Paroles et traduction Public Enemy - Go Cat Go (From "He Got Game")
Say
it
takes
two
to
tango
but
a
crew
to
bang,
yo
Скажи,
что
для
танго
нужны
двое,
но
для
траха
нужна
целая
команда,
йоу
Superstar
shootout,
overtime
at
Durango
Перестрелка
суперзвезд,
овертайм
в
Дуранго
Clear
out
the
box
out,
practice
at
the
range,
yo
Убирайся
из
коробки,
тренируйся
на
стрельбище,
йоу
Get
the
D
to
step
back
unless
they
be
deranged
dough
Заставь
Ди
отступить,
если
только
они
не
сошли
с
ума.
Rae
me
fa
so
la
ti
dough
the
chiza
Rae
me
fa
so
la
ti
тесто
The
chiza
Rarely
do
missa,
money
earner
isa
Редко
делаю
Миссу,
добытчика
денег.
Barn
burner,
highlighted
by
the
head
turner
Амбарная
горелка,
выделенная
главным
токарем
Every
step
you
take
televised
by
Ted
Turner
Каждый
твой
шаг
транслирует
Тед
Тернер.
TBS
and
TNT,
Sunday
drain
the
tray
TBS
и
TNT,
в
воскресенье
осушите
лоток.
But
drew
the
foul
on
NBC
Но
сделал
фол
на
NBC
Ain′t
no
stoppin'
me,
I
told
y′all
Меня
никто
не
остановит,
я
же
вам
говорил
Close
the
door
on
the
series
Закрой
дверь
в
сериал.
Swept
but
they
ain't
here
me
Но
их
здесь
нет
меня
In
case
you
forgot,
this
shot
is
hot
На
случай,
если
ты
забыл,
этот
кадр
горячий.
Boo
yow,
like
Stuart
on
the
Scott,
the
haves
and
have
nots
Бу-у-у,
как
Стюарт
на
Скотте,
имущие
и
неимущие.
Go
cat
go,
let
the
legend
grow
Вперед,
кот,
вперед,
пусть
легенда
растет.
Game
it
like
you
game
it,
better
let
'em
all
know
Играй
так,
как
играешь
ты,
лучше
дай
им
всем
знать.
1 for
the
chiza,
2 for
the
flow
1 для
чизы,
2 для
потока.
3 to
get
the
heads
ready,
go
cat
go
3 чтобы
подготовить
головы,
вперед,
кот,
вперед
1 for
the
chiza,
2 for
the
flow
1 для
чизы,
2 для
потока.
3 to
get
the
heads
ready,
go
cat
go
3 чтобы
подготовить
головы,
вперед,
кот,
вперед
Go
cat
go,
go
cat
go
Вперед,
кот,
вперед,
кот,
вперед!
Go
cat
go,
go
cat
go
Вперед,
кот,
вперед,
кот,
вперед!
Go
cat
go,
go
cat
go
Вперед,
кот,
вперед,
кот,
вперед!
Go
cat
go,
go
cat
go
Иди,
кот,
иди,
иди,
кот,
иди.
Go
cat
go,
high
and
down
low
Вперед,
кот,
вперед,
высоко
и
низко.
Do
it
like
you
did
on
the
brother
wit
the
fro
Делай
это
так
же
как
ты
делал
с
братом
остроумием
Good
job,
baby,
get
the
crowd
crazy
Хорошая
работа,
детка,
сведи
толпу
с
ума.
Put
that
finger
up
at
the
section
for
the
ladies
Ткни
пальцем
в
раздел
для
дам.
Scream,
c′mon,
scream
at
the
chisa
and
the
cream
Кричи,
Давай,
кричи
на
Чизу
и
сливки
Raised
up
in
Brooklyn
but
be
ballin′
down
in
Queens
Вырос
в
Бруклине,
но
шикует
в
Куинсе.
White
man's
burden
be
a
black
man′s
dream
Бремя
белого
человека
будь
значком
мечты
черного
человека
Badge
over
troubled
green
be
a
triple
team
Поверх
проблемного
зеленого
будь
тройной
командой
Suits
and
the
ties,
see
the
envy
in
the
eyes
Костюмы
и
галстуки,
видишь
зависть
в
глазах?
Controllin'
guys
while
the
buyers
lie
about
the
size
Контролирую
парней,
пока
покупатели
лгут
о
размере.
High
priced
Adonises,
unkept
promises
Дорогие
адонисы,
невыполненные
обещания
Box
score
forgets
all
the
no
name
threats
Бокс
скор
забывает
обо
всех
безымянных
угрозах
Puttin′
numbers
up
to
get
them
numbers
up
Выкладываю
номера,
чтобы
поднять
их.
Keep
bouncin',
but
who′s
countin'?
Продолжай
прыгать,
но
кто
считает?
1 for
the
chiza,
2 for
the
flow
1 для
чизы,
2 для
потока.
3 to
get
the
heads
ready,
go
cat
go
3 чтобы
подготовить
головы,
вперед,
кот,
вперед
1 for
the
chiza,
2 for
the
flow
1 для
чизы,
2 для
потока.
3 to
get
the
heads
ready,
go
cat
go
3 чтобы
подготовить
головы,
вперед,
кот,
вперед
Go
cat
go,
go
cat
go
Вперед,
кот,
вперед,
кот,
вперед!
Go
cat
go,
go
cat
go
Вперед,
кот,
вперед,
кот,
вперед!
Go
cat
go,
go
cat
go
Вперед,
кот,
вперед,
кот,
вперед!
Go
cat
go,
go
cat
go
Вперед,
кот,
вперед,
кот,
вперед!
Go
cat
go
Вперед,
Кэт,
вперед!
A
spell
compels
the
Magic
of
the
Johnson
Заклинание
принуждает
магию
Джонсона.
Still
got
the
real
jewels
lockin'
up
those
who
fake
У
меня
все
еще
есть
настоящие
драгоценности,
которые
запирают
тех,
кто
фальшивит.
They
get
more
iced
in
a
rink
На
катке
они
обледенеют
еще
больше.
Lack
of
playin′
time,
make
the
steps
shrink
Нехватка
игрового
времени
заставляет
шаги
сокращаться.
Or
for
those
who
giveth
than
taketh
away
Или
для
тех,
кто
дает,
а
не
забирает.
Farewell
and
be
well
and
took
away
the
pay
Прощай
и
будь
здоров
и
забрал
плату
No
more
breakaways
just
isolated
plays
Больше
никаких
побегов,
только
изолированные
игры.
In
a
field
away
from
bigger,
faster,
better
days
В
поле,
вдали
от
больших,
быстрых,
лучших
дней.
Amongst
all
the
foddys
and
stick
up
shodys
Среди
всех
этих
foddys
и
stick
up
shodys
The
drug
gang
known
by
temporary
fuck
names
Наркотическая
банда
известная
под
временными
гребаными
именами
Go
cat
go,
let
a
player
know
Давай,
кот,
давай,
дай
знать
игроку.
Coney
Island
style
before
you
go
pro
Стиль
Кони-Айленда,
прежде
чем
ты
станешь
профессионалом
1 for
the
chiza,
2 for
the
flow
1 для
чизы,
2 для
потока.
3 to
get
the
heads
ready,
go
cat
go
3 чтобы
подготовить
головы,
вперед,
кот,
вперед
1 for
the
chiza,
2 for
the
flow
1 для
чизы,
2 для
потока.
3 to
get
the
heads
ready,
go
cat
go
3 чтобы
подготовить
головы,
вперед,
кот,
вперед
1 for
the
chiza,
2 for
the
flow
1 для
чизы,
2 для
потока.
3 to
get
the
heads
ready,
go
cat
go
3 чтобы
подготовить
головы,
вперед,
кот,
вперед
1 for
the
chiza,
2 for
the
flow
1 для
чизы,
2 для
потока.
3 to
get
the
heads
ready,
go
cat
go
3 чтобы
подготовить
головы,
вперед,
кот,
вперед
Go
cat
go,
go
cat
go
Вперед,
кот,
вперед,
кот,
вперед!
Go
cat
go,
go
cat
go
Вперед,
кот,
вперед,
кот,
вперед!
Go
cat
go,
go
cat
go
Вперед,
кот,
вперед,
кот,
вперед!
Go
cat
go,
go
cat
go
Вперед,
кот,
вперед,
кот,
вперед!
Go
cat
go,
go
cat
go
Вперед,
кот,
вперед,
кот,
вперед!
Go
cat
go,
go
cat
go
Вперед,
кот,
вперед,
кот,
вперед!
Go
cat
go,
go
cat
go
Вперед,
кот,
вперед,
кот,
вперед!
Go
cat
go,
go
cat
go
Вперед,
кот,
вперед,
кот,
вперед!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Corrigan, Danny Saber, Carlton Ridenhour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.