Paroles et traduction Public Enemy - Caught, Can We Get A Witness?
Caught,
now
in
court
'cause
I
stole
a
beat
Пойман,
теперь
в
суде,
потому
что
я
украл
бит.
This
is
a
sampling
sport
Это
пробный
спорт.
But
I'm
giving
it
a
new
name
Но
я
даю
ей
новое
имя.
What
you
hear
is
mine
То,
что
ты
слышишь,
принадлежит
мне.
P.E.
you
know
the
time
P.
E.
ты
знаешь
время
Now,
what
in
the
heaven
does
a
jury
know
about
hell
Что,
черт
возьми,
присяжные
знают
об
аде?
If
I
took
it,
but
but
they
just
look
at
me
Если
бы
я
взял
его,
но
они
просто
смотрят
на
меня.
Like,
Hey
I'm
on
a
mission
Например,
Эй,
я
на
задании.
I'm
talkin'
'bout
conditions
Я
говорю
об
условиях.
Ain't
right
sittin'
like
dynamite
Нехорошо
сидеть,
как
динамит.
Gonna
blow
you
up
and
it
just
might
Я
собираюсь
взорвать
тебя
и
это
вполне
возможно
Blow
up
the
bench
and
Взорвите
скамейку
запасных
и
...
Judge,
the
courtroom
plus
I
gotta
mention
Судья,
зал
суда
плюс
я
должен
упомянуть
This
court
is
dismissed
when
I
grab
the
mike
Суд
прекращается,
когда
я
хватаю
микрофон.
Yo
Flave...
What
is
this?
Эй,
Флэйв...
что
это?
Get
hyped,
c'mon
we
gotta
Раскручивайся,
давай,
мы
должны
Gather
around
- gotcha
Соберитесь
вокруг
- попались
Mail
from
the
courts
and
jail
Письма
из
судов
и
тюрем.
Claims
I
stole
the
beats
that
I
rail
Утверждает,
что
я
украл
биты,
которые
мне
нравятся.
Look
at
how
I'm
livin'
like
Посмотри,
как
я
живу.
And
they're
gonna
check
the
mike,
right?
- Sike
И
они
проверят
микрофон,
так?
Look
at
how
I'm
livin'
now,
lower
than
low
Посмотри,
как
я
живу
сейчас,
хуже
некуда.
What
a
sucker
know
Какой
же
лох
знает
I
found
this
mineral
that
I
call
a
beat
Я
нашел
этот
минерал,
который
я
называю
биением.
I
paid
zero
Я
заплатил
ноль.
I
packed
my
load
'cause
it's
better
than
gold
Я
собрал
свой
груз,
потому
что
он
лучше
золота.
People
don't
ask
the
price,
but
its
sold
Люди
не
спрашивают
цену,
но
она
продается.
They
say
that
I
sample,
but
they
should
Они
говорят,
что
я
пробую,
но
они
должны
Sample
this
my
bit
bull
Попробуй
это
мой
бит
бык
We
ain't
goin'
for
this
Мы
не
пойдем
на
это.
They
say
that
I
stole
this
Они
говорят,
что
я
украл
это.
Can
I
get
a
witness?
Можно
мне
свидетеля?
Understand
where
we're
goin
Пойми
куда
мы
идем
Then
listen
to
this,
plus
my
Roland
Тогда
послушай
это,
плюс
мой
Роланд.
Comin'
from
way
down
below
Иду
откуда-то
снизу.
Rebound
c'mon
boost
up
the
stereo
Рикошет
давай
увеличь
громкость
стерео
Snakes
in
the
morning
Змеи
по
утрам
Wake
up,
scared
afraid
of
my
warning
Проснись,
испуганный,
испуганный
моим
предупреждением.
They
claim
that
I'm
violent
Они
утверждают,
что
я
жесток.
Now
I
choose
to
be
silent
Теперь
я
предпочитаю
молчать.
Can
I
get
a
witness?
Можно
мне
свидетеля?
C'mon
get
wit'
it
Давай
же,
займись
этим!
Something
ain't
right,
I
got
to
admit
it
Что-то
не
так,
я
должен
это
признать.
Made
me
mad
when
I
was
on
tour
Это
сводило
меня
с
ума,
когда
я
был
в
туре.
That
I
declared
war
on
black
radio
Что
я
объявил
войну
черному
радио.
They
say
that
I
planned
this
Говорят,
Я
все
спланировал.
On
the
radio
most
of
you
will
demand
this
На
радио
большинство
из
вас
потребует
этого.
Won't
be
on
a
playlist
Не
будет
в
плейлисте.
Bust
the
way
that
I
say
this:
No
Sell
Out
Сломай
то,
как
я
говорю
это:
никаких
распродаж
You
singers
are
spineless
Вы,
певцы,
бесхребетны.
As
you
sing
your
senseless
songs
to
the
mindless
Когда
ты
поешь
свои
бессмысленные
песни
бездумным.
Your
general
subject
love
is
minimal
Ваша
общая
тема
любовь
минимальна
Its
sex
for
profit
Это
секс
ради
прибыли
Scream
that
I
sample
Кричи,
чтобы
я
попробовал.
For
example,
Tom
you
ran
to
the
federal
Например,
Том,
ты
побежал
к
федералам.
Court
in
U.S.
it
don't
mean
you
Суд
в
США
это
не
значит
что
ты
Yeah,
'cause
they
fronted
on
you
Да,
потому
что
они
напали
на
тебя.
The
posses
ready,
Terminator
X
yes
he's
ready
Отряд
готов,
Терминатор
Икс,
да,
он
готов.
The
S1Ws,
Griff
are
you
ready?
S1Ws,
Грифф,
ты
готов?
They
say
that
I
stole
this
Они
говорят,
что
я
украл
это.
I
rebel
with
a
raised
fist,
can
we
get
a
witness?
Я
восстаю
с
поднятым
кулаком,
можем
ли
мы
получить
свидетеля?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlton Ridenhour, Eric Sadler, James Boxley Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.