Paroles et traduction Public Enemy - Invisible Man
(Chuck
D)
+ (Flavor
Flav)
(Chuck
D)
+ (Flavor
Flav)
I
came
from
a
place
I
forgot
Я
пришел
из
забытого
места.
I
woke
up
in
the
parking
lot,
far
from
a
meal
and
a
cot
Я
проснулся
на
парковке,
вдали
от
еды
и
кровати.
On
the
corner
where
all
the
streets
got
the
same
name
На
углу,
где
все
улицы
имеют
одно
и
то
же
название.
Maybe
my
brain′s
on
the
brink
of
(INSANE!)
Может
быть,
мой
мозг
на
грани
(безумия!)
Pain
between
the
papers
while
sleepin
on
the
train
Боль
между
бумагами
во
время
сна
в
поезде
This
the
land
of
milk
and
honey
(know
what
I'm
sayin?!)
Это
земля
молока
и
меда
(понимаете,
о
чем
я?!)
The
invisible
man
times
three
Человек
невидимка
умноженный
на
три
Black,
down
and
out
- out
standin
on
a
corner
(no
doubt)
Черный,
вниз
и
наружу,
стоящий
на
углу
(без
сомнения).
Now
a
nation
of
homeless
sleepin
in
bus
stations
Теперь
нация
бездомных
спит
на
автобусных
станциях
Another
win
for
the
pilgrims
who
said
(NO
MORE
HAITIANS)
Еще
одна
победа
для
пилигримов,
которые
сказали:
"Больше
никаких
гаитян".
As
I
proceed,
someone
to
feed
me
is
what
I
need
Пока
я
продолжаю,
мне
нужен
кто-то,
кто
накормит
меня.
(Three
blocks
of
dealers
tryin
to
hit
me
off
with
some
weed)
(Три
квартала
дилеров
пытаются
подцепить
меня
травкой)
Yeah,
avenues
and
boulevards
hungry
as
a
(FUCKER)
Да,
авеню
и
бульвары
голодны
как
(ублюдок).
Hope
to
get
a
ride
from
a
(TRUCKER
- aiyyo
man)
Надеюсь,
что
меня
подвезет
(дальнобойщик
- Айе-Мэн).
Everybody
know
I
ain′t
no
(SUCKER)
Все
знают,
что
я
не
сосунок.
Every
time
I
used
to
drop
thirty
at
the
(RUCKER
- that's
it)
Каждый
раз,
когда
я
бросал
тридцать
штук
в
(Ракер
- вот
и
все).
Away
from
the
crazy
kids
in
Generation
Wrecked
Подальше
от
сумасшедших
детей
в
поколении
разрушенных
Dissin
pyramids
while
praisin
projects
Диссипация
пирамид
при
восхвалении
проектов
(Walk
past
old
folks
gettin
no
respect!)
(Проходите
мимо
стариков,
не
получая
никакого
уважения!)
Callin
young
folks
a
bunch
a
no-good
rejects
Называю
молодых
людей
кучкой
никчемных
отверженных.
And
I
walk
on
И
я
иду
дальше.
(Chorus:
Chuck
D)
(Припев:
Chuck
D)
An
eye
for
an
eye,
I
can't
recognize
the
man
in
the
mirror
Око
за
око,
я
не
узнаю
человека
в
зеркале.
Is
it
I?
It
is
I
Это
я?
это
я
Now
who
this
cat
I′m
lookin
at?
Так
кто
же
этот
кот,
на
которого
я
смотрю?
Cause
I′ve
been
waitin
so
long,
to
get
where
I'm
goin
Потому
что
я
так
долго
ждал,
чтобы
попасть
туда,
куда
иду.
An
eye
for
a
eye,
in
this
country
′tis
of
thee
Око
за
око,
в
этой
стране
все
дело
в
тебе.
Now
how
the
hell,
can
I
be
free
Теперь,
черт
возьми,
как
я
могу
быть
свободен
And
who
this
cat
I'm
lookin
at?
И
кто
этот
кот,
на
которого
я
смотрю?
Cause
I′ve
been
lost
so
long
without
anybody
knowin
Потому
что
я
так
долго
был
потерян
и
никто
об
этом
не
знал
(Chuck
D)
+ (Flavor
Flav)
(Chuck
D)
+ (Flavor
Flav)
So
I
move
on
(uh-huh)
and
I
walk
on
(yeah-yeah!)
Так
что
я
иду
дальше
(Ага)
и
иду
дальше
(да-да!).
Past
the
preachers
and
the
pimps
gettin
their
talk
on
(SAY
WORD?!)
Мимо
проповедников
и
сутенеров,
продолжающих
свою
болтовню
(скажи
слово?!)
Why
do
home
gotta
be
where
the
negative
roam
Почему
дом
должен
быть
там
где
бродит
негатив
To
be
or
not
to
be
(so
I
roll
alone)
Быть
или
не
быть
(так
что
я
катаюсь
один)
I'm
trapped
within,
this
skin
and
these
bones
Я
в
ловушке
внутри
этой
кожи
и
костей.
Amongst
temporary
kings,
on
cellular
phones
Среди
временных
королей,
на
сотовых
телефонах.
Can
I
last,
as
I
walk
past
Смогу
ли
я
продержаться,
проходя
мимо
Mad
cigarette
billboards,
and
malt
liquor
ads
Безумных
сигаретных
щитов
и
рекламы
солодового
ликера
(Walkin
on
da
bottles
and
potato
chip
bags)
(Хожу
по
бутылкам
da
и
пакетикам
картофельных
чипсов)
Everyone
I
see
got
the
nerve
to
brag
У
всех,
кого
я
вижу,
хватает
наглости
хвастаться.
Where
they
from,
what
they
got,
and
don′t
own
squat
Откуда
они,
что
у
них
есть,
и
не
владеют
скватом
Disrespect
where
they
from
and
you
might
get
shot
{*click
click
BOOM*}
Прояви
неуважение
к
тому,
откуда
они
родом,
и
тебя
могут
застрелить
{*щелк-щелк-бум*}
Zombies
askin
me,
what
the
latest
bomb
be
Зомби
спрашивают
меня,
что
это
за
последняя
бомба
(You
shoulda
shot
the
fuckin
sheriff
and
the
fuckin
deputy
G!)
(Ты
должен
был
застрелить
гребаного
шерифа
и
гребаного
помощника
шерифа
Джи!)
For
okayin
the
drug
trade
and
lettin
it
be
За
то
что
разрешил
торговлю
наркотиками
и
оставил
ее
в
покое
But
I
know
prison
for
me,
is
an
industry
Но
я
знаю,
что
тюрьма
для
меня-это
целая
индустрия.
So
I
walk,
heard
the
best
things
in
life
be
free
И
вот
я
иду,
слышу,
что
все
лучшее
в
жизни
должно
быть
свободным.
(Didn't
God
make
this
land
and
the
air
that
we
breathe)
(Разве
не
Бог
создал
эту
землю
и
воздух,
которым
мы
дышим?)
Not
for
the
homeless,
don't
give
a
damn
about
me
Не
для
бездомных,
плевать
на
меня.
In
the
mirror
somebody
else
is
starin
at
me
В
зеркале
на
меня
смотрит
кто
то
другой
Maybe
prison
is
the
skin
I′m
within
Может
быть,
тюрьма-это
кожа,
в
которой
я
нахожусь.
All
this
time
I
been
sufferin
can′t
fix
it
with
a
Bufferin
Все
это
время
я
страдал
не
могу
исправить
это
с
помощью
буфера
Plus
they
said
I'll
never
work
in
this
town
again
(God
damn!)
К
тому
же
они
сказали,
что
я
больше
никогда
не
буду
работать
в
этом
городе
(черт
возьми!).
So
I
keep
on
walkin
- yeah
Так
что
я
продолжаю
идти-да
(Chuck
D)
+ (Flavor
Flav)
(Chuck
D)
+ (Flavor
Flav)
Lil′
DayDay
is
Big
Day
and
just
did
time
Lil
' DayDay
- это
большой
день,
и
я
только
что
отмотал
время.
Seen
him
standin
(on
the
unemployment
line?!)
Видел,
как
он
стоял
(на
линии
безработицы?!)
Which
collided
with
the
line
of
the
health
clinic
Который
столкнулся
с
линией
поликлиники.
I
seen
Crazy
Stacy,
her
ass
standin
up
in
it
Я
видел
сумасшедшую
Стейси,
ее
задница
торчала
в
нем.
No
more
welfare,
they
cut
her
Medicaid
Больше
никакого
пособия,
ей
урезали
медпомощь.
(DAMN!
My
momma
used
to
do
her
braids)
(Черт
возьми,
моя
мама
когда-то
делала
себе
косички)
I
keep
walkin,
so
they
don't
see
me
Я
продолжаю
идти,
чтобы
меня
не
заметили.
But
I
doubt
if
they
doin
much
better
than
me
Но
я
сомневаюсь,
что
они
справляются
намного
лучше
меня,
So
I
walk
on,
never
take
the
planet
for
granted
поэтому
я
иду
дальше,
никогда
не
принимая
планету
как
должное.
I
paved
the
concrete,
asphalt
and
granite
Я
вымостил
бетон,
асфальт
и
гранит.
I
walked
past
three
brothers,
sittin
on
the
porch
Я
прошел
мимо
трех
братьев,
сидевших
на
крыльце.
With
a
yard
of
dirt,
and
littered
with
Newports
С
Ярдом
грязи
и
заваленным
Ньюпортами.
Talkin
how
they
comin
up
while
they
sittin
on
they
ass
Я
говорю
о
том
как
они
поднимаются
пока
сидят
на
заднице
As
I
walk
past
′em
I'm
the
target
of
they
laughs
Когда
я
прохожу
мимо
них,
они
смеются
надо
мной.
And
one
said
"Let′s
get
him
for
his
fuckin
stash"
И
один
сказал
:"Давай
возьмем
его
за
его
гребаную
заначку".
As
I
walked
fast,
past
the
other
yards
with
grass
Я
быстро
шел
мимо
других
дворов,
заросших
травой.
Had
a
little
cash,
I
tried
to
make
it
last
У
меня
было
немного
наличных,
я
старался
продержаться
дольше.
From
a
few
deals
I
made
from
cleanin
windshields
От
нескольких
сделок,
которые
я
заключил,
от
чистки
ветровых
стекол.
I
ran
like
a
(rally)
they
caught
me
in
the
(alley)
Я
бежал,
как
на
(митинге),
они
поймали
меня
в
(переулке).
Can't
get
out
the
ghetto
from
New
York
to
(Cali)
Не
могу
выбраться
из
гетто
из
Нью-Йорка
в
(Кали).
I
thought
I
had
nothin,
'til
I
felt
the
knife
Я
думал,
что
у
меня
ничего
нет,
пока
не
почувствовал
нож.
And
now
I
ain′t
even
got
a
life...
{*echoes*}
А
теперь
у
меня
даже
нет
жизни
...
{*Эхо*}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Chesshir, John Garies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.