Paroles et traduction Public Enemy - Invisible Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Chuck
D)
+ (Flavor
Flav)
(Чак
Ди)
+ (Флэйвор
Флэв)
I
came
from
a
place
I
forgot
Я
пришел
из
места,
которое
забыл,
I
woke
up
in
the
parking
lot,
far
from
a
meal
and
a
cot
Проснулся
на
парковке,
далеко
от
еды
и
койки.
On
the
corner
where
all
the
streets
got
the
same
name
На
углу,
где
у
всех
улиц
одно
и
то
же
имя,
Maybe
my
brain′s
on
the
brink
of
(INSANE!)
Может,
мой
мозг
на
грани
(БЕЗУМИЯ!)
Pain
between
the
papers
while
sleepin
on
the
train
Боль
между
газетами,
пока
сплю
в
поезде,
This
the
land
of
milk
and
honey
(know
what
I'm
sayin?!)
Это
земля
молока
и
меда
(понимаешь,
о
чем
я?!)
The
invisible
man
times
three
Невидимка,
умноженный
на
три,
Black,
down
and
out
- out
standin
on
a
corner
(no
doubt)
Черный,
подавленный
и
стоящий
на
углу
(без
сомнения).
Now
a
nation
of
homeless
sleepin
in
bus
stations
Теперь
нация
бездомных
спит
на
автовокзалах,
Another
win
for
the
pilgrims
who
said
(NO
MORE
HAITIANS)
Еще
одна
победа
для
пилигримов,
которые
сказали
(БОЛЬШЕ
НИКАКИХ
ГАИТЯН).
As
I
proceed,
someone
to
feed
me
is
what
I
need
Пока
я
иду,
мне
нужно,
чтобы
кто-то
меня
накормил,
(Three
blocks
of
dealers
tryin
to
hit
me
off
with
some
weed)
(Три
квартала
дилеров
пытаются
впарить
мне
травку).
Yeah,
avenues
and
boulevards
hungry
as
a
(FUCKER)
Да,
проспекты
и
бульвары
голодны,
как
(ЧЕРТ),
Hope
to
get
a
ride
from
a
(TRUCKER
- aiyyo
man)
Надеюсь,
поймать
попутку
у
(ДАЛЬНОБОЙЩИКА
- эй,
мужик).
Everybody
know
I
ain′t
no
(SUCKER)
Все
знают,
что
я
не
(ЛОХ),
Every
time
I
used
to
drop
thirty
at
the
(RUCKER
- that's
it)
Каждый
раз
я
оставлял
тридцатку
на
(РАКЕР
- вот
так).
Away
from
the
crazy
kids
in
Generation
Wrecked
Вдали
от
чокнутых
детей
из
Поколения
Разрухи,
Dissin
pyramids
while
praisin
projects
Порицающих
пирамиды,
восхваляя
проекты,
(Walk
past
old
folks
gettin
no
respect!)
(Прохожу
мимо
стариков,
не
получающих
уважения!),
Callin
young
folks
a
bunch
a
no-good
rejects
Называя
молодых
кучкой
никчемных
отбросов.
And
I
walk
on
И
я
иду
дальше.
(Chorus:
Chuck
D)
(Припев:
Чак
Ди)
An
eye
for
an
eye,
I
can't
recognize
the
man
in
the
mirror
Око
за
око,
я
не
узнаю
мужчину
в
зеркале.
Is
it
I?
It
is
I
Это
я?
Это
я.
Now
who
this
cat
I′m
lookin
at?
Кто
этот
парень,
на
которого
я
смотрю?
Cause
I′ve
been
waitin
so
long,
to
get
where
I'm
goin
Потому
что
я
так
долго
ждал,
чтобы
добраться
туда,
куда
я
иду.
An
eye
for
a
eye,
in
this
country
′tis
of
thee
Око
за
око,
в
этой
стране,
посвященной
тебе,
Now
how
the
hell,
can
I
be
free
Как,
черт
возьми,
я
могу
быть
свободным?
And
who
this
cat
I'm
lookin
at?
И
кто
этот
парень,
на
которого
я
смотрю?
Cause
I′ve
been
lost
so
long
without
anybody
knowin
Потому
что
я
так
долго
был
потерян,
и
никто
об
этом
не
знал.
(Chuck
D)
+ (Flavor
Flav)
(Чак
Ди)
+ (Флэйвор
Флэв)
So
I
move
on
(uh-huh)
and
I
walk
on
(yeah-yeah!)
Так
что
я
иду
дальше
(ага)
и
я
иду
(да-да!),
Past
the
preachers
and
the
pimps
gettin
their
talk
on
(SAY
WORD?!)
Мимо
проповедников
и
сутенеров,
ведущих
свои
разговоры
(СЛОВО?!).
Why
do
home
gotta
be
where
the
negative
roam
Почему
дом
должен
быть
там,
где
бродит
негатив?
To
be
or
not
to
be
(so
I
roll
alone)
Быть
или
не
быть
(поэтому
я
качусь
один).
I'm
trapped
within,
this
skin
and
these
bones
Я
в
ловушке
внутри
этой
кожи
и
этих
костей,
Amongst
temporary
kings,
on
cellular
phones
Среди
временных
королей
с
мобильными
телефонами.
Can
I
last,
as
I
walk
past
Могу
ли
я
продержаться,
проходя
мимо
Mad
cigarette
billboards,
and
malt
liquor
ads
Безумных
рекламных
щитов
с
сигаретами
и
рекламой
солодового
ликера,
(Walkin
on
da
bottles
and
potato
chip
bags)
(Иду
по
бутылкам
и
пакетам
из-под
чипсов).
Everyone
I
see
got
the
nerve
to
brag
У
каждого,
кого
я
вижу,
хватает
наглости
хвастаться,
Where
they
from,
what
they
got,
and
don′t
own
squat
Откуда
они,
что
у
них
есть,
а
не
владеют
ничем.
Disrespect
where
they
from
and
you
might
get
shot
{*click
click
BOOM*}
Неуважение
к
тому,
откуда
они,
и
тебя
могут
пристрелить
{*клик-клик
БАХ*}.
Zombies
askin
me,
what
the
latest
bomb
be
Зомби
спрашивают
меня,
какая
последняя
бомба,
(You
shoulda
shot
the
fuckin
sheriff
and
the
fuckin
deputy
G!)
(Ты
должен
был
пристрелить
чертова
шерифа
и
чертова
помощника
шерифа,
чувак!),
For
okayin
the
drug
trade
and
lettin
it
be
За
то,
что
разрешили
наркоторговлю
и
позволили
ей
быть.
But
I
know
prison
for
me,
is
an
industry
Но
я
знаю,
что
тюрьма
для
меня
- это
индустрия,
So
I
walk,
heard
the
best
things
in
life
be
free
Поэтому
я
иду,
слышал,
что
лучшие
вещи
в
жизни
бесплатны.
(Didn't
God
make
this
land
and
the
air
that
we
breathe)
(Разве
не
Бог
создал
эту
землю
и
воздух,
которым
мы
дышим?)
Not
for
the
homeless,
don't
give
a
damn
about
me
Не
для
бездомных,
им
плевать
на
меня.
In
the
mirror
somebody
else
is
starin
at
me
В
зеркале
на
меня
смотрит
кто-то
другой,
Maybe
prison
is
the
skin
I′m
within
Может
быть,
тюрьма
- это
кожа,
в
которой
я
нахожусь.
All
this
time
I
been
sufferin
can′t
fix
it
with
a
Bufferin
Все
это
время
я
страдал,
не
могу
исправить
это
с
помощью
Буфферина.
Plus
they
said
I'll
never
work
in
this
town
again
(God
damn!)
Плюс
они
сказали,
что
я
больше
никогда
не
буду
работать
в
этом
городе
(черт
возьми!).
So
I
keep
on
walkin
- yeah
Так
что
я
продолжаю
идти
- да.
(Chuck
D)
+ (Flavor
Flav)
(Чак
Ди)
+ (Флэйвор
Флэв)
Lil′
DayDay
is
Big
Day
and
just
did
time
Маленький
ДэйДэй
теперь
Большой
Дэй
и
только
что
отсидел,
Seen
him
standin
(on
the
unemployment
line?!)
Видел
его
стоящим
(в
очереди
на
бирже
труда?!).
Which
collided
with
the
line
of
the
health
clinic
Которая
столкнулась
с
очередью
в
поликлинику,
I
seen
Crazy
Stacy,
her
ass
standin
up
in
it
Я
видел
Безумную
Стейси,
ее
задницу,
стоящую
в
ней.
No
more
welfare,
they
cut
her
Medicaid
Больше
никакого
пособия,
они
урезали
ее
Medicaid,
(DAMN!
My
momma
used
to
do
her
braids)
(ЧЕРТ!
Моя
мама
раньше
заплетала
ей
косы).
I
keep
walkin,
so
they
don't
see
me
Я
продолжаю
идти,
чтобы
они
меня
не
видели,
But
I
doubt
if
they
doin
much
better
than
me
Но
я
сомневаюсь,
что
у
них
дела
идут
намного
лучше,
чем
у
меня.
So
I
walk
on,
never
take
the
planet
for
granted
Так
что
я
иду
дальше,
никогда
не
принимаю
планету
как
должное,
I
paved
the
concrete,
asphalt
and
granite
Я
проложил
бетон,
асфальт
и
гранит.
I
walked
past
three
brothers,
sittin
on
the
porch
Я
прошел
мимо
трех
братьев,
сидящих
на
крыльце,
With
a
yard
of
dirt,
and
littered
with
Newports
С
грязным
двором,
усеянным
Ньюпортами.
Talkin
how
they
comin
up
while
they
sittin
on
they
ass
Говорят,
как
они
поднимаются,
пока
сидят
на
своих
задницах,
As
I
walk
past
′em
I'm
the
target
of
they
laughs
Когда
я
прохожу
мимо
них,
я
становлюсь
мишенью
для
их
смеха.
And
one
said
"Let′s
get
him
for
his
fuckin
stash"
И
один
сказал:
"Давайте
возьмем
его
за
его
чертов
тайник",
As
I
walked
fast,
past
the
other
yards
with
grass
Когда
я
быстро
прошел
мимо
других
дворов
с
травой.
Had
a
little
cash,
I
tried
to
make
it
last
Было
немного
наличных,
я
пытался
растянуть
их,
From
a
few
deals
I
made
from
cleanin
windshields
От
нескольких
сделок,
которые
я
заключил,
протирая
лобовые
стекла.
I
ran
like
a
(rally)
they
caught
me
in
the
(alley)
Я
бежал,
как
(на
митинге),
они
поймали
меня
в
(переулке),
Can't
get
out
the
ghetto
from
New
York
to
(Cali)
Не
могу
выбраться
из
гетто
от
Нью-Йорка
до
(Калифорнии).
I
thought
I
had
nothin,
'til
I
felt
the
knife
Я
думал,
что
у
меня
ничего
нет,
пока
не
почувствовал
нож,
And
now
I
ain′t
even
got
a
life...
{*echoes*}
И
теперь
у
меня
даже
нет
жизни...
{*эхо*}.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Chesshir, John Garies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.