Public Enemy - Black Steel In The Hour Of Chaos - Single Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Public Enemy - Black Steel In The Hour Of Chaos - Single Version




Black Steel In The Hour Of Chaos - Single Version
Черная сталь в час хаоса - Сингл версия
I got a letter from the government the other day
На днях я получил письмо от правительства, милая.
I opened and read it, it said they were suckers
Открыл и прочитал, там написано, что они лохи.
They wanted me for their army or whatever
Хотят меня в свою армию или что-то в этом роде.
Picture me givin′ a damn I said, "Never"
Представь, дорогая, что мне до этого? Я сказал: "Никогда".
Here is a land that never gave a damn
Это страна, которой никогда не было дела
About a brother like me and myself because they never did
До таких братьев, как я, потому что им всегда было плевать.
I wasn't wit′ it but just that very minute
Я не врубался, но в ту же минуту
It occured to me the suckers had authority
Меня осенило, что у этих придурков есть власть.
Cold sweatin' as I dwell in my cell
Холодный пот, пока я сижу в своей камере.
How long has it been they got me sittin' in the state pen?
Сколько уже времени они держат меня в этой государственной тюрьме?
I gotta get out but that thought was thought before
Мне нужно выбраться, но эта мысль посещала меня и раньше.
I contemplated a plan on the cell floor
Я обдумывал план, сидя на полу камеры.
I′m not a fugitive on the run
Я не беглец в бегах,
But a brother like me begun to be another one
Но такой брат, как я, начинает им становиться.
Public enemy servin′ time
Враг общества, отбывающий срок.
They drew the line y'all to criticize me some crime
Они перешли черту, обвинив меня в каком-то преступлении.
Nevertheless, they could not understand that I′m a black man
Тем не менее, они не могут понять, что я черный,
And I could never be a veteran, on the strength
И я никогда не буду ветераном, клянусь.
The situation's unreal, I got a raw deal
Ситуация нереальная, меня подставили.
So I′m lookin' for the steel (yo Chuck, we gonna break it outta here, man)
Поэтому я ищу сталь. (Йоу, Чак, мы свалим отсюда, мужик.)
(And we′re just trumped, G)
нас просто развели, бро.)
I'm goin' for that steel
Я иду за сталью.
(Word up, she just tried to put a black eye on the game)
(Точно, они просто пытались испортить всю игру,
(By keeping you in there you know)
(Держа тебя здесь.)
(But they can′t keep a good man down)
(Но хороших парней не удержать.)
(Now they got me in the cell) yo Chuck
(Теперь они заперли меня в камере) Йоу, Чак.
(Now they got me in the cell) yo Chuck
(Теперь они заперли меня в камере) Йоу, Чак.
(Now they got me in the cell)
(Теперь они заперли меня в камере).
Yeah
Ага.
Don′t you know I caught a C-O fallin' asleep on death row
Ты не поверишь, я застал охранника спящим в камере смертников.
I grabbed his gun and he did what I said so
Я схватил его пушку, и он сделал все, что я сказал.
And every man′s demand got served
И требования каждого были удовлетворены,
Along with the time they served decency was deserved
Наряду со сроком, который они отбывали, они заслужили уважение.
To understand my demands I gave a warnin'
Чтобы мои требования были поняты, я сделал предупреждение.
I wanted the governor, y′all and plus the warden to know
Я хотел, чтобы губернатор и начальник тюрьмы знали,
That I was innocent
Что я невиновен,
Because I'm militant posing a threat
Потому что я боевик, представляющий угрозу.
You bet it′s f- up the government
Можешь поспорить, это подстава правительства.
My plan said I had to get out and break north
Мой план сбежать и рвануть на север.
Just like with Oliver's neck I had to get off
Как и Оливеру, мне нужно было смыться.
My boys had the feds in check
Мои парни держали федералов на мушке.
They couldn't try nothin′
Они ничего не могли сделать.
We had a force to instigate a prison riot
У нас была сила, чтобы спровоцировать тюремный бунт.
This is what it takes for peace so I just took the piece
Вот что нужно для мира, поэтому я просто взял оружие.
Black for black, it′s high time to cut the leash
Черный за черных, пора сорвать поводок.
Freedom to get out to the ghetto, no sell out
Свобода выйти в гетто, никаких сделок.
Six C-O's we got we ought to put their head out
У нас шесть охранников, надо бы с ними разобраться.
But I′ll give 'em a chance ′cause I'm civilized
Но я дам им шанс, потому что я цивилизованный.
As for the rest of the world, they can′t realize
Что касается остального мира, они не могут понять,
A cell is hell, I'm a rebel so I rebel
Что камера это ад, я бунтарь, поэтому я бунтую.
Between bars, got me thinkin' like an animal
За решеткой я думаю, как животное.
Got a woman C-O to call me a ′copter
Заставил женщину-охранника вызвать мне вертолет.
She tried to get away and I popped her twice, right
Она попыталась сбежать, и я выстрелил в нее дважды, точно.
Now who wanna get nice?
Ну, кто хочет быть следующим?
I had six C-O′s and now it's five to go
У меня было шесть охранников, теперь осталось пять.
And I′m serious, call me delirious
Я серьезно, называй меня безумцем,
But I'm still a captive, I gotta rap this
Но я все еще пленник, я должен это прочитать.
Time to break as time grows intense
Время бежать, время поджимает.
I got the steel in my right hand
В моей правой руке сталь.
Now I′m lookin' for the fence
Теперь я ищу забор.
Yo Chuck, we got the dope planted
Йоу, Чак, мы подкинули наркоту.
G, word to the stock, man
Бро, честно, мужик.
I′m lookin' for that fence
Я ищу забор.
And I got the 98 pile chief, so it's good for the S1
И у меня есть 98-й начальник кучи, так что это хорошо для S1.
Yo Chuck, we coming, man
Йоу, Чак, мы идем, мужик.
As I ventured into the courtyard
Я вышел во двор,
Followed by fifty-two brothers bruised, battered, and scarred but hard
За мной пятьдесят два брата, избитых, покалеченных, в шрамах, но сильных.
Goin′ out with a bang, ready to bang out
Уходим красиво, готовы к бою.
But power from the sky, from the tower shots rang out
Но с неба, с вышки, раздались выстрелы.
A high number of dose, yes and some came close
Много пуль, да, и некоторые пролетели рядом.
I figure I trigger my steel, stand and hold my post
Я решил стрелять из своего оружия, стоять и держать позицию.
This is what I mean, an anti-nigger machine
Вот что я имею в виду, машина для убийства черных.
If I come out alive, then they won′t come clean
Если я выберусь живым, они не останутся безнаказанными.
And then I threw up, my steel bullets flew up
И тут я выстрелил, мои пули взлетели,
And to my surprise the water tower blew up
И, к моему удивлению, водонапорная башня взорвалась.
Who shot what, who, what, the bazooka was who?
Кто стрелял, чем, кто, что, базука была у кого?
And to my rescue it was the S1W's
И мне на помощь пришли S1W.
Secured my getaway, so I just gotaway
Обеспечили мой побег, так что я просто сбежал.
The joint broke from the black smoke
Тюрьма загорелась от черного дыма.
Then they saw it was rougher than the average bluffer
Тогда они поняли, что это серьезнее, чем обычный блеф,
′Cause the steel was black, the attitude exact
Потому что сталь была черной, настрой точным.
Now the chase is on, I'm tellin′ you to come on
Теперь погоня началась, я говорю тебе, пошли.
Fifty-three brothers on the run, and we are gone
Пятьдесят три брата в бегах, и мы исчезли.





Writer(s): Drayton, Boxley, Ridenhour, Sadler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.