Public Enemy - Live and Undrugged, Pt. 1 & 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Public Enemy - Live and Undrugged, Pt. 1 & 2




Live and Undrugged, Pt. 1 & 2
Живой и без наркотиков, ч. 1 и 2
And we just put pressure, pressure, pressure
И мы просто давим, давим, давим, милая.
Sometimes we don′t know who controls this, who controls that
Иногда мы не знаем, кто контролирует это, кто контролирует то.
So we stomp around and stomp and see whose feet we get
Поэтому мы топаем и топаем, чтобы увидеть, чьи ноги мы заденем.
It's been a long time since the rhyme rode a rough road
Давно рифма не шла по ухабистой дороге.
I′m riding rhythms and givin' a dose of brother load
Я скачу по ритмам и даю дозу братской нагрузки.
I never said I wasn't good at it
Я никогда не говорил, что не умею этого делать.
′Cause I′m a static addict
Потому что я зависим от статики.
No fear, you gotta know I had it
Без страха, ты должна знать, что я с этим справлюсь.
And if you know better, supposed to do better
И если ты знаешь лучше, должна делать лучше.
So I know like Al Green (let's stay together)
Так что я знаю, как Аль Грин (давай останемся вместе).
(You′re not baggy, can't we just go home?)
(Ты не обдолбан, может, просто пойдём домой?)
Knock, knock? (Who goes there?)
Тук-тук? (Кто там?)
Yeah, where? (Right here)
Да, где? (Прямо здесь)
Got the boom kids knockin′, bang and they outta here
Дети с бумбоксами стучат, бах, и их уже нет.
The dopeman's livin′ at home alone, man
Торговец наркотиками живет дома один, детка.
And they don't understand, but they can and can, can
И они не понимают, но они могут и могут, могут.
And if I didn't say it, I′m a sucker parlayin′ it
И если я этого не сказал, я лох, который это проиграл.
It don't really matter if the flow fatter
Неважно, насколько крут флоу.
But I don′t, don't believe, and duck, bob, and weave
Но я не верю, и уворачиваюсь, приседаю и петляю.
Deceive a street corner and the 40 thieves
Обманываю уличный угол и 40 воров.
(And they bring ′em in, and you do 'em in)
они приводят их, а ты их убиваешь)
(And he bring ′em in, and you do us in)
он приводит их, а ты убиваешь нас)
(And they bring 'em in, and you do 'em in)
они приводят их, а ты их убиваешь)
(And he bring ′em in, and you do us in)
он приводит их, а ты убиваешь нас)
Hear ′em hittin' that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум)
Smell ′em knockin' that (boom)
Чувствуешь, как они стучат (бум)
Hear ′em hittin' that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум)
Smell ′em knockin' that (boom)
Чувствуешь, как они стучат (бум)
Hear 'em hittin′ that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум)
Smell ′em knockin' that (boom)
Чувствуешь, как они стучат (бум)
Hear ′em hittin' that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум)
(I ain′t tellin', punk)
не скажу, панк)
I′m comin' at you live and uncut and undrugged
Я иду к тебе живым, неразрезанным и без наркотиков.
These days they be thinkin' I′m bugged
В эти дни они думают, что я чокнутый.
Livin′, I be kickin' it hard instead of lickin′ it down
Живу, я отрываюсь по полной, вместо того, чтобы зализывать раны.
Dominatin' on the overground
Доминирую на поверхности.
Tell me what we be seekin′ is self preservation
Скажи мне, что мы ищем - самосохранение.
A nation of millions gotta go with a feelin'
Нация миллионов должна идти с чувством.
Uncle Sam begat Uncle Tom
Дядя Сэм породил Дядю Тома.
And when it comes to drugs, Uncle Tom got a bomb
И когда дело доходит до наркотиков, у Дяди Тома есть бомба.
Can I get a pop ′til the motherfuckers stop?
Можно мне выстрел, пока эти ублюдки не остановятся?
Sellin' that shit that make the hoodie drop
Продавать это дерьмо, от которого падает капюшон.
No more easy gettin' over for the cracker in the back
Больше никаких поблажек для белого сзади.
Yo, its over
Эй, все кончено.
Yo, it′s over
Эй, все кончено.
Hear ′em hittin' that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум)
Smell ′em knockin' that (boom)
Чувствуешь, как они стучат (бум)
Hear ′em hittin' that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум)
Smell ′em knockin' that (boom)
Чувствуешь, как они стучат (бум)
Hear 'em hittin′ that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум)
Smell ′em knockin' that (boom)
Чувствуешь, как они стучат (бум)
Hear ′em hittin' that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум)
Smell ′em knockin' that (boom)
Чувствуешь, как они стучат (бум)
Hear ′em hittin' that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум)
Smell 'em knockin′ that (boom)
Чувствуешь, как они стучат (бум)
Hear ′em hittin' that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум)
Smell ′em knockin' that (boom)
Чувствуешь, как они стучат (бум)
Hear ′em hittin' that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум)
Smell ′em knockin' that (boom)
Чувствуешь, как они стучат (бум)
Hear 'em hittin′ that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум)
(It′s just a matter of mind over matter)
(Это просто вопрос разума над материей)
(I don't mind and they don′t matter)
(Мне все равно, а они не имеют значения)
Number one with a bullet, he pull it, oh, what I do now?
Номер один с пулей, он стреляет, о, что мне теперь делать?
Can I run it or duck or get a new Chuck?
Могу ли я бежать, или пригнуться, или получить новый Чак?
Up against the wall, won't confess y′all
У стены, не признаюсь, ребята.
One more move and I'm gone, and so I guess y′all
Еще один шаг, и я уйду, и поэтому, думаю, вы тоже.
And let me tell you, so lend me a listen
И позвольте мне сказать вам, так что послушайте меня.
I'm missin' a life if I ain′t givin′ up an ass kissing
Я упускаю жизнь, если не отказываюсь от целования задницы.
No television or movie style
Никакого телевизионного или киношного стиля.
No buckwild thinkin' ′cause I don't know what he drinkin′
Никаких безумных мыслей, потому что я не знаю, что он пьет.
But he better act quick 'cause I′m gettin' quicker
Но ему лучше действовать быстро, потому что я становлюсь быстрее.
Three more seconds to go, I hope he hold the trigger
Еще три секунды, надеюсь, он нажмет на курок.
And if he do that, the gat is out of his hands
И если он это сделает, ствол вылетит из его рук.
And then he gotta deal with a man
И тогда ему придется иметь дело с мужчиной.
(Punks jump up to get beat)
(Панки вскакивают, чтобы получить по морде)
I'm on the funky beat, beat, beat, y′all, until it′s six feet
Я на фанковом бите, бите, бите, ребята, пока не будет шесть футов.
Under dirt and the mud, here we go again
Под землей и грязью, вот мы снова здесь.
Another enemy if you never was a friend
Еще один враг, если ты никогда не был другом.
I'm never clever as I was in this endeavor
Я никогда не был таким умным, как в этом деле.
Never again trust a smile or a grin
Никогда больше не доверяй улыбке или ухмылке.
From comin′ out of the womb to endin' up in a tomb
От выхода из утробы до попадания в могилу.
Another sport caught knockin′ that (boom)
Еще один спортсмен поймал этот (бум)
(And they bring 'em in, and you do ′em in)
они приводят их, а ты их убиваешь)
(And he bring 'em in, and you do us in)
он приводит их, а ты убиваешь нас)
(Boom)
(Бум)
Hear 'em hittin′ that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум)
Smell ′em knockin' that (boom)
Чувствуешь, как они стучат (бум)
Here goes the verse that hurts
Вот идет стих, который ранит.
Head brother in charge so I better get bodyguards
Главный брат отвечает, так что мне лучше обзавестись телохранителями.
What can I do? Break a leg on the avenue
Что я могу сделать? Сломать ногу на проспекте.
Where the bootleggers they be stackin′ the odds
Где бутлегеры повышают ставки.
And try to be hard, but they playin' my cards
И пытаются быть жесткими, но они играют моими картами.
I′m fuckin' with chicken, but I′m duckin' the lard
Я трахаюсь с курицей, но уворачиваюсь от сала.
I've been goin′ straight since in ′78
Я иду прямо с 78-го.
So what? I wanna live, I don't wanna be late
Ну и что? Я хочу жить, я не хочу опоздать.
I heard ′em comin' at me, runnin′ fast and rough
Я слышал, как они идут на меня, бегут быстро и грубо.
Ain't this a bitch? A test for the tough
Разве это не сука? Испытание для сильных.
Can′t we get along? I doubt it
Разве мы не можем поладить? Сомневаюсь.
Without a life, I can't live without it
Без жизни я не могу жить без нее.
Say you want a revolution?
Говоришь, хочешь революцию?
40 acres to 40 ounces of that, they announcing
40 акров к 40 унциям этого, они объявляют.
The mule is the one that's fooled
Мул - это тот, кого обманули.
But I pass to be that jackass knocking that boom
Но я отказываюсь быть тем ослом, который стучит бум.
To the tomb, out the womb
В могилу, из утробы.
I bet against the spread
Я ставлю против спреда.
I flipped death threats and the three to the head
Я перевернул угрозы смерти и тройку в голову.
Never get enough of the raw, the rugged, the rough
Никогда не получаю достаточно сырого, грубого, жесткого.
Oh my, the jam, the dunk, the stuff
О боже, джем, данк, все это.
Yes, I got a mind that′s madder than Minolta
Да, у меня ум, который безумнее, чем Минолта.
Heart and my soul, yes
Сердце и моя душа, да.
Hard in a rock place in my corner
Твердо на скале в моем углу.
And the winner is, whoop there it is
И победитель - вот он.
33 years without a beer or slow gin fizz
33 года без пива или джина с тоником.
Rather get drunk off of hearing rhyming with biz
Лучше напиться, слушая рифмы с бизнесом.
Rhymamatician, rumpshaker, mindquaker
Рифмач, трясун, потрясатель разума.
Not a cracker or a quaker but a waker
Не крекер или квакер, а будильник.
Put my thing down, step my shit up
Кладу свою штуку, поднимаю свое дерьмо.
Put up or shut up
Делай или заткнись.
Pay to the original, what up?
Плати оригиналу, что случилось?
Back to the motherland
Назад на родину.
Where it′s warmer, transformer killed the informer
Где теплее, трансформатор убил информатора.
I hear 'em talking, creepin′
Я слышу, как они говорят, крадутся.
But I ain't sleeping my mellow
Но я не сплю спокойно.
I go back, way back, going
Я возвращаюсь, далеко назад, иду.
Going before crack and the eight track
Иду до крэка и восьмидорожечного магнитофона.
Still going, gone, goodbye
Все еще иду, ушел, прощай.
And to the lazy
А ленивым.
I ain′t pushing up or driving no daisies
Я не отжимаюсь и не вожу ромашки.
I gotta remember Philly in September and December
Я должен помнить Филли в сентябре и декабре.
Ain't nuttin finer than peace
Нет ничего прекраснее мира.
In Carolina and to the gods
В Каролине и богам.
Y′all wanna be, gotta be, starter of more flow
Вы хотите быть, должны быть, начинателем большего потока.
Here I go to the front row
Вот я иду в первый ряд.
Rhymer in the zone, rhymer in the zone
Рифмач в зоне, рифмач в зоне.
As I cut the silly rhyming, riddling still the flow
Пока я режу глупые рифмы, загадывая все еще поток.
Getting rid of them racist nazi swazis
Избавляюсь от этих расистских нацистских свази.
'Cause I'm bringing kamikazes
Потому что я привожу камикадзе.
Yo, they gotta give us where we live, we don′t own
Эй, они должны дать нам то, где мы живем, мы не владеем.
What you think is home, it′s time to go up in smoke
Тем, что ты считаешь домом, пора идти в дым.
911 is no joke
911 - это не шутка.
Once again friends is enemy, say 50 states
Друзья снова становятся врагами, скажем, 50 штатов.
I say chill, wait until the right time, baby
Я говорю, остынь, подожди до нужного времени, детка.
Damn the bloodline getting raid with AIDS
Проклятье, родословная заражена СПИДом.
But somebody's getting paid
Но кому-то платят.
Let′s get it on and a on and a
Давай сделаем это и еще, и еще.
But the brother's getting killed
Но брата убивают.
′Cause the blunts and the 40s is like cookies to the milk
Потому что косяки и сороковки - как печенье к молоку.
I'm not crazy
Я не сумасшедший.
I′m the revelation
Я откровение.
The last days in time
Последние дни во времени.
The overtime rhymer
Рифмач сверхурочно.
The rhymer in the zone
Рифмач в зоне.
Rhymer in the zone
Рифмач в зоне.
Yes, once again
Да, еще раз.
Public Enemy, number one
Public Enemy, номер один.
Chuck D, Flavor Flav
Chuck D, Flavor Flav.
Terminator X
Terminator X.
The Security of the First World
Безопасность Первого Мира.
In your face
В твоем лице.
Right versus wrong
Правильное против неправильного.
Good versus evil
Добро против зла.
God versus the Devil
Бог против дьявола.
What side are you on?
На чьей ты стороне?
Muse Sick-n-Hour Mess Age
Muse Sick-n-Hour Mess Age.
Nine, four, for your mind
Девять, четыре, для твоего разума.
Rhymer in the zone
Рифмач в зоне.
Muse Sick-n-Hour Mess Age
Muse Sick-n-Hour Mess Age.
Muse Sick
Muse Sick.





Writer(s): Carlton Ridenhour, Chuck D, Kerwin "sleek" Young, Kerwin Young

Public Enemy - 25th Anniversary Collection
Album
25th Anniversary Collection
date de sortie
01-01-2013

1 Bring Tha Noize
2 You're Gonna Get Yours
3 White Heaven / Black Hell
4 Burn Hollywood Burn
5 So Whatcha Gone Do Now?
6 What Kind of Power We Got?
7 Stop In The Name...
8 Bedlam 13:13
9 What Side You On?
10 By The Time I Get To Arizona
11 How To Kill A Radio Consultant
12 Give It Up
13 Whole Lotta Love Goin On In The Middle Of Hell
14 Race Against Time
15 Get The F... Outta Dodge
16 I Don't Wanna Be Called Yo Niga
17 Can't Truss It
18 Shut Em Down
19 Nighttrain
20 A Letter To The New York Post
21 Rebirth
22 They Used To Call It Dope
23 Live and Undrugged, Pt. 1 & 2
24 More News At 11
25 1 Million Bottlebags
26 Go Cat Go (From "He Got Game")
27 Super Agent (From "He Got Game")
28 Revelation 33 1/3 Revolutions (From "He Got Game")
29 What You Need Is Jesus (From "He Got Game")
30 Politics of the Sneaker Pimps (From "He Got Game")
31 House of the Rising Son (From "He Got Game")
32 Is Your God a Dog (From "He Got Game")
33 Aintnuttin Buttersong
34 Hitler Day
35 Living In a Zoo
36 Show 'Em Whatcha Got
37 Caught, Can We Get A Witness?
38 Godd Complexx
39 I Stand Accused
40 Death Of A Carjacka
41 I Ain't Mad At All
42 Thin Line Between Law & Rape
43 Lost At Birth
44 Fight The Power
45 Louder Than a Bomb
46 She Watch Channel Zero?!
47 Mind Terrorist
48 Terminator X to the Edge of Panic
49 Cold Lampin' With Flavor
50 Don't Believe the Hype
51 Bring the Noise
52 Terminator X Speaks With His Hands
53 Raise The Roof
54 Yo! Bum Rush The Show
55 M.P.E.
56 Public Enemy No. 1
57 Rightstarter (Message to a Black Man)
58 Too Much Posse
59 Reggie Jax
60 Timebomb
61 Miuzi Weighs a Ton
62 Sophisticated Bitch
63 Can't Do Nuttin' for Ya, Man!
64 Megablast
65 Night of the Living Baseheads
66 Black Steel in the Hour of Chaos
67 Revolutionary Generation
68 Fear Of A Black Planet
69 Who Stole The Soul?
70 War At 33 1/3
71 B Side Wins Again
72 Power To the People
73 Anti-Nigger Machine
74 Party for Your Right to Fight
75 Prophets Of Rage
76 Pollywanacraka
77 Rebel Without A Pause
78 Sudden Death (Interlude) (From "He Got Game")
79 Meet The G That Killed Me
80 Welcome To The Terrordome
81 Incident At 66.6 FM (Instrumental)
82 911 Is a Joke
83 Brothers Gonna Work It Out
84 Theatrical Parts
85 Game Face (From "He Got Game")
86 Harry Allen's Interactive Super Highway Phone Call To Chuck D
87 Final Count Of The Collision Between Us And The Damned - Instrumental
88 Countdown To Armageddon
89 Security Of The First World
90 Leave This Off Your Fu*Kin Charts - Instrumental
91 Contract On The World Love Jam - Instrumental
92 Shake Your Booty (From "He Got Game")
93 Move!
94 Unstoppable (From "He Got Game")

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.