Public Enemy - Hit Da Road Jack - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Public Enemy - Hit Da Road Jack




I remember when us blacks were on our backs
Я помню времена, когда мы, черные, лежали на спине.
Across tracks where we live, now we packin′ in Cadillacs
Через дороги, где мы живем, теперь мы пакуем вещи в "Кадиллаки".
Or Pontiac if you know what I'm sayin′
Или Понтиак, если ты понимаешь, о чем я.
Po' old nigg thinks it's a Caddy and now he′s playin′ mack daddy
Старый ниггер думает, что это Кадиллак, а теперь он играет в папочку мака.
But that's all right I blame it all on Jack
Но все в порядке я виню во всем Джека
Who′s Jack you ask me, you say, I say it every time
Кто такой Джек, ты спрашиваешь меня, ты говоришь, я говорю это каждый раз.
But the rhyme goes into your head down to your toes
Но рифма проникает в тебя с головы до пят.
And you missed me play it off like a diss, yo
И ты скучал по мне, разыгрывая это как дисс, йоу
Let's go and diss the wick wick wack, wiggedy whack in fact
Давай пойдем и разнесем фитиль, Вик-Вик-Вик, виггиди-ВАК на самом деле
I′m sayin' hit the road Jack for the hook
Я говорю: отправляйся в путь, Джек, за крючком.
I′ll play it by the book for the track, I'll bring it back
Я сыграю ее по книге для трека, я верну ее обратно.
Look out, hit da road Jack
Берегись, Джек, отправляйся в путь!
Hit da road Jack
Хит да роуд Джек
Hit da road Jack
Хит да роуд Джек
Hit da road Jack
Хит да роуд Джек
Don't you come back, don′t you come back
Не возвращайся, не возвращайся.
Don′t you come back, don't you come back
Не возвращайся, не возвращайся.
Black is black and white is white
Черное - это черное, а белое - это белое.
That′s all right if you're right, that′s all right, no need to fight, yo
Все в порядке, если ты прав, все в порядке, не нужно ссориться, йоу
Much respect if your nature's in check a little
Большое уважение, если твоя натура немного под контролем.
If not expect me to cock a doodle do a riddle
Если нет то жди что я буду петушить каракули загадывай загадку
Just actin′ cracka proves to be a killer to me
Просто притворство крэка доказывает мне, что он убийца.
Like I refuse to be a negro but we grow to be people, people
Как будто я отказываюсь быть негром, но мы растем, чтобы стать людьми, людьми.
But our color had 'em playin' us out
Но наш цвет заставил их разыграть нас.
Like we was Cinderella
Как будто мы были Золушкой.
But if you take it and break it down, full of noise
Но если ты возьмешь его и разобьешь, он будет полон шума.
But Jack and his boys keep doin′ what they wanna do
Но Джек и его парни продолжают делать то, что хотят.
But hear me out Jack goes under color to kill one another
Но выслушай меня Джек идет под цвет кожи чтобы убивать друг друга
′Cause some blacks act devil too
Потому что некоторые черные тоже ведут себя как дьявол
And if you see him, you can tell by his act
И если ты увидишь его, ты поймешь это по его поведению.
Not his word but his deed and we bleed all because of that
Не его слово, а его дело, и мы истекаем кровью из-за этого.
Lifestyle of a dirty rat and if you act like that
Образ жизни грязной крысы и если ты так себя ведешь
Step back and hit da road Jack
Отойди и отправляйся в путь Джек
Hit da road Jack
Хит да роуд Джек
Hit da road Jack
Хит да роуд Джек
Hit da road Jack
Хит да роуд Джек
Don't you come back, don′t you come back, don't you come back
Не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся.
Don′t you come back, don't you come back, don′t you come back
Не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся.
Don't you come back, don't you come back, don′t you come back
Не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся.
Don′t you come back, don't you come back
Не возвращайся, не возвращайся.
Not Jack the Ripper or the Jack of Spades, I′m not jackin' for beats
Я не Джек Потрошитель и не Валет Пик, я не играю на битах.
Let′s get Jack the Raper, mothers cried while forefathers died from the whip
"Позовем Джека-насильника", - кричали матери, пока праотцы умирали от кнута.
And not a bit ever made the paper when I come they all run and hide
И ни капельки не попало в газету, когда я прихожу, все бегут и прячутся.
And they quit and yell loud, here he come wit' dat black s***
И они уходят и громко кричат: "Вот он идет с этим черным сукиным сыном!"
I′m through wit' Jack bein' the quarterback of the scene
Мне надоело, что Джек-квотербек сцены.
He′s played out like bell-bottom jeans, you know
Он разыгрывается, как расклешенные джинсы, понимаешь
I took a line from the Main Source for that
Для этого я взял строчку из главного источника.
I know they feel the same, thank you, hit da road Jack
Я знаю, что они чувствуют то же самое, спасибо, проваливай, Джек.
Hit da road Jack
Хит да роуд Джек
Hit da road Jack
Хит да роуд Джек
Hit da road Jack
Хит да роуд Джек
Don′t you come back, don't you come back
Не возвращайся, не возвращайся.
Don′t you come back, don't you come back
Не возвращайся, не возвращайся.
Come back no more
Больше не возвращайся.
Don′t you come back, don't you come back
Не возвращайся, не возвращайся.
Don′t you come back, don't you come back
Не возвращайся, не возвращайся.
Don't you come back, don′t you come back
Не возвращайся, не возвращайся.
Come back no more, don′t you come back
Больше не возвращайся, не возвращайся.





Writer(s): Carlton Ridenhour, Keith Boxley, Gary Rinaldo, James Boxley Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.