Paroles et traduction Public Enemy - Harder Than You Think (Dehasse Club Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harder Than You Think (Dehasse Club Mix)
Труднее, чем ты думаешь (Dehasse Club Mix)
Yo
Chuck,
bust
a
move
man
Йоу,
Чак,
давай,
зажги!
I
was
on
my
way
up
here
to
the
studio,
ya
know
what
I′m
sayin'?
Я
был
на
пути
сюда,
в
студию,
понимаешь,
о
чем
я?
And
this
brother
stop
me
and
axe
me
И
этот
братан
остановил
меня
и
спрашивает:
"Yo,
wassup
with
that
brother
Chuckie
D?
He
swear
he
nice"
"Йоу,
что
там
с
этим
братаном
Чаки
Ди?
Он
клянется,
что
он
крутой."
I
said
"Yo
the
brother
don′t
swear
he's
nice,
he
KNOWS
he's
nice"
Я
сказал:
"Йоу,
братан
не
клянется,
что
он
крутой,
он
ЗНАЕТ,
что
он
крутой."
Ya
know
what
I′m
sayin′?
Понимаешь,
о
чем
я?
So
Chuck,
I
got
a
feelin
you
turnin
him
into
a
Public
Enemy,
man
Так
что,
Чак,
у
меня
такое
чувство,
что
ты
превратишь
его
в
общественного
врага,
мужик.
Now
remember
that
line
you
was
kicking
to
me
Помнишь
ту
строчку,
которую
ты
мне
зачитывал
On
the
way
out
to
LA
Lounge
in
Queens
По
пути
в
LA
Lounge
в
Квинсе,
While
we
was
in
the
car
on
our
way
to
the
Shop
Пока
мы
были
в
машине
по
дороге
в
магазин?
Well
yo,
right
now
kick
the
bass
for
them
brothers
Ну,
йоу,
давай,
качни
басом
для
этих
ребят
And
let
'em
know,
WHAT,
GOES,
ON!
И
дай
им
знать,
ЧТО,
ПРОИСХОДИТ,
ЗДЕСЬ!
Rollin
stones
of
the
rap
game
not
braggin
Катящиеся
камни
рэп-игры,
не
хвастаюсь,
Lips
bigger
than
jagger,
not
saggin
Губы
больше,
чем
у
Джаггера,
не
обвисли,
Spell
it
backwards
Произнеси
это
наоборот.
I′m
a
leave
it
at
that...
Я
на
этом
остановлюсь...
That
ain't
got
nothin
to
do
with
rap
Это
не
имеет
никакого
отношения
к
рэпу.
Check
the
facts
expose
those
cats
Проверь
факты,
разоблачи
этих
котов,
Who
pose
as
heros
and
take
advantage
of
blacks
Которые
выдают
себя
за
героев
и
используют
черных.
Your
governments
gangster
so
cut
the
crap
Твое
правительство
- гангстер,
так
что
прекрати
нести
чушь.
A
war
goin
on
so
where
you
at?
Идет
война,
так
где
ты?
Fight
the
power
comes
great
responsiblity
Борьба
с
властью
приходит
с
большой
ответственностью.
F
the
police
but
whos
stoppin
you
from
killin
me?
К
черту
полицию,
но
кто
мешает
тебе
убить
меня?
Disasters,
fiascos
over
a
loop
by
pe
Катастрофы,
фиаско
на
повторе
от
Public
Enemy.
If
it′s
an
I
instead
of
we
believin
tv
Если
это
"я",
а
не
"мы",
верящие
телевизору.
Spittin
riches,
bitches,
and
this
new
thing
about
snitches
Читаю
про
богатство,
сучек
и
эту
новую
тему
про
стукачей.
Watch
them
asses
move
the
masses
switches
Смотри,
как
эти
задницы
двигают
массы
переключателей.
System
dissed
them
but
barely
missed
her
Система
их
диссит,
но
едва
не
промахнулась.
My
soul
intention
to
save
my
brothers
and
sisters
Мое
единственное
намерение
- спасти
моих
братьев
и
сестер.
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так.
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так.
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так.
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так.
Yeah,
that's
right
Chuck,
man
Да,
все
верно,
Чак,
мужик.
That′s
what
you
gotta
do
Вот
что
ты
должен
делать.
You
got
to
tell
'em
JUST,
LIKE,
DAT,
ya
know
what
I'm
sayin?
Ты
должен
сказать
им
ИМЕННО,
ТАК,
понимаешь,
о
чем
я?
Cause
yo,
lemme
tell
you
a
lil
something
man
Потому
что,
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
мужик.
These
brothers
runnin
around,
hard-headed!
Эти
братаны
бегают
вокруг,
упрямые!
They
get
a
lil
jealous,
you
know
what
I′m
sayin?
Они
немного
завидуют,
понимаешь,
о
чем
я?
Just
like
that!
You
know,
they
try
to
bring
you
down
wit
′em
Вот
так!
Знаешь,
они
пытаются
утянуть
тебя
вниз
с
собой.
But
yo,
Chuck,
you
got
to
tell
'em
JUST,
LIKE,
DAT!
Но,
йоу,
Чак,
ты
должен
сказать
им
ИМЕННО,
ТАК!
Screamin
gangsta
20
years
later
Кричат
"гангста"
20
лет
спустя.
Of
course
endorsed
while
consciousness
faded
Конечно,
поддерживают,
пока
сознание
угасает.
New
generations
believing
them
fables
Новые
поколения
верят
этим
басням.
Gangster
boogie
on
two
turntables
Гангстерский
буги
на
двух
вертушках.
Show
no
love
so
it′s
easy
to
hate
it
Не
проявляют
любви,
поэтому
легко
ненавидеть.
Desecrated
while
the
coroner
waited
Осквернены,
пока
коронер
ждал.
Any
given
sunday
so
where
ya'll
rate
it?
Любое
воскресенье,
так
как
вы
это
оцениваете?
With
slavery,
lynching,
and
them
drugs
infiltrated
С
рабством,
линчеванием
и
этими
просочившимися
наркотиками.
I′m
like
that
doll
chuckie,
baby
Я
как
та
кукла
Чаки,
детка.
Keep
comin
back
to
live
love
life
like
I'm
crazy
Продолжаю
возвращаться,
чтобы
жить,
любить
жизнь,
как
будто
я
сумасшедший.
Keep
it
movin
"risin
to
the
top"
Продолжаю
двигаться,
"поднимаясь
на
вершину".
Clean
livin
you
don′t
stop
Чистая
жизнь,
ты
не
останавливаешься.
Revolution
means
change
Революция
означает
перемены.
Don't
look
at
me
strange
Не
смотри
на
меня
странно.
So
I
can't
repeat
what
other
rappers
be
sayin
Так
что
я
не
могу
повторять
то,
что
говорят
другие
рэперы.
You
don′t
stand
for
something
Если
ты
ни
за
что
не
стоишь,
You
fall
for
anything
Ты
падешь
за
что
угодно.
Harder
than
you
think
Труднее,
чем
ты
думаешь.
It′s
a
beautiful
thing
Это
прекрасная
вещь.
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так.
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так.
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так.
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так.
So
it's
time
to
leave
you
a
preview
Итак,
пришло
время
оставить
тебе
превью,
So
you
too
can
review
what
we
do
Чтобы
ты
тоже
мог
оценить
то,
что
мы
делаем.
20
years
in
this
business
20
лет
в
этом
бизнесе.
How
you
sell
sell
soul,
g
wiz
Как
ты
продаешь
душу,
черт
возьми.
People
bear
witness
Люди
свидетельствуют.
Thank
you
for
lettin
us
be
ourself
Спасибо,
что
позволили
нам
быть
собой.
So
don′t
mind
me
if
I
repeat
myself
Так
что
не
обращай
внимания,
если
я
повторяюсь.
These
simple
lines
be
good
for
your
health
Эти
простые
строчки
полезны
для
твоего
здоровья,
To
keep
them
crime
rhymes
on
the
shelf
Чтобы
держать
эти
криминальные
рифмы
на
полке.
Live
life
love
like
you
just
don't
care
Живи,
люби
жизнь,
как
будто
тебе
все
равно.
5000
leaders
never
scared
5000
лидеров,
никогда
не
боящихся.
Bring
the
noise
it′s
the
moment
they
fear
Принесите
шум,
это
тот
момент,
которого
они
боятся.
Get
up
still
a
beautiful
idea
Вставай,
это
все
еще
прекрасная
идея.
Throw
yo
hands
in
the
air
Подними
руки
вверх!
Get
up
show
no
fear
Вставай,
не
бойся!
Get
up
if
ya'll
really
care
Вставай,
если
тебе
действительно
не
все
равно!
Pe
20
years
Public
Enemy
20
лет.
Now
get
up
Теперь
вставай!
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так.
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так.
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так.
Hard...
just
like
that
Жестко...
вот
так.
Yeah,
that′s
right,
we
Public
Enemy
#1
in
New
York
Да,
все
верно,
мы
Public
Enemy
#1
в
Нью-Йорке.
Public
Enemy
#1
in
Philly,
Public
Enemy
#1
in
D.C
Public
Enemy
#1
в
Филадельфии,
Public
Enemy
#1
в
Вашингтоне.
Public
Enemy
#1
in
Cleveland,
Ohio
(we're
harder
than
you
think)
Public
Enemy
#1
в
Кливленде,
Огайо
(мы
круче,
чем
ты
думаешь).
Also
we're
Public
Enemy
#1
in
St.
Louis
Также
мы
Public
Enemy
#1
в
Сент-Луисе.
(It′s
a
beautiful
thing)
Public
Enemy
#1
in
New
Jersey
(Это
прекрасная
вещь)
Public
Enemy
#1
в
Нью-Джерси.
And
bust
it,
we
also
Public
Enemy
#1
in
Cincinnatti,
(we′re
harder
than
you
think)
И
еще,
мы
также
Public
Enemy
#1
в
Цинциннати
(мы
круче,
чем
ты
думаешь).
And
Atlanta,
even
Public
Enemy
#1
in
Chicago,
Public
Enemy
#1
in
Detroit
И
в
Атланте,
даже
Public
Enemy
#1
в
Чикаго,
Public
Enemy
#1
в
Детройте.
(It's
a
beautiful
thing)
Public
Enemy
#1
in
Oakland
(Это
прекрасная
вещь)
Public
Enemy
#1
в
Окленде.
(We′re
harder
than
you
think)
Public
Enemy
#1
in
Baltimore
(Мы
круче,
чем
ты
думаешь)
Public
Enemy
#1
в
Балтиморе.
Public
Enemy
#1
in
Miami,
Public
Enemy
#1
in
Indiana
Public
Enemy
#1
в
Майами,
Public
Enemy
#1
в
Индиане.
Also
Public
Enemy
#1
in
L.A.
(it's
a
beautiful
thing...
indeed)
Также
Public
Enemy
#1
в
Лос-Анджелесе
(это
прекрасная
вещь...
действительно).
Also
Public
Enemy
#1
in
Alabama,
y′all
(we're
harder,
than
you
think!)
Также
Public
Enemy
#1
в
Алабаме,
ребята
(мы
круче,
чем
ты
думаешь!).
Public
Enemy
#1
in
Tennesee,
Public
Enemy
#1
in
Mississippi
Public
Enemy
#1
в
Теннесси,
Public
Enemy
#1
в
Миссисипи.
The
{?}
of
all
the
Public
Enemies...
{?}
всех
Public
Enemy...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlton Douglas Ridenhour, Gary G Wiz, Gary G-wiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.