Paroles et traduction Public Enemy - Hit Da Road Jack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit Da Road Jack
Проваливай, Джек
I
remember
when
us
blacks
were
on
our
backs
Я
помню,
как
мы,
черные,
были
на
дне,
Across
tracks
where
we
live,
now
we
packin′
in
Cadillacs
Через
рельсы,
где
мы
живем,
теперь
мы
разъезжаем
на
Кадиллаках.
Or
Pontiac
if
you
know
what
I'm
sayin′
Или
на
Понтиаке,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я,
Po'
old
nigg
thinks
it's
a
Caddy
and
now
he′s
playin′
mack
daddy
Бедный
нигга
думает,
что
это
Кадиллак,
и
теперь
он
строит
из
себя
крутого.
But
that's
all
right
I
blame
it
all
on
Jack
Но
все
в
порядке,
я
во
всем
виню
Джека.
Who′s
Jack
you
ask
me,
you
say,
I
say
it
every
time
Кто
такой
Джек,
спрашиваешь
ты
меня?
Я
говорю
это
каждый
раз,
But
the
rhyme
goes
into
your
head
down
to
your
toes
Но
рифма
входит
в
твою
голову,
спускается
до
самых
пальцев
ног,
And
you
missed
me
play
it
off
like
a
diss,
yo
И
ты
пропустила
меня,
отыгрываешь
это
как
дисс,
йоу.
Let's
go
and
diss
the
wick
wick
wack,
wiggedy
whack
in
fact
Давай
диссить
этого
вик-вик-вак,
виггиди-вак,
по
факту.
I′m
sayin'
hit
the
road
Jack
for
the
hook
Я
говорю,
проваливай,
Джек,
для
хука.
I′ll
play
it
by
the
book
for
the
track,
I'll
bring
it
back
Я
сыграю
это
по
книге
для
трека,
я
верну
это
обратно.
Look
out,
hit
da
road
Jack
Берегись,
проваливай,
Джек.
Hit
da
road
Jack
Проваливай,
Джек.
Hit
da
road
Jack
Проваливай,
Джек.
Hit
da
road
Jack
Проваливай,
Джек.
Don't
you
come
back,
don′t
you
come
back
Не
возвращайся,
не
возвращайся.
Don′t
you
come
back,
don't
you
come
back
Не
возвращайся,
не
возвращайся.
Black
is
black
and
white
is
white
Черное
- это
черное,
а
белое
- это
белое.
That′s
all
right
if
you're
right,
that′s
all
right,
no
need
to
fight,
yo
Все
в
порядке,
если
ты
права,
все
в
порядке,
не
нужно
драться,
йоу.
Much
respect
if
your
nature's
in
check
a
little
Большое
уважение,
если
твой
характер
немного
под
контролем,
If
not
expect
me
to
cock
a
doodle
do
a
riddle
Если
нет,
то
жди,
что
я
спою
тебе
загадку.
Just
actin′
cracka
proves
to
be
a
killer
to
me
Просто
вести
себя
как
крекер
— для
меня
убийственно,
Like
I
refuse
to
be
a
negro
but
we
grow
to
be
people,
people
Как
будто
я
отказываюсь
быть
негром,
но
мы
растем,
чтобы
быть
людьми,
людьми.
But
our
color
had
'em
playin'
us
out
Но
наш
цвет
заставлял
их
играть
с
нами,
Like
we
was
Cinderella
Как
будто
мы
были
Золушкой.
But
if
you
take
it
and
break
it
down,
full
of
noise
Но
если
ты
возьмешь
это
и
разберешь,
полно
шума,
But
Jack
and
his
boys
keep
doin′
what
they
wanna
do
Но
Джек
и
его
парни
продолжают
делать,
что
хотят.
But
hear
me
out
Jack
goes
under
color
to
kill
one
another
Но
послушай
меня,
Джек
прячется
за
цветом
кожи,
чтобы
убивать
друг
друга,
′Cause
some
blacks
act
devil
too
Потому
что
некоторые
черные
тоже
ведут
себя
как
дьяволы.
And
if
you
see
him,
you
can
tell
by
his
act
И
если
ты
увидишь
его,
ты
узнаешь
его
по
его
поступкам,
Not
his
word
but
his
deed
and
we
bleed
all
because
of
that
Не
по
его
словам,
а
по
его
делам,
и
мы
истекаем
кровью
из-за
этого.
Lifestyle
of
a
dirty
rat
and
if
you
act
like
that
Образ
жизни
грязной
крысы,
и
если
ты
ведешь
себя
так,
Step
back
and
hit
da
road
Jack
Отступи
и
проваливай,
Джек.
Hit
da
road
Jack
Проваливай,
Джек.
Hit
da
road
Jack
Проваливай,
Джек.
Hit
da
road
Jack
Проваливай,
Джек.
Don't
you
come
back,
don′t
you
come
back,
don't
you
come
back
Не
возвращайся,
не
возвращайся,
не
возвращайся.
Don′t
you
come
back,
don't
you
come
back,
don′t
you
come
back
Не
возвращайся,
не
возвращайся,
не
возвращайся.
Don't
you
come
back,
don't
you
come
back,
don′t
you
come
back
Не
возвращайся,
не
возвращайся,
не
возвращайся.
Don′t
you
come
back,
don't
you
come
back
Не
возвращайся,
не
возвращайся.
Not
Jack
the
Ripper
or
the
Jack
of
Spades,
I′m
not
jackin'
for
beats
Не
Джек-Потрошитель
или
пиковый
валет,
я
не
ворую
биты.
Let′s
get
Jack
the
Raper,
mothers
cried
while
forefathers
died
from
the
whip
Давайте
возьмем
Джека-Насильника,
матери
плакали,
пока
предки
умирали
от
кнута,
And
not
a
bit
ever
made
the
paper
when
I
come
they
all
run
and
hide
И
ни
капли
не
попало
в
газеты,
когда
я
прихожу,
они
все
бегут
и
прячутся,
And
they
quit
and
yell
loud,
here
he
come
wit'
dat
black
s***
И
они
сдаются
и
громко
кричат:
"Вот
он
идет
с
этим
черным
дерьмом!".
I′m
through
wit'
Jack
bein'
the
quarterback
of
the
scene
Я
покончил
с
тем,
что
Джек
- квотербек
всей
этой
сцены.
He′s
played
out
like
bell-bottom
jeans,
you
know
Он
вышел
из
моды,
как
джинсы-клеш,
понимаешь?
I
took
a
line
from
the
Main
Source
for
that
Я
взял
эту
строчку
у
Main
Source.
I
know
they
feel
the
same,
thank
you,
hit
da
road
Jack
Я
знаю,
они
чувствуют
то
же
самое,
спасибо,
проваливай,
Джек.
Hit
da
road
Jack
Проваливай,
Джек.
Hit
da
road
Jack
Проваливай,
Джек.
Hit
da
road
Jack
Проваливай,
Джек.
Don′t
you
come
back,
don't
you
come
back
Не
возвращайся,
не
возвращайся.
Don′t
you
come
back,
don't
you
come
back
Не
возвращайся,
не
возвращайся.
Come
back
no
more
Больше
не
возвращайся.
Don′t
you
come
back,
don't
you
come
back
Не
возвращайся,
не
возвращайся.
Don′t
you
come
back,
don't
you
come
back
Не
возвращайся,
не
возвращайся.
Don't
you
come
back,
don′t
you
come
back
Не
возвращайся,
не
возвращайся.
Come
back
no
more,
don′t
you
come
back
Больше
не
возвращайся,
не
возвращайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlton Ridenhour, Keith Boxley, Gary Rinaldo, James Boxley Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.