in
the
streets
Я
не
могу
не
обращать
на
это
внимания,
эти
свиньи
разъезжают
по
улицам.
Cap
a
nigga
for
his
wallet,
beat
another
for
free
Бей
ниггера
за
его
бумажник,
бей
другого
бесплатно
And
the
cold
part
about
it,
life
is
cheaper
than
that
И
самое
неприятное
в
этом
то,
что
жизнь
обходится
дешевле.
Down
there
people
on
the
bottom
kill
each
other
for
scraps
Там
внизу
люди
на
дне
убивают
друг
друга
ради
объедков
Imagine
that,
propoganda
got
the
people
confused
Представьте
себе,
пропоганда
сбила
людей
с
толку.
Damned
by
the
media
that
keep
'em
subdued
Проклятые
СМИ,
которые
держат
их
в
подчинении.
I
been
around
the
world,
seen
a
lot
of
shit
in
my
life
Я
объездил
весь
мир,
повидал
много
дерьма
в
своей
жизни.
Same
sirens,
same
ghetto
birds
swirlin
at
night
Те
же
сирены,
те
же
птицы
гетто
кружатся
в
ночи.
Same
racism,
profilin
each
of
us
all
Тот
же
расизм,
что
и
у
каждого
из
нас.
Same
outsiders
where
we
live
enforcin
the
law
Там
где
мы
живем
одни
и
те
же
аутсайдеры
соблюдающие
закон
Gats
clappin
on
the
streets,
gunplayin
with
heat
Гаты
хлопают
в
ладоши
на
улицах,
стреляют
с
жаром.
Same
prisons
full
of
brothers
herded
in
like
sheep
Те
же
тюрьмы,
полные
братьев,
загнанных,
как
овцы.
Same
turncoats
that′ll
burn
folks
for
pay
Те
же
перебежчики,
что
сжигают
людей
за
деньги.
Same
conditions
in
communities
we
die
everyday
Те
же
условия
в
общинах
мы
умираем
каждый
день
Same
brutality
and
ignorance,
now
what
will
it
take
Все
та
же
жестокость
и
невежество,
что
теперь
потребуется?
To
break
the
motherfuckin
cycle,
get
the
people
away?
Чтобы
разорвать
этот
гребаный
круг,
разогнать
людей?
That′s
why
I'm
fresh
out
of
tears
for
′em,
all
out
of
tears
for
'em
Вот
почему
у
меня
кончились
слезы
по
ним,
совсем
кончились
слезы
по
ним.
Even
though
my
heart
goes
out,
what
the
fuck
you
cryin
′bout?
Даже
если
мое
сердце
разрывается,
какого
хрена
ты
плачешь?
Money
for
rebuilding
but,
what
about
home?
Деньги
на
восстановление,
но
как
же
дом?
When
the
way
we
live
is
shitty
where's
the
love
for
our
own?
Когда
наша
жизнь
дерьмовая,
где
же
наша
любовь
к
себе?
I
can′t
decide
it,
it's
real,
I
hit
you
with
proof
Я
не
могу
решить,
это
реально,
я
ударил
тебя
доказательством.
Maybe
I'll
be
suicided
cause
I
hit
you
with
truth
Может
быть,
я
покончу
с
собой,
потому
что
ударил
тебя
правдой.
See
they
kill
for
less
than
what
we
say
on
records
to
you
Видишь
ли,
они
убивают
за
меньшее,
чем
то,
что
мы
говорим
тебе
в
записях.
Hear
the
message
in
the
music
from
a
rebel
to
you,
now
listen
Услышь
послание
в
музыке
от
бунтаря
к
тебе,
а
теперь
слушай.
[Outro:
x6
to
end]
[Концовка:
x6
до
конца]
Save
my
life
you
gotta,
save
my
life
you
gotta
[x3]
Спаси
мою
жизнь,
ты
должен,
спаси
мою
жизнь,
ты
должен
[x3]
Save
us,
save
us
Спаси
нас,
спаси
нас!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.