Paroles et traduction Public Enemy - Burn Hollywood Burn (feat. Ice Cube & Big Daddy Kane)
Burn Hollywood Burn (feat. Ice Cube & Big Daddy Kane)
Гори, Голливуд, гори (feat. Ice Cube & Big Daddy Kane)
Burn
Hollywood
burn,
I
smell
a
riot
Гори,
Голливуд,
гори,
я
чую
бунт,
Goin'
on,
first
they're
guilty,
now
they're
gone
Он
начинается,
сначала
их
признали
виновными,
теперь
их
нет.
Yeah,
I'll
check
out
a
movie
Да,
я
посмотрю
фильм,
But
it'll
take
a
Black
one
to
move
me
Но
только
чёрный
сможет
меня
тронуть.
Get
me
the
hell
away
from
this
T.V
Убери
меня
к
черту
от
этого
телевизора,
All
this
news
and
views
are
beneath
me
Все
эти
новости
и
мнения
ниже
меня.
So
all
I
hear
about
is
shots
ringing
out
Так
что
я
слышу
только
о
выстрелах,
About
gangs
putting
each
other's
head
out
О
бандах,
которые
вышибают
друг
другу
мозги.
So
I
rather
kick
some
slang
out
Поэтому
я
лучше
поговорю
на
сленге,
All
right
fellas,
let's
go
hang
out
Ладно,
парни,
давайте
потусуемся.
Hollywood
or
would
they
not
Голливуд,
или
они
не
будут,
Make
us
all
look
bad
like
I
know
they
had
Заставлять
нас
всех
выглядеть
плохо,
как
я
знаю,
они
делали,
But
some
things
I'll
never
forget,
yeah
Но
некоторые
вещи
я
никогда
не
забуду,
да,
So
step
and
fetch
this
shit
Так
что
сделай
шаг
и
принеси
это
дерьмо.
For
all
the
years
we
looked
like
clowns
За
все
годы,
когда
мы
выглядели
как
клоуны,
The
joke
is
over,
smell
the
smoke
from
all
around
Шутка
закончилась,
чувствуешь
дым
повсюду.
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори.
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори.
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори.
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори.
Ice
Cube
is
down
with
the
P.E
Ice
Cube
с
P.E.,
Now
every
single
bitch
wanna
see
me
Теперь
каждая
сучка
хочет
меня
видеть.
Big
Daddy
is
smooth,
word
to
mother
Big
Daddy
- smooth,
слово
матери,
Let's
check
out
a
flick
that
exploits
the
color
Давай
посмотрим
фильм,
который
эксплуатирует
цвет
кожи.
Roaming
through
Hollywood
late
at
night
Бродя
по
Голливуду
поздно
ночью,
Red
and
blue
lights
what
a
common
sight
Красные
и
синие
огни
- обычное
зрелище.
Pulled
to
the
curb,
getting
played
like
a
sucker
Прижат
к
обочине,
разыгрывают
как
лоха,
Don't
fight
the
power,
the
motherfucker
Не
борись
с
властью,
ублюдок.
As
I
walk
the
streets
of
Hollywood
Boulevard
Пока
я
иду
по
улицам
Голливудского
бульвара,
Thinking
how
hard
it
was
to
those
that
starred
Думаю,
как
тяжело
было
тем,
кто
снимался
In
the
movies
portraying
the
roles
В
фильмах,
играя
роли
Of
butlers
and
maids,
slaves
and
hoes
Дворецких
и
горничных,
рабов
и
шлюх.
Many
intelligent
Black
men
seemed
Многие
умные
чернокожие
мужчины
казались
To
look
uncivilized
when
on
the
screen
Нецивилизованными
на
экране.
Like,
I
guess
I
figure
you
to
play
some
jigaboo
Типа,
я
думаю,
ты
должен
сыграть
какого-нибудь
тупого
негра
On
the
plantation,
what
else
can
a
nigga
do?
На
плантации,
что
еще
может
делать
ниггер?
And
Black
women
in
this
profession
И
чернокожие
женщины
в
этой
профессии,
As
for
playing
a
lawyer,
out
of
the
question
Что
касается
роли
адвоката,
это
исключено.
For
what
they
play
Aunt
Jemima
is
the
perfect
term
Для
того,
что
они
играют,
"тетя
Джемайма"
- идеальный
термин,
Even
if
now
she
got
a
perm
Даже
если
у
нее
теперь
химическая
завивка.
So
let's
make
our
own
movies
like
Spike
Lee
Так
что
давайте
снимать
свои
фильмы,
как
Спайк
Ли,
'Cause
the
roles
being
offered
don't
strike
me
Потому
что
предлагаемые
роли
меня
не
устраивают,
As
nothing
that
the
black
man
could
use
to
earn
Как
ничего,
что
черный
мужчина
мог
бы
использовать,
чтобы
заработать.
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори.
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори.
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори.
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори.
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори,
Burn
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори.
"Now
we're
considering
you
for
a
part
in
our
new
production
"Сейчас
мы
рассматриваем
вас
на
роль
в
нашей
новой
постановке.
How
do
you
feel
about
playing
a
controversial
negro?"
Как
вы
относитесь
к
тому,
чтобы
сыграть
противоречивого
негра?"
"Yeah,
I'm
wid
it
"Да,
я
в
деле.
You
mean
somebody
like
Huey
P.
Newton
or
H.
Rap
Brown,
right?"
Вы
имеете
в
виду
кого-то
вроде
Хьюи
П.
Ньютона
или
Х.
Рэп
Брауна,
верно?"
"Well,
it's
a
servant
character
that
chuckles
a
little
bit,
and
sings"
"Ну,
это
персонаж-слуга,
который
немного
посмеивается
и
поет."
"Yo,
man,
what?
That's
bullshit"
"Йоу,
чувак,
что?
Это
бред."
"Hey
Cube,
Kane,
Flav,
listen
"Эй,
Cube,
Kane,
Flav,
послушайте,
I
hope
you
ain't
wastin'
my
time
Я
надеюсь,
вы
не
тратите
мое
время.
You
know
how
I
feel
about
givin'
these
movies
my
money
Вы
знаете,
как
я
отношусь
к
тому,
чтобы
отдавать
этим
фильмам
свои
деньги.
Know
what
I'm
sayin'?
I
work
hard
for
it"
Понимаете,
о
чем
я?
Я
упорно
тружусь
ради
них."
"Yo,
man,
it's
gonna
be
dope,
man"
"Йоу,
чувак,
это
будет
круто,
чувак."
"Chill,
man"
"Расслабься,
чувак."
"Hey,
I'm
chill
chill,
but
you
know
what
I'm
sayin'
"Эй,
я
спокоен,
но
вы
понимаете,
о
чем
я.
I
just
don't
wanna,
I
can't
go
for
this
Steel
Magnolia
shit,
know
what
I'm
sayin'?"
Я
просто
не
хочу,
я
не
могу
согласиться
на
это
дерьмо
в
стиле
"Стальных
магнолий",
понимаете?"
"Come
on,
man,
it's
cool"
"Да
ладно,
чувак,
это
круто."
Ladies
and
gentlemen,
today's
feature
presentation,
Driving
Miss
Daisy
Дамы
и
господа,
сегодняшний
художественный
фильм:
"Водитель
мисс
Дэйзи".
"No,
no,
no"
"Нет,
нет,
нет."
"Bullshit,
just
what
I'm
talkin'
about,
all
this
Terms
of
Endearment
shit
"Бред,
как
раз
то,
о
чем
я
говорю,
все
это
дерьмо
в
стиле
"Язык
нежности".
I'm
outta
here,
man,
it's
bullshit"
Я
ухожу,
чувак,
это
бред."
"Yo,
check
it
out,
man
I
got
Black
Caesar
at
the
crib,
man,
y'all
want
to
go
check
that
out?"
"Йоу,
послушайте,
у
меня
есть
"Черный
Цезарь"
дома,
чувак,
хотите
пойти
посмотреть?"
"That's
the
idea,
we
could
have
rolled
with
that
from
the
get-go!"
"Вот
это
идея,
мы
могли
бы
с
самого
начала
согласиться
на
это!"
"Fuck
Hollywood,
man"
"К
черту
Голливуд,
чувак."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hardy Antonio M, Ice Cube, Clinton George, Boxley Keith M, Sadler Eric T, Ridenhour Carlton Douglas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.