Public Enemy - 911 Is a Joke (Live From Metropolis, London / 2014) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Public Enemy - 911 Is a Joke (Live From Metropolis, London / 2014)




Hit me
Ударь меня
Going, going, gone
Ухожу, ухожу, ухожу.
Now I dialed 911 a long time ago
Давным давно я набрал 911
Don't you see how late they're reactin'
Разве ты не видишь, как поздно они реагируют?
They only come and they come when they wanna
Они приходят только тогда, когда хотят.
So get the morgue embalm the goner
Так что отправляйся в морг забальзамируй покойника
They don't care 'cause they stay paid anyway
Им все равно, потому что им все равно платят.
They teach ya like an ace they can't be betrayed
Они учат тебя как туза их нельзя предать
I know you stumble with no use people
Я знаю, вы спотыкаетесь без толку, люди.
If your life is on the line they you're dead today
Если на кону твоя жизнь, то сегодня ты мертв.
Late comings with the late comin' stretcher
Поздний приход с носилками позднего прихода.
That's a body bag in disguise y'all betcha
Спорим, это замаскированный мешок для трупов
I call 'em body snatchers quick they come to fetch ya?
Я называю их похитителями тел, они быстро приходят за тобой.
With an autopsy ambulance just to dissect ya
Со вскрытием скорая помощь только для того чтобы препарировать тебя
They are the kings 'cause they swing amputation
Они короли, потому что они размахивают ампутацией.
Lose your arms, your legs to them it's compilation
Потеряй свои руки, свои ноги, для них это компиляция.
I can prove it to you watch the rotation
Я могу тебе это доказать, следи за вращением.
It all adds up to a funky situation
Все это складывается в забавную ситуацию.
So get up get, get get down
Так что вставай, вставай, ложись.
911 Is a joke in yo town
911 это шутка в твоем городе
Get up, get, get, get down
Вставай, вставай, вставай, ложись!
Late 911 wears the late crown
Покойный 911 носит покойную корону
911 Is a joke
911 это шутка
Everyday they don't never come correct
Каждый день они никогда не приходят правильно
You can ask my man right here with the broken neck
Можешь спросить моего человека со сломанной шеей.
He's a witness to the job never bein' done
Он свидетель того, что работа никогда не будет выполнена.
He would've been in full in 8 9-11
Он был бы в полном составе в 8 9-11
Was a joke 'cause they always jokin'
Это была шутка, потому что они всегда шутили.
They the token to your life when it's croakin'
Они-символ твоей жизни, когда она квакает.
They need to be in a pawn shop on a
Они должны быть в ломбарде на
911 Is a joke we don't want 'em
911-это шутка, нам они не нужны.
I call a cab 'cause a cab will come quicker
Я вызываю такси, потому что такси приедет быстрее.
The doctors huddle up and call a flea flicker
Доктора сбиваются в кучку и зовут блоху мерцанием.
The reason that I say that 'cause they
Причина, по которой я так говорю, в том, что они ...
Flick you off like fleas
Отшвырну вас как блох
They be laughin' at ya while you're crawlin' on your knees
Они смеются над тобой, пока ты ползаешь на коленях.
And to the strength so go the length
И к силе так иди же и к длине
Thinkin' you are first when you really are tenth
Думаешь, что ты первый, когда на самом деле десятый
You better wake up and smell the real flavor
Тебе лучше проснуться и почувствовать настоящий аромат.
Cause 911 is a fake life saver
Потому что 911 это фальшивый спасатель жизни
So get up, get, get get down
Так что вставай, ложись, ложись.
911 Is a joke in yo town
911 это шутка в твоем городе
Get up, get, get, get down
Вставай, вставай, вставай, ложись!
Late 911 wears the late crown
Покойный 911 носит покойную корону
Ow, ow 911 is a joke
Ай, ай, 911-это шутка





Writer(s): Eric Sadler, George Bernard Jr Worrell, Keith Boxley, William Bootsy Collins, William Jonathan Drayton, George Clinton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.