Paroles et traduction Public Enemy - Brothers Gonna Work It Out
Brothers Gonna Work It Out
Все братья решим
Uh,
your
bad
self
Эй,
ты
со
мной
Help
me
break
this
down
from
off
the
shelf
Помоги
мне
разобраться
с
этим
Here's
a
music
servin'
you
so
use
it
Я
подаю
тебе
музыку,
я
угощаю
Papa's
got
a
brand
new
funk
У
папы
есть
новый
фанк
Get
down
(party
for
your
right)
Оторвись
(веселись
на
полную)
Huh,
let's
get
it
on
Хэй,
давай
зажжем
Like
we
said
before
Как
мы
уже
говорили
They
say
the
brothers
causin'
trouble
Говорят,
что
братья
доставляют
неприятности
Hate
to
bust
their
bubble
Не
хочу
портить
им
жизнь
'Cause
we
rumble
Твоя
игра
From
our
lower
level
Ниже
уровня
To
condition
your
condition
Для
твоей
прописи
(We're
gonna
do
a
song)
(Мы
напишем
песню)
That
you
never
heard
before
Которой
ты
никогда
не
слышал
Make
you
all
jump
along
to
the
education
Заставим
тебя
прыгать
в
ритме
просвещения
Brothers
gonna
work
it
out
Братья
работают
And
stop
chasin'
И
перестают
гоняться
You
got
it...
what
it
takes
У
тебя
есть...
что
надо
Go
get
it...
where
you
want
it?
Возьми...
чего
хочешь?
Come
get
it...
get
involved
Присоединяйся...
участвуй
'Cause
the
brothers
in
the
street
are
willing
to
work
it
out
Потому
что
братья
на
улице
хотят
работать
So
many
of
us
in
limbo
Нас
так
много
неприкаянных
How
to
get
it
on,
it's
quite
simple
Как
с
этим
справиться,
это
совсем
несложно
3 stones
from
the
sun
3 камня,
привет
от
Солнца
We
need
a
piece
of
this
rock
Нам
нужен
кусочек
этого
камня
Our
goal
indestructible
soul
Наша
цель
- нерушимая
душа
Answers
to
this
quizzin'
Ответы
на
эту
загадку
To
the
Brothers
in
the
streetSchools
and
the
prisons
Для
братьев
на
свободе,
в
школах
и
тюрьмах
History
shouldn't
be
a
mystery
История
не
должна
быть
загадкой
Our
stories
real
history
Наши
истории
– настоящая
история
We
gonna
work
it
one
day
Однажды
мы
поработаем
Till
we
all
get
paid
Пока
мы
не
получим
все
The
right
way
in
full,
no
bull
Только
справедливо
и
честно
Talkin',
no
walkin',
drivin',
arrivin'
in
style
Говорить,
а
не
ходить,
вести,
начать
с
малого
Soon
you'll
see
what
I'm
talkin'
'bout
Скоро
ты
поймешь,
о
чем
я
говорю
'Cause
one
day
Потому
что
однажды
The
brothers
gonna
work
it
out
Братья
заставят
работать
You
got
it
...
what
it
takes
У
тебя
есть
...
что
надо
Go
get
it...
where
you
want
it?
Возьми...
чего
хочешь?
Come
get
it...
get
involved
Присоединяйся...
участвуй
'Cause
the
brothers
in
the
street
Потому
что
братья
на
улице
Are
willing
to
work
it
out
Хотите
идти
на
работу
Let's
get
it
on...
we
are
willin'
Давай
сделаем
это...
мы
хотим
Let's
get
it
on,
let's
get
it
on
...
we
are
willin'
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это
...
мы
хотим
Let's
get
it
on,
let's
get
it
on,
let's
get
it
on
...
we
are
willin'
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это
...
мы
хотим
Now
we
are
ready
if
you
are
ready
Теперь
мы
готовы,
если
и
ты
готов
In
1995,
you'll
twist
to
this
В
1995
году
ты
будешь
крутиться
под
это
As
you
raise
your
fist
to
the
music
Когда
ты
поднимешь
кулак
под
музыку
United
we
stand,
yes
divided
we
fall
Вместе
мы
победим,
врозь
мы
падем
Together
we
can
stand
tall
Вместе
мы
можем
стоять
высоко
Brothers
that
try
to
work
it
out
Братцы,
которые
пытаются
работать
They
get
mad,
revolt,
revise,
realize
Они
злятся,
бунтуют,
пересматривают,
осознают
They're
super
bad
Они
очень
плохие
Small
chance
a
smart
brother's
Маленький
шанс
для
умного
братца
Gonna
be
a
victim
of
his
own
circumstance
Стать
жертвой
собственных
обстоятельств
Sabotaged,
Shellshocked,
rocked
and
ruled
Саботаж,
контузия,
рок
и
власть
Day
in
the
life
of
a
fool
День
в
жизни
дурака
Like
I
said
before
to
live
it
low
Как
я
уже
говорил,
живи
по-простому
Life
take
you
time,
time
yo
go
slow
Жизнь
займет
у
тебя
время,
время
идет
медленно
Look
here,
not
a
thing
to
fear
Посмотри
сюда,
нечего
бояться
Brother
to
brother
not
another
as
sincere
Брат
к
брату,
нет
никого
ближе
Teach
a
man
how
to
be
father
Научи
мужчину
быть
отцом
To
never
tell
a
woman
he
can't
bother
Никогда
не
говорить
женщине,
что
он
не
может
ее
достать
You
can't
say
you
don't
know
Не
говори,
что
не
знаешь
What
I'm
talkin'
'bout
О
чем
я
говорю
But
one
day
...
brothers
gonna
work
it
out
Но
однажды
...
братья
работать
You
got
it
...
what
it
takes
У
тебя
есть
...
что
надо
Go
get
it
...
where
you
want
it?
Возьми...
чего
хочешь?
Come
get
it
...
get
involved
Присоединяйся...
участвуй
'Cause
the
brothers
in
the
street
Потому
что
братья
на
улице
Are
willing
to
work
it
out
Хотите
идти
на
работу
Let's
get
it
on...
we
are
willin'
Давай
сделаем
это...
мы
хотим
Let's
get
it
on,
let's
get
it
on
...
we
are
willin'
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это
...
мы
хотим
Let's
get
it
on,
let's
get
it
on,
let's
get
it
on
...
we
are
willin'
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это
...
мы
хотим
Now
we
are
ready
if
you
are
ready
Теперь
мы
готовы,
если
и
ты
готов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clinton George, Shider Garry Marshall, Spradley David Lee, Sadler Eric T, Boxley James Henry, Ridenhour Carlton Douglas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.