Paroles et traduction Public Enemy feat. The Bomb Squad & Brian Dennis - Brothers Gonna Work It Out - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brothers Gonna Work It Out - Remix
Братья Разберутся - Ремикс
Let's
get
it
on
Давай
начнём
Hear
the
drama
get
wicked,
ah
Послушай,
как
драма
становится
злой,
ах
Brothers,
brothers
gonna
work
it
out
(yeah)
Братья,
братья
разберутся
(да)
Work
it
out,
brothers
gonna
work
it
out
Разберутся,
братья
разберутся
Brothers,
brothers
gonna
work
it
out
(yeah)
Братья,
братья
разберутся
(да)
Work
it
out,
brothers
gonna
work
it
out
Разберутся,
братья
разберутся
Man
it
up,
man
it
up
(yeah)
Будь
мужиком,
будь
мужиком
(да)
Man
it
up,
man
it
up
(it's
Kelvin
Durant)
Будь
мужиком,
будь
мужиком
(это
Кевин
Дюрант)
Brothers
gonna
work
it
out,
c'mon
Братья
разберутся,
давай
You
know
we
do,
whatever
we
do
to
survive,
bro
Ты
знаешь,
мы
делаем
всё,
чтобы
выжить,
детка
Man
it
up,
man
it
up
(yeah)
Будь
мужиком,
будь
мужиком
(да)
Man
it
up,
man
it
up,
yeah
Будь
мужиком,
будь
мужиком,
да
Man
it
up,
man
it
up
(yeah)
Будь
мужиком,
будь
мужиком
(да)
Man
it
up,
yeah
(Terminator
X)
Будь
мужиком,
да
(Терминатор
Х)
Huh,
the
rhythm,
the
rebel
Ха,
ритм,
бунтарь
Huh,
huh,
the
rhythm,
the
rebel
(don't
believe
the
hype)
Ха,
ха,
ритм,
бунтарь
(не
верь
шумихе)
(Yeah,
yeah,
yes)
(Да,
да,
да)
How
long
can
you
go?
(Told
'em
that
we
can
do
this)
Как
долго
ты
сможешь
продолжать?
(Сказал
им,
что
мы
можем
это
сделать)
Here
we
go
again
Вот
мы
снова
здесь
Here
we
go,
I
play
a
new
bag
Вот
мы
здесь,
я
играю
новую
партию
Brothers
will
work
it
out
and
the
suckers
they
get
mad
Братья
разберутся,
а
лохи
злятся
And
they
can
see
how
they're
livin',
they're
livin'
lives
uncivilised
И
они
видят,
как
они
живут,
они
живут
нецивилизованной
жизнью
Can't
understand
it
(brand
new
car)
Не
могу
понять
это
(новая
тачка)
C'mon,
get
down
(party
for
your
right)
Давай,
оторвись
(вечеринка
за
твоё
право)
Let's
get
it
on
and
come
on
Давай
начнём
и
давай
Hear
what
I'm
singin',
I'll
tell
you
right
from
wrong
Послушай,
что
я
пою,
я
расскажу
тебе,
что
правильно,
а
что
нет
Inner
soul
get
bumped
from
y'all
Внутренняя
душа
получает
толчок
от
вас
всех
Here
is
the
sound
tellin'
the
brothers
to
get
down
Вот
звук,
который
говорит
братьям,
чтобы
они
оторвались
C'mon
y'all,
let
me
hear
rowin'
the
round
floor
Давай,
детка,
дай
мне
услышать,
как
ты
гребёшь
по
танцполу
Havin'
the
soul,
I'm
sure
you're
treated,
Geranamo
Обладая
душой,
я
уверен,
что
с
тобой
обращаются
как
с
королевой,
Геранамо
I
am
what
I
am
and
what
I
am
is
a
man
Я
есть
то,
что
я
есть,
и
то,
что
я
есть
- это
мужчина
Can't
stand
what
I'm
talkin'
about?
Не
выносишь
то,
о
чём
я
говорю?
Brothers
gonna
work
it
out
Братья
разберутся
Brothers,
brothers
gonna
work
it
out
(c'mon)
Братья,
братья
разберутся
(давай)
Work
it
out,
brothers
gonna
work
it
out
Разберутся,
братья
разберутся
Brothers,
brothers
gonna
work
it
out,
(yeah)
Братья,
братья
разберутся,
(да)
Work
it
out,
brothers
gonna
work
it
out
Разберутся,
братья
разберутся
Brothers
gonna
work
it
out
Братья
разберутся
(It's
Kelvin
Durant)
(Это
Кевин
Дюрант)
Brother's
will
work
it
out
(c'mon)
Братья
разберутся
(давай)
Drop
it
(two,
three,
four)
Брось
это
(два,
три,
четыре)
Young
Mr.
and
Mrs,
movin'
straight
from
crowner
Молодой
мистер
и
миссис,
переезжающие
прямо
из
коронера
Others
hearing
the
feedback
'cause
my
brothers
are
coming
up
Другие
слышат
отзывы,
потому
что
мои
братья
поднимаются
It's
a
highway
slam
Это
шоссейный
слэм
To
my
L.A.
or
old
town,
creepin'
and
fillin'
В
мой
Лос-Анджелес
или
старый
город,
ползущий
и
наполняющийся
Because
they're
sayin'
it
so
loud
Потому
что
они
говорят
это
так
громко
Black
and
proud,
'bout
to
say
it
again
Черные
и
гордые,
собираюсь
сказать
это
снова
Just
waitin'
for
us
to
miss
this
time,
they'll
be
mad
Просто
ждут,
когда
мы
пропустим
этот
раз,
они
будут
злиться
'Cause
a
man
will
stand,
an
off-centre
plan
Потому
что
мужчина
будет
стоять,
нестандартный
план
Suck
the
ship,
I
ain't
quiver
Соси
корабль,
я
не
дрожу
'Cause
my
fellas
deliver
the
goods
Потому
что
мои
парни
доставляют
товар
Where
I'm
sleepin'
in
your
neighborhood
Где
я
сплю
в
твоём
районе
Don't
expect
me
to
quit
it
Не
жди,
что
я
брошу
это
I
ain't
with
it,
it's
to
my
soul
Я
не
с
этим,
это
в
моей
душе
To
make
some
sucker
owe,
break
the
mould
Чтобы
заставить
какого-нибудь
лоха
быть
должным,
сломать
шаблон
So
I
want
to
step
on
this
toe
Так
что
я
хочу
наступить
на
этот
палец
Every
minute,
we're
in
it
Каждую
минуту,
мы
в
этом
Brothers
it's
time
that
we
win
it,
the
joint
Chicago
Братья,
пора
нам
победить,
совместный
Чикаго
Brothers
gonna
work
it
out,
yeah
the
dance
off
Братья
разберутся,
да,
танцевальный
баттл
Work
it
out,
brothers
gonna
work
it
out
(brothers
gonna
work
it
out)
Разберутся,
братья
разберутся
(братья
разберутся)
Brothers,
brothers
gonna
work
it
out
Братья,
братья
разберутся
Work
it
out,
brothers
gonna
work
it
out
Разберутся,
братья
разберутся
Brothers,
brothers
gonna
work
it
out
Братья,
братья
разберутся
Work
it
out,
brothers
gonna
work
it
out
(come
on)
Разберутся,
братья
разберутся
(давай)
(It's
Kelvin
Durant)
(Это
Кевин
Дюрант)
Brothers
will
work
it
out
(come
on)
Братья
разберутся
(давай)
Let's
get
it
on
(we
are
ready)
Давай
начнём
(мы
готовы)
Let's
get
it
on,
come
on
let's
get
it
on
(we
are
ready)
Давай
начнём,
давай
начнём
(мы
готовы)
You've
got
to,
yeah,
yeah,
let's
get,
get,
get
it
on
Ты
должна,
да,
да,
давай,
давай,
начнём
(We
are
ready)
(Мы
готовы)
(Now
we
are
ready,
if
you
are
ready)
huh
(Теперь
мы
готовы,
если
ты
готова)
ха
Hey,
in
1995
you'll
twist
to
this
Эй,
в
1995
году
ты
будешь
танцевать
под
это
As
you
raise
your
fist
to
my
music
Пока
ты
поднимаешь
свой
кулак
под
мою
музыку
Yes
united
we
stand,
apart
we'll
fall
Да,
вместе
мы
стоим,
порознь
мы
падём
Together
we
can
stand
tall
Вместе
мы
можем
стоять
высоко
Brothers
that
try
to
work
it
out
Братья,
которые
пытаются
разобраться
They
get
mad,
revolt,
revise,
realize
Они
злятся,
бунтуют,
пересматривают,
осознают
They're
super
bad
Они
супер
крутые
Small
chance
a
smart
brother's
gonna
be
a
victim
Маленький
шанс,
что
умный
брат
станет
жертвой
Of
his
own
circumstance
Своих
собственных
обстоятельств
Sabotaged,
shellshocked,
rocked
(and
ruled)
Саботирован,
контужен,
потрясен
(и
управляем)
Day
in
the
life
of
a
fool
День
из
жизни
дурака
Like
I
said
before
to
live
it
low
Как
я
уже
говорил,
чтобы
жить
скромно
Life,
take
your
time
(time)
you'll
go
(slow)
Жизнь,
не
торопись
(время)
ты
пойдёшь
(медленно)
Put
it
here,
not
a
thing
to
fear
Положи
это
сюда,
нечего
бояться
Brother
to
brother,
not
another
as
sincere
Брат
к
брату,
не
другой
такой
же
искренний
Teach
a
man
how
to
be
a
father
Научить
мужчину
быть
отцом
To
never
tell
his
woman
he
can't
bother
Чтобы
он
никогда
не
говорил
своей
женщине,
что
он
не
может
беспокоиться
You
can't
say
you
don't
know
what
I'm
talkin'
about
Ты
не
можешь
сказать,
что
не
знаешь,
о
чём
я
говорю
But
one
day
(oh
this
trip,
oh
the-)
Но
однажды
(о,
это
путешествие,
о-)
Brothers
gonna
work
it
out
Братья
разберутся
Brothers,
brothers
gonna
work
it
out
(yeah)
Братья,
братья
разберутся
(да)
Work
it
out
(yeah,
the
damn
gold
brothers
gonna
work
it
out)
Разберутся
(да,
черт
возьми,
золотые
братья
разберутся)
Br-,
brothers
gonna
work
it
out
(yeah)
Братья
разберутся
(да)
Work
it
out,
brothers
gonna
work
it
out
Разберутся,
братья
разберутся
Terminator
X
Терминатор
Х
Man
it
up,
man
it
up
(yeah)
Будь
мужиком,
будь
мужиком
(да)
Man
it
up,
man
it
up
(huh)
Будь
мужиком,
будь
мужиком
(ха)
(It's
Kelvin
Durant)
(Это
Кевин
Дюрант)
Brothers
will
are
work
it
out
(come
on)
Братья
разберутся
(давай)
Work
in
out,
get
it
on
(we
are
ready)
Разберись,
давай
начнём
(мы
готовы)
Oh
let's
get
it
on,
come
on,
let's
get
it
on
(we
are
ready)
О,
давай
начнём,
давай,
давай
начнём
(мы
готовы)
You
gotta,
get,
get,
everybody
let's
get
it
on
(we
are
ready)
Ты
должна,
давай,
давай,
все,
давай
начнём
(мы
готовы)
We
are
ready
if
you
are
ready
Мы
готовы,
если
ты
готова
Drop
it
(two,
three,
four,
hit
it)
Брось
это
(два,
три,
четыре,
давай)
(Uh)
brothers
gonna
work
it
out
(Ух)
братья
разберутся
Brothers,
brothers
gonna
work
it
out
Братья,
братья
разберутся
(Uh)
brothers
gonna
work
it
out
(Ух)
братья
разберутся
Brothers,
brothers
gonna
work
it
out
Братья,
братья
разберутся
(Uh)
brothers
gonna
work
it
out
(Ух)
братья
разберутся
Brothers,
brothers
gonna
work
it
out
Братья,
братья
разберутся
(Uh)
brothers
gonna
work
it
out
(Ух)
братья
разберутся
Brothers,
brothers
gonna
work
it
out
Братья,
братья
разберутся
Yes,
indeed
P.E.
got
a
brand
new
funk
Да,
действительно,
у
P.E.
новый
фанк
Guaranteed
to
shake
you
on
your
bed
(uh)
Гарантированно
заставит
тебя
трястись
на
кровати
(ух)
Music
prefer
table
number
one,
turntable
number
two
Музыка
предпочитает
вертушку
номер
один,
вертушку
номер
два
Terminator
X,
got
to
get
funky
like
that
Терминатор
Х,
должен
стать
таким
же
фанковым
Come
on
and
get
funky
now
Давай,
стань
фанковой
сейчас
Come
on,
let
the
funk
flow
Давай,
пусть
фанк
течёт
Uh,
your
plans
failed
Ух,
твои
планы
провалились
Help
us
quick
to
stamp
'em
off
the
shelf
Помоги
нам
быстро
убрать
их
с
полки
Here's
some
music
servin'
you
so
use
it
Вот
музыка,
которая
служит
тебе,
так
что
используй
её
Papa
got
a
brand
new
funk
У
папы
новый
фанк
Get
down,
party
for
your
right
Оторвись,
вечеринка
за
твоё
право
Huh,
let's
get
it
on
Ха,
давай
начнём
Like
we
said
before
Как
мы
уже
говорили
They
say
that
brothers
causin'
trouble
Они
говорят,
что
братья
создают
проблемы
I
hate
to
burst
their
bubble,
because
we
rumble
Ненавижу
лопать
их
пузырь,
потому
что
мы
грохочем
From
our
lower
level
to
condition
your
condition
От
нашего
нижнего
уровня
до
обусловливания
твоего
состояния
We're
gonna
do
a
song
that
you
never
heard
before
Мы
собираемся
сделать
песню,
которую
ты
никогда
раньше
не
слышала
Make
y'all
jump
along
to
the
education
Заставить
вас
всех
подпрыгивать
под
образование
Brothers
gonna
work
it
out
and
stop
Братья
разберутся
и
остановятся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garry Marshall Shider, George Clinton Jr., David L. Spradley, Carlton Ridenhour, Keith M. Boxley, Eric T. Sadler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.