Paroles et traduction Public Enemy - Harder Than You Think (Live From Metropolis, London / 2014)
Yo
Chuck,
bust
a
move
man
Йоу,
Чак,
Сделай
шаг,
чувак
I
was
on
my
way
up
here
to
the
studio,
ya
know
what
I'm
sayin'?
Я
ехал
сюда,
в
студию,
понимаешь,
о
чем
я?
And
this
brother
stop
me
and
axe
me,
А
этот
братец
остановил
меня
и
"Yo,
wassup
with
that
brother
Chuckie
D?
He
swear
he
nice"
сказал:
"Эй,
как
там
этот
братец
Чаки
Ди?
он
клянется,
что
он
хороший".
I
said
"Yo
the
brother
don't
swear
he's
nice,
he
KNOWS
he's
nice"
Я
сказал:
"Йоу,
брат
не
клянется,
что
он
хороший,
он
знает,
что
он
хороший".
Ya
know
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чем
я?
So
Chuck,
I
got
a
feelin
you
turnin
him
into
a
Public
Enemy,
man
Так
что,
Чак,
у
меня
такое
чувство,
что
ты
превратил
его
во
врага
общества,
чувак
Now
remember
that
line
you
was
kicking
to
me
А
теперь
вспомни
ту
фразу,
которую
ты
мне
пинал.
On
the
way
out
to
LA
Lounge
in
Queens
По
пути
в
La
Lounge
в
Куинсе.
While
we
was
in
the
car
on
our
way
to
the
Shop
Пока
мы
ехали
в
машине
в
магазин.
Well
yo,
right
now
kick
the
bass
for
them
brothers
Ну
что
ж,
йоу,
прямо
сейчас
включи
бас
для
этих
братьев
And
let
'em
know,
What
goes
on!
И
пусть
знают,
что
происходит!
What
goes
on!
Что
происходит?
Rolling
Stones
of
the
rap
game,
not
braggin'
"Роллинг
Стоунз"
рэп-игры,
а
не
хвастовства.
Lips
bigger
than
Jagger,
not
saggin'
Губы
больше,
чем
у
Джаггера,
но
не
отвисают.
Spell
it
backwards,
I'ma
leave
it
at
that...
Произнеси
это
задом
наперед,
я
оставлю
все
как
есть...
That
ain't
got
nuttin
to
do
with
rap
Это
не
имеет
никакого
отношения
к
рэпу
Check
the
facts,
expose
those
cats
Проверь
факты,
разоблачи
этих
кошек.
Who
pose
as
heroes
and
take
advantage
of
blacks
Которые
изображают
из
себя
героев
и
используют
черных
в
своих
интересах
Your
government's
gangster,
so
cut
the
crap
Ваше
правительство-гангстер,
так
что
хватит
нести
чушь.
A
war
goin
on
so
where
y'all
at?
Идет
война,
так
где
же
вы
все?
"Fight
the
Power"
comes
great
responsibility
"Борьба
с
властью"
- это
большая
ответственность.
'F
the
Police'
but
who's
stopping
YOU
from
killlin
me?
"В
полицию",
но
кто
мешает
тебе
убить
меня?
Disaster,
fiascos
over
a
loop
by
P.E.
Катастрофа,
фиаско
из-за
петли
от
P.
E.
If
it's
an
I
instead
of
we
believin
TV
Если
это
я
а
не
мы
верим
телевизору
Spittin
riches,
bitches,
and
this
new
thing
about
snitches
Плюю
на
богатство,
с
** ки,
и
на
эту
новую
вещь
о
стукачах.
Watch
them
asses
move
as
the
masses
switches
Смотрите,
как
двигаются
их
задницы,
когда
массы
переключаются.
System
dissed
them
but
barely
missed
her
Система
презирала
их,
но
едва
ли
скучала
по
ней.
My
soul
intention
to
save
my
brothers
and
sisters!
Моя
душа
намерена
спасти
моих
братьев
и
сестер!
Hard...
(Get
up!)
Тяжело
...
(Вставай!)
Just
like
dat
Прямо
как
дат
Hard...
(Get
up!)
Тяжело
...
(Вставай!)
Just
like
dat
Прямо
как
дат
Hard...
(Get
up!)
Тяжело
...
(Вставай!)
Just
like
dat
Прямо
как
дат
Hard...
(Get
up!)
Тяжело
...
(Вставай!)
Just
like
dat
Прямо
как
дат
Yeah,
that's
right
Chuck,
man
Да,
именно
так,
Чак,
чувак
That's
what
you
gotta
do
Вот
что
ты
должен
сделать.
You
got
to
tell
'em
JUST,
LIKE,
DAT,
ya
know
what
I'm
sayin?
Ты
должен
сказать
им
просто:
"дат,
понимаешь,
о
чем
я?"
Cause
yo,
lemme
tell
you
a
lil
something
man
Потому
что,
эй,
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
парень.
These
brothers
runnin
around,
hard-headed!
Эти
братья
бегают
кругами,
твердолобые!
They
get
a
lil
jealous,
you
know
what
I'm
sayin?
Они
немного
завидуют,
понимаешь,
о
чем
я?
Just
like
that!
You
know,
they
try
to
bring
you
down
wit
'em
Знаешь,
они
пытаются
сбить
тебя
с
ног
вместе
с
ними
But
yo,
Chuck,
you
got
to
tell
'em
JUST,
LIKE,
DAT!
Но
эй,
Чак,
ты
должен
сказать
им
просто:
"дат!"
Screamin
gangsta
twenty
years
later
Кричащий
гангстер
двадцать
лет
спустя
Of
course
endorsed
while
consciousness
faded
Конечно,
одобрял,
пока
сознание
угасало.
New
generation
believin
them
fables
Новое
поколение
верит
в
эти
сказки
"Gangster
Boogie"
on
two
turntables
"Гангстерское
Буги"
на
двух
вертушках
Show
no
love
so
it's
easy
to
hate
it
Не
показывай
любви,
так
легко
ее
возненавидеть.
Desecrated
while
the
coroner
waited
Осквернены,
пока
коронер
ждал.
Any
given
Sunday,
so
where
y'all
rate
it?
Каждое
воскресенье,
так
как
вы
его
оцениваете?
Wit
slavery,
lynchin,
and
them
drugs
infiltrated
Остроумие,
рабство,
линчевание
и
наркотики
проникли
внутрь.
I'm
like
that
doll
Chuckie,
baby
Я
как
кукла
Чаки,
детка.
Keep
comin
back
to
live,
love
life
like
I'm
crazy
Продолжаю
возвращаться
к
жизни,
люблю
жизнь,
как
сумасшедшая.
Keep
it
movin
+Rising
to
the
Top
Продолжай
двигаться
+поднимайся
на
вершину
+Doug
Fresh+
clean
livin
you
don't
stop
+Doug
Fresh+
clean
livin
you
don't
stop
Revolution
means
change,
don't
look
at
me
strange
Революция
означает
перемены,
не
смотри
на
меня
так
странно.
So
I
can't
repeat
what
other
rappers
be
sayin
Так
что
я
не
могу
повторить
то
что
говорят
другие
рэперы
You
don't
stand
for
something,
you
fall
for
anything
Ты
не
стоишь
за
что-то,
ты
попадаешься
на
что
угодно.
Harder
than
you
think,
it's
a
beautiful
thing
Сложнее,
чем
ты
думаешь,
это
прекрасно.
Hard...
(Get
up!)
Тяжело
...
(Вставай!)
Just
like
dat
Прямо
как
дат
Hard...
(Get
up!)
Тяжело
...
(Вставай!)
Just
like
dat
Прямо
как
дат
Hard...
(Get
up!)
Тяжело
...
(Вставай!)
Just
like
dat
Прямо
как
дат
Hard...
(Get
up!)
Тяжело
...
(Вставай!)
Just
like
dat
Прямо
как
дат
Yeah,
that's
right
Chuck,
man
Да,
именно
так,
Чак,
чувак
That's
what
you
gotta
do
Вот
что
ты
должен
сделать.
You
got
to
tell
'em
JUST,
LIKE,
DAT,
ya
know
what
I'm
sayin?
Ты
должен
сказать
им
просто:
"дат,
понимаешь,
о
чем
я?"
Cause
yo,
lemme
tell
you
a
lil
something
man
Потому
что,
эй,
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
парень.
These
brothers
runnin
around,
hard-headed!
Эти
братья
бегают
кругами,
твердолобые!
They
get
a
lil
jealous,
you
know
what
I'm
sayin?
Они
немного
завидуют,
понимаешь,
о
чем
я?
Just
like
that!
You
know,
they
try
to
bring
you
down
wit
'em
Знаешь,
они
пытаются
сбить
тебя
с
ног
вместе
с
ними
But
yo,
Chuck,
you
got
to
tell
'em
JUST,
LIKE,
DAT!
Но
эй,
Чак,
ты
должен
сказать
им
просто:
"дат!"
So
it's
time
to
leave
you
a
preview
Так
что
пришло
время
оставить
вам
предварительный
просмотр
So
you
too
can
review
what
we
do
Так
что
Вы
тоже
можете
пересмотреть
то,
что
мы
делаем.
20
years
in
this
business,
How
You
Sell
Soul?
20
лет
в
этом
бизнесе,
как
ты
продаешь
душу?
Gee
whiz,
people
bear
witness
Ну
и
дела,
люди
тому
свидетели
Thank
you
for
lettin
us
be
ourselves
Спасибо
что
позволили
нам
быть
самими
собой
So
don't
mind
me
if
I
repeat
myself
Так
что
не
обращайте
внимания,
если
я
повторюсь.
These
simple
lines
be
good
for
your
health
Эти
простые
строки
будут
полезны
для
вашего
здоровья.
To
keep
them
crime
rhymes
on
the
shelf
Чтобы
держать
их
криминальные
рифмы
на
полке.
Live
love
life
like
you
just
don't
care
Живи
своей
жизнью,
как
будто
тебе
все
равно.
Five
thousand
leaders
never
scared
Пять
тысяч
лидеров
никогда
не
боялись.
"Bring
the
Noise,"
it's
'the
moment
they
feared'
"Поднимите
шум"
- это
"момент,
которого
они
боялись".
Get
up!
Still
a
beautiful
idea
Вставай!
все
еще
прекрасная
идея
Hard...
(Get
up!)
Тяжело
...
(Вставай!)
Just
like
dat
Прямо
как
дат
Hard...
(Get
up!)
Тяжело
...
(Вставай!)
Just
like
dat
Прямо
как
дат
Hard...
(Get
up!)
Тяжело
...
(Вставай!)
Just
like
dat
Прямо
как
дат
Hard...
(Get
up!)
Тяжело
...
(Вставай!)
Just
like
dat
Прямо
как
дат
Get
up!
- Throw
yo
hands
in
the
air
Вставай!
- вскинь
руки
в
воздух.
Get
up
and
show
no
fear!
Вставай
и
не
показывай
страха!
Get
up
if
y'all
really
care!
Вставайте,
если
вам
действительно
не
все
равно!
P.E.
20
years,
now
get
up!
P.
E.
20
лет,
а
теперь
вставай!
Yeah,
that's
right,
we
Public
Enemy
#1
in
New
York
Да,
именно
так,
мы
враги
общества
№1 в
Нью-Йорке.
Public
Enemy
#1
in
Philly,
Public
Enemy
#1
in
D.C.
Враг
общества
№1
в
Филадельфии,
Враг
общества
№1
в
Вашингтоне.
Public
Enemy
#1
in
Cleveland,
Ohio
(we're
harder
than
you
think)
Враг
общества
№1
в
Кливленде,
штат
Огайо
(мы
сильнее,
чем
вы
думаете)
Also
we're
Public
Enemy
#1
in
St.
Louis
Кроме
того,
мы
враги
общества
№1 в
Сент-Луисе.
(It's
a
beautiful
thing)
Public
Enemy
#1
in
New
Jersey
(Это
прекрасная
вещь)
Враг
общества
№1
в
Нью-Джерси
And
bust
it,
we
also
Public
Enemy
#1
in
Cincinnatti,
(we're
harder
than
you
think)
И
разорви
его,
мы
также
Враг
народа
№1
в
Цинциннати,
(мы
сильнее,
чем
ты
думаешь).
And
Atlanta,
even
Public
Enemy
#1
in
Chicago,
Public
Enemy
#1
in
Detroit
И
Атланта,
и
даже
враг
общества
№1
в
Чикаго,
Враг
общества
№1
в
Детройте.
(It's
a
beautiful
thing)
Public
Enemy
#1
in
Oakland,
(Это
прекрасная
вещь)
Враг
общества
№1
в
Окленде,
(We're
harder
than
you
think)
Public
Enemy
#1
in
Baltimore
(мы
сильнее,
чем
вы
думаете)
Враг
общества
№1
в
Балтиморе.
Public
Enemy
#1
in
Miami,
Public
Enemy
#1
in
Indiana
Враг
общества
№1
в
Майами,
Враг
общества
№1
в
Индиане
Also
Public
Enemy
#1
in
L.A.
(it's
a
beautiful
thing...
indeed)
Также
Враг
общества
№1
в
Лос-Анджелесе
(это
прекрасная
вещь...
действительно).
Also
Public
Enemy
#1
in
Alabama,
y'all
(we're
harder,
than
you
think!)
А
еще
Враг
общества
№1
в
Алабаме,
вы
все
(мы
круче,
чем
вы
думаете!)
Public
Enemy
#1
in
Tennesee,
Public
Enemy
#1
in
Mississippi
Враг
общества
№1
в
Теннеси,
Враг
общества
№1
в
Миссисипи
The
number
one
of
all
the
Public
Enemies...
Номер
один
из
всех
врагов
общества...
Just
like
dat
Прямо
как
дат
Just
like
dat
Прямо
как
дат
Just
like
dat...
Прямо
как
дат...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlton Ridenhour, Gary Rinaldo
1
911 Is a Joke (Live From Metropolis, London / 2014)
2
Harder Than You Think (Live From Metropolis, London / 2014)
3
Bring the Noise (Live From Metropolis, London / 2014)
4
He Got Game (Live From Metropolis, London / 2014)
5
Lost At Birth (Live From Metropolis, London / 2014)
6
Miuzi Weighs a Ton (Live From Metropolis, London / 2014)
7
Night of the Living Baseheads (Live From Metropolis, London / 2014)
8
Rebel Without a Pause (Live From Metropolis, London / 2014)
9
Welcome To the Terrordome (Live From Metropolis, London / 2014)
10
Can't Do Nuttin' For Ya Man (Live From Metropolis, London / 2014)
11
Fight the Power (Soul Power - Who Stole This Soul) (Live From Metropolis, London / 2014)
12
I Shall Not Be Moved (Live From Metropolis, London / 2014)
13
Get Up Stand Up (Live From Metropolis, London / 2014)
14
Don't Believe the Hype (Live From Metropolis, London / 2014)
15
Can't Truss It (Live From Metropolis, London / 2014)
16
Intro (Live From Metropolis, London / 2014)
17
31 Flavors (Live From Metropolis, London / 2014)
18
Shut 'Em Down (Live From Metropolis, London / 2014)
19
Hoovermusic (Live From Metropolis, London / 2014)
20
Black Steel In the Hour / Do You Wanna Go Our Way (Live From Metropolis, London / 2014)
21
Show 'Em Whatcha Got (Live From Metropolis, London / 2014)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.