Public Enemy - Harder Than You Think (Dehasse Club Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Public Enemy - Harder Than You Think (Dehasse Club Mix)




Yo Chuck, bust a move man
Йо, Чак, Сделай шаг, чувак
I was on my way up here to the studio, ya know what I′m sayin'?
Я шел сюда, в студию, понимаешь, о чем я?
And this brother stop me and axe me
А этот брат останови меня и топори меня
"Yo, wassup with that brother Chuckie D? He swear he nice"
"Йоу, как дела с этим братом Чаки Ди? он клянется, что он хороший".
I said "Yo the brother don′t swear he's nice, he KNOWS he's nice"
Я сказал: "Йоу, брат не клянется, что он хороший, он знает, что он хороший".
Ya know what I′m sayin′?
Понимаешь, о чем я?
So Chuck, I got a feelin you turnin him into a Public Enemy, man
Так что, Чак, у меня такое чувство, что ты превратил его во врага общества, чувак
Now remember that line you was kicking to me
А теперь вспомни ту фразу, которую ты мне пинал.
On the way out to LA Lounge in Queens
По пути в La Lounge в Куинсе.
While we was in the car on our way to the Shop
Мы ехали в машине в магазин.
Well yo, right now kick the bass for them brothers
Что ж, йоу, прямо сейчас включи бас для этих братьев
And let 'em know, WHAT, GOES, ON!
И пусть они знают, что происходит дальше!
Rollin stones of the rap game not braggin
Rollin stones of The rap game а не хвастовство
Lips bigger than jagger, not saggin
Губы больше, чем у Джаггера, но не отвисают.
Spell it backwards
Произнеси это задом наперед
I′m a leave it at that...
Я оставлю все как есть...
That ain't got nothin to do with rap
Это не имеет никакого отношения к рэпу
Check the facts expose those cats
Проверь факты разоблачи этих кошек
Who pose as heros and take advantage of blacks
Кто изображает из себя героев и пользуется черными
Your governments gangster so cut the crap
Ваши правительства гангстеры так что хватит нести чушь
A war goin on so where you at?
Идет война, так где же ты?
Fight the power comes great responsiblity
Бороться с властью-большая ответственность.
F the police but whos stoppin you from killin me?
Полиция, но кто мешает тебе убить меня?
Disasters, fiascos over a loop by pe
Катастрофы, фиаско из-за петли от pe
If it′s an I instead of we believin tv
Если это я а не мы верим телевизору
Spittin riches, bitches, and this new thing about snitches
Плюю на богатство, с ** ки, и на эту новую вещь о стукачах.
Watch them asses move the masses switches
Смотри, Как эти задницы двигают переключателями масс.
System dissed them but barely missed her
Система презирала их, но едва ли скучала по ней.
My soul intention to save my brothers and sisters
Моя душа намерена спасти моих братьев и сестер
Get up
Вставать
Hard... just like that
Жестко... вот так
Get up
Вставать
Hard... just like that
Жестко... вот так
Get up
Вставать
Hard... just like that
Жестко... вот так
Get up
Вставать
Hard... just like that
Жестко... вот так
Yeah, that's right Chuck, man
Да, именно так, Чак, чувак
That′s what you gotta do
Вот что ты должен сделать.
You got to tell 'em JUST, LIKE, DAT, ya know what I'm sayin?
Ты должен сказать им просто: "дат, понимаешь, о чем я?"
Cause yo, lemme tell you a lil something man
Потому что, эй, позволь мне сказать тебе кое-что, парень.
These brothers runnin around, hard-headed!
Эти братья бегают кругами, твердолобые!
They get a lil jealous, you know what I′m sayin?
Они немного завидуют, понимаешь, о чем я?
Just like that! You know, they try to bring you down wit ′em
Знаешь, они пытаются сбить тебя с ног вместе с ними
But yo, Chuck, you got to tell 'em JUST, LIKE, DAT!
Но эй, Чак, ты должен сказать им просто: "дат!"
Screamin gangsta 20 years later
Кричащий гангстер 20 лет спустя
Of course endorsed while consciousness faded
Конечно, одобрял, пока сознание угасало.
New generations believing them fables
Новые поколения верят в эти сказки.
Gangster boogie on two turntables
Гангстерское Буги на двух вертушках
Show no love so it′s easy to hate it
Не показывай любви, так легко ее возненавидеть.
Desecrated while the coroner waited
Осквернены, пока коронер ждал.
Any given sunday so where ya'll rate it?
В любое воскресенье, так где же вы его оцените?
With slavery, lynching, and them drugs infiltrated
Вместе с рабством, линчеванием и наркотой.
I′m like that doll chuckie, baby
Я как кукла Чаки, детка.
Keep comin back to live love life like I'm crazy
Продолжаю возвращаться чтобы жить любовью как сумасшедшая
Keep it movin "risin to the top"
Продолжай двигаться, "поднимаясь к вершине".
Clean livin you don′t stop
Чистая жизнь ты не останавливаешься
Revolution means change
Революция означает перемены.
Don't look at me strange
Не смотри на меня так странно.
So I can't repeat what other rappers be sayin
Так что я не могу повторить то что говорят другие рэперы
You don′t stand for something
Ты чего-то не стоишь.
You fall for anything
Ты влюбляешься во что угодно.
Harder than you think
Сложнее, чем ты думаешь.
It′s a beautiful thing
Это прекрасная вещь.
Get up
Вставать
Hard... just like that
Жестко... вот так
Get up
Вставать
Hard... just like that
Жестко... вот так
Get up
Вставать
Hard... just like that
Жестко... вот так
Get up
Вставать
Hard... just like that
Жестко... вот так
So it's time to leave you a preview
Так что пришло время оставить вам предварительный просмотр
So you too can review what we do
Так что Вы тоже можете пересмотреть то, что мы делаем.
20 years in this business
20 лет в этом бизнесе
How you sell sell soul, g wiz
Как ты продаешь, продаешь душу, Джи Уиз
People bear witness
Люди свидетельствуют об этом.
Thank you for lettin us be ourself
Спасибо что позволил нам быть самими собой
So don′t mind me if I repeat myself
Так что не обращайте внимания, если я повторюсь.
These simple lines be good for your health
Эти простые строки будут полезны для вашего здоровья.
To keep them crime rhymes on the shelf
Чтобы держать их криминальные стишки на полке.
Live life love like you just don't care
Живи своей жизнью люби так как будто тебе все равно
5000 leaders never scared
5000 лидеров никогда не боялись
Bring the noise it′s the moment they fear
Поднимите шум это момент которого они боятся
Get up still a beautiful idea
Вставай все равно прекрасная идея
Get up
Вставать
Throw yo hands in the air
Вскиньте руки вверх
Get up show no fear
Вставай не показывай страха
Get up if ya'll really care
Вставай, если тебе действительно не все равно.
Pe 20 years
Pe 20 лет
Now get up
А теперь вставай
Get up
Вставать
Hard... just like that
Жестко... вот так
Get up
Вставать
Hard... just like that
Жестко... вот так
Get up
Вставать
Hard... just like that
Жестко... вот так
Get up
Вставать
Hard... just like that
Жестко... вот так
Yeah, that′s right, we Public Enemy #1 in New York
Да, именно так, мы враги общества №1 в Нью-Йорке.
Public Enemy #1 in Philly, Public Enemy #1 in D.C
Враг общества №1 в Филадельфии, Враг общества №1 в Вашингтоне.
Public Enemy #1 in Cleveland, Ohio (we're harder than you think)
Враг общества №1 в Кливленде, штат Огайо (мы сильнее, чем вы думаете)
Also we're Public Enemy #1 in St. Louis
Кроме того, мы враги общества №1 в Сент-Луисе.
(It′s a beautiful thing) Public Enemy #1 in New Jersey
(Это прекрасная вещь) Враг общества №1 в Нью-Джерси
And bust it, we also Public Enemy #1 in Cincinnatti, (we′re harder than you think)
И разорви его, мы также Враг общества №1 в Цинциннати, (мы сильнее, чем ты думаешь).
And Atlanta, even Public Enemy #1 in Chicago, Public Enemy #1 in Detroit
И Атланта, и даже враг общества №1 в Чикаго, Враг общества №1 в Детройте.
(It's a beautiful thing) Public Enemy #1 in Oakland
(Это прекрасная вещь) Враг общества №1 в Окленде
(We′re harder than you think) Public Enemy #1 in Baltimore
(Мы сильнее, чем вы думаете) Враг общества №1 в Балтиморе
Public Enemy #1 in Miami, Public Enemy #1 in Indiana
Враг общества №1 в Майами, Враг общества №1 в Индиане
Also Public Enemy #1 in L.A. (it's a beautiful thing... indeed)
Также Враг общества №1 в Лос-Анджелесе (это прекрасная вещь... действительно).
Also Public Enemy #1 in Alabama, y′all (we're harder, than you think!)
А еще Враг общества №1 в Алабаме, вы все (мы круче, чем вы думаете!)
Public Enemy #1 in Tennesee, Public Enemy #1 in Mississippi
Враг общества №1 в Теннеси, Враг общества №1 в Миссисипи
The {?} of all the Public Enemies...
Всех врагов общества ...





Writer(s): Carlton Douglas Ridenhour, Gary G Wiz, Gary G-wiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.