Paroles et traduction Public Enemy - Brothers Gonna Work It Out - Dub
Brothers Gonna Work It Out - Dub
Братья разберутся - Даб
Uh,
your
bad
self
О,
твой
плохой
парень
Help
me
break
this
down
from
off
the
shelf
Помоги
мне
понять
это
с
полки
Here's
a
music
servin'
you
so
use
it
Вот
музыка,
которую
я
тебе
даю,
так
что
пользуйся
ей
Papa's
got
a
brand
new
funk
У
папы
есть
совершенно
новый
фанк
Get
down
(party
for
your
right)
Вставай
(вечеринка
за
твои
права)
Huh,
let's
get
it
on
Эй,
давай
займёмся
этим
Like
we
said
before
Как
мы
уже
говорили
раньше
They
say
the
brothers
causin'
trouble
Говорят,
что
братья
доставляют
неприятности
Hate
to
bust
their
bubble
Ненавижу
разрушать
их
пузырь
'Cause
we
rumble
Потому
что
мы
сотрясаем
их
мир
From
our
lower
level
С
нашего
нижнего
уровня
To
condition
your
condition
Чтобы
привести
в
порядок
твой
порядок
(We're
gonna
do
a
song)
(Мы
собираемся
исполнить
песню)
That
you
never
heard
before
Которую
ты
никогда
раньше
не
слышал
Make
you
all
jump
along
to
the
education
Заставьте
вас
всех
прыгать
и
просвящаться
Brothers
gonna
work
it
out
Братья,
которые
разберутся
And
stop
chasin'
И
перестанут
терять
время
Brothers,
brothers
gonna
work
it
out
Братья,
братья
разберутся
You
got
it...
what
it
takes
У
тебя
есть...
то,
что
нужно
Go
get
it...
where
you
want
it?
Иди
и
найди...
где
ты
этого
хочешь?
Come
get
it...
get
involved
Приходи
и
возьми...
включайся
'Cause
the
brothers
in
the
street
are
willing
to
work
it
out
Потому
что
братья
на
улице
готовы
разобраться
So
many
of
us
in
limbo
Так
много
из
нас
в
неизвестности
How
to
get
it
on,
it's
quite
simple
Как
это
сделать,
это
довольно
просто
3 stones
from
the
sun
3 камня
от
солнца
We
need
a
piece
of
this
rock
Нам
нужна
часть
этой
скалы
Our
goal
indestructible
soul
Наша
цель
- нерушимая
душа
Answers
to
this
quizzin'
Ответы
на
эту
викторину
To
the
Brothers
in
the
streetSchools
and
the
prisons
Братьям
на
улице,
в
школах
и
тюрьмах
History
shouldn't
be
a
mystery
История
не
должна
быть
загадкой
Our
stories
real
history
Наши
истории
настоящая
история
Not
his
story
Не
его
история
We
gonna
work
it
one
day
Мы
разберемся
однажды
Till
we
all
get
paid
Пока
нам
всем
не
заплатят
The
right
way
in
full,
no
bull
Правильно,
полностью,
без
ерунды
Talkin',
no
walkin',
drivin',
arrivin'
in
style
Болтай,
не
ходи,
езжай,
прибывая
стильно
Soon
you'll
see
what
I'm
talkin'
'bout
Скоро
ты
поймешь,
о
чем
я
говорю
'Cause
one
day
Потому
что
однажды
The
brothers
gonna
work
it
out
Братья
разберутся
Brothers,
brothers
gonna
work
it
out
Братья,
братья
разберутся
You
got
it
...
what
it
takes
У
тебя
есть...
то,
что
нужно
Go
get
it...
where
you
want
it?
Иди
и
найди...
где
ты
этого
хочешь?
Come
get
it...
get
involved
Приходи
и
возьми...
включайся
'Cause
the
brothers
in
the
street
Потому
что
братья
на
улице
Are
willing
to
work
it
out
Готовы
разобраться
Let's
get
it
on...
we
are
willin'
Давай
сделаем
это...
мы
хотим
Let's
get
it
on,
let's
get
it
on
...
we
are
willin'
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это...
мы
хотим
Let's
get
it
on,
let's
get
it
on,
let's
get
it
on
...
we
are
willin'
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это...
мы
хотим
Now
we
are
ready
if
you
are
ready
Теперь
мы
готовы,
если
ты
готов
In
1995,
you'll
twist
to
this
В
1995
году
ты
будешь
кайфовать
от
этого
As
you
raise
your
fist
to
the
music
Когда
ты
поднимешь
свой
кулак
под
музыку
United
we
stand,
yes
divided
we
fall
Вместе
мы
стоим,
да,
разделяемся,
мы
падаем
Together
we
can
stand
tall
Вместе
мы
можем
стоять
высоко
Brothers
that
try
to
work
it
out
Братья,
которые
пытаются
разобраться
They
get
mad,
revolt,
revise,
realize
Они
злятся,
бунтуют,
пересматривают,
осознают
They're
super
bad
Они
суперплохие
Small
chance
a
smart
brother's
Маленький
шанс,
что
умный
брат
Gonna
be
a
victim
of
his
own
circumstance
Станет
жертвой
своих
собственных
обстоятельств
Sabotaged,
Shellshocked,
rocked
and
ruled
Саботировал,
Поражен,
Встряхнул
и
Управлял
Day
in
the
life
of
a
fool
День
из
жизни
дурака
Like
I
said
before
to
live
it
low
Как
я
сказал
раньше,
чтобы
жить
внизу
Life
take
you
time,
time
yo
go
slow
Жизнь
забирает
у
тебя
время,
время
проходит
медленно
Look
here,
not
a
thing
to
fear
Посмотри
сюда,
нечего
бояться
Brother
to
brother
not
another
as
sincere
Брат
к
брату,
как
никто
другой,
не
был
искренним
Teach
a
man
how
to
be
father
Научи
человека
быть
отцом
To
never
tell
a
woman
he
can't
bother
Никогда
не
говори
женщине,
что
он
не
может
ее
беспокоить
You
can't
say
you
don't
know
Нельзя
сказать,
что
ты
не
знаешь
What
I'm
talkin'
'bout
О
чём
я
говорю
But
one
day
...
brothers
gonna
work
it
out
Но
однажды...
братья
разберутся
You
got
it
...
what
it
takes
У
тебя
есть...
то,
что
нужно
Go
get
it
...
where
you
want
it?
Иди
и
найди...
где
ты
этого
хочешь?
Come
get
it
...
get
involved
Приходи
и
возьми...
включайся
'Cause
the
brothers
in
the
street
Потому
что
братья
на
улице
Are
willing
to
work
it
out
Готовы
разобраться
Let's
get
it
on...
we
are
willin'
Давай
сделаем
это...
мы
хотим
Let's
get
it
on,
let's
get
it
on
...
we
are
willin'
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это...
мы
хотим
Let's
get
it
on,
let's
get
it
on,
let's
get
it
on
...
we
are
willin'
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это...
мы
хотим
Now
we
are
ready
if
you
are
ready
Теперь
мы
готовы,
если
ты
готов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clinton George, Shider Garry Marshall, Spradley David Lee, Sadler Eric T, Boxley James Henry, Ridenhour Carlton Douglas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.