Public Enemy - Live and Undrugged, Pt. 1 & 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Public Enemy - Live and Undrugged, Pt. 1 & 2




And we just put pressure, pressure, pressure
И мы просто давим, давим, давим.
Sometimes we don′t know who controls this, who controls that
Иногда мы не знаем, кто контролирует то, кто контролирует это.
So we stomp around and stomp and see whose feet we get
Так что мы топаем и топаем и смотрим, чьи ноги нам достанутся.
It's been a long time since the rhyme rode a rough road
Прошло много времени с тех пор, как рифма ехала по неровной дороге.
I′m riding rhythms and givin' a dose of brother load
Я скачу на ритмах и даю дозу братской нагрузки.
I never said I wasn't good at it
Я никогда не говорил, что у меня плохо получается.
′Cause I′m a static addict
Потому что я зависим от статики.
No fear, you gotta know I had it
Не бойся, ты должен знать, что у меня это было.
And if you know better, supposed to do better
И если ты знаешь лучше, то должен делать лучше.
So I know like Al Green (let's stay together)
Так что я знаю, как Эл Грин (давай останемся вместе).
(You′re not baggy, can't we just go home?)
(Ты не мешковатый, может, пойдем домой?)
Knock, knock? (Who goes there?)
Тук-тук? (Кто идет?)
Yeah, where? (Right here)
Да, где? (прямо здесь)
Got the boom kids knockin′, bang and they outta here
Ребята из "бума" стучат, бах-бах, и они убираются отсюда.
The dopeman's livin′ at home alone, man
Барыга живет дома один, чувак.
And they don't understand, but they can and can, can
И они не понимают, но они могут и могут, могут.
And if I didn't say it, I′m a sucker parlayin′ it
И если я этого не сказал, то я неудачник, ставящий на кон.
It don't really matter if the flow fatter
На самом деле не имеет значения, если поток толще.
But I don′t, don't believe, and duck, bob, and weave
Но я не верю, не верю, и прячусь, и прячусь, и прячусь.
Deceive a street corner and the 40 thieves
Обмани угол улицы и 40 воров
(And they bring ′em in, and you do 'em in)
они приносят их, и ты делаешь их)
(And he bring ′em in, and you do us in)
он приводит их, а ты нас)
(And they bring 'em in, and you do 'em in)
они приносят их, и ты делаешь их)
(And he bring ′em in, and you do us in)
он приводит их, а ты нас)
Hear ′em hittin' that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум!)
Smell ′em knockin' that (boom)
Понюхай, как они стучат (бум!)
Hear ′em hittin' that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум!)
Smell ′em knockin' that (boom)
Понюхай, как они стучат (бум!)
Hear 'em hittin′ that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум!)
Smell ′em knockin' that (boom)
Понюхай, как они стучат (бум!)
Hear ′em hittin' that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум!)
(I ain′t tellin', punk)
не говорю, панк)
I′m comin' at you live and uncut and undrugged
Я иду к тебе живой, необрезанный и без наркотиков.
These days they be thinkin' I′m bugged
Сейчас все думают, что я подслушиваю.
Livin′, I be kickin' it hard instead of lickin′ it down
Живя, я буду сильно пинать его, вместо того чтобы слизывать.
Dominatin' on the overground
Господствую над землей.
Tell me what we be seekin′ is self preservation
Скажи мне, что мы ищем самосохранения?
A nation of millions gotta go with a feelin'
Миллионная нация должна идти с чувством.
Uncle Sam begat Uncle Tom
Дядя Сэм родил дядю Тома.
And when it comes to drugs, Uncle Tom got a bomb
А когда дело доходит до наркотиков, у дяди Тома есть бомба.
Can I get a pop ′til the motherfuckers stop?
Можно мне выпить, пока эти ублюдки не остановятся?
Sellin' that shit that make the hoodie drop
Продаю то дерьмо, от которого толстовка падает.
No more easy gettin' over for the cracker in the back
Больше не будет легко добраться до крекера на заднем сиденье.
Yo, its over
Йоу, все кончено
Yo, it′s over
Эй, все кончено
Hear ′em hittin' that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум!)
Smell ′em knockin' that (boom)
Понюхай, как они стучат (бум!)
Hear ′em hittin' that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум!)
Smell ′em knockin' that (boom)
Понюхай, как они стучат (бум!)
Hear 'em hittin′ that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум!)
Smell ′em knockin' that (boom)
Понюхай, как они стучат (бум!)
Hear ′em hittin' that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум!)
Smell ′em knockin' that (boom)
Понюхай, как они стучат (бум!)
Hear ′em hittin' that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум!)
Smell 'em knockin′ that (boom)
Понюхай, как они стучат (бум!)
Hear ′em hittin' that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум!)
Smell ′em knockin' that (boom)
Понюхай, как они стучат (бум!)
Hear ′em hittin' that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум!)
Smell ′em knockin' that (boom)
Понюхай, как они стучат (бум!)
Hear 'em hittin′ that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум!)
(It′s just a matter of mind over matter)
(Это просто вопрос разума над материей)
(I don't mind and they don′t matter)
не против, и они не имеют значения)
Number one with a bullet, he pull it, oh, what I do now?
Номер один с пулей, он вытащил ее, о, что же мне теперь делать?
Can I run it or duck or get a new Chuck?
Могу ли я запустить его, или пригнуться, или купить новый патрон?
Up against the wall, won't confess y′all
Прижатый к стене, я не признаюсь вам всем.
One more move and I'm gone, and so I guess y′all
Еще одно движение - и я исчезну, так что, думаю, вы все ...
And let me tell you, so lend me a listen
И позволь мне рассказать тебе, так что выслушай меня.
I'm missin' a life if I ain′t givin′ up an ass kissing
Я упущу жизнь, если не стану целовать задницу.
No television or movie style
Никакого телевидения или кино.
No buckwild thinkin' ′cause I don't know what he drinkin′
Нет, баквайлд так не думает, потому что я не знаю, что он пьет.
But he better act quick 'cause I′m gettin' quicker
Но ему лучше действовать быстро, потому что я становлюсь быстрее.
Three more seconds to go, I hope he hold the trigger
Еще три секунды, надеюсь, он не спустит курок.
And if he do that, the gat is out of his hands
И если он это сделает, пистолет у него из рук.
And then he gotta deal with a man
А потом ему придется иметь дело с мужчиной.
(Punks jump up to get beat)
(Панки вскакивают, чтобы их побили)
I'm on the funky beat, beat, beat, y′all, until it′s six feet
Я нахожусь в фанковом ритме, ритме, ритме, пока он не достигнет шести футов.
Under dirt and the mud, here we go again
Под грязью и грязью мы снова здесь.
Another enemy if you never was a friend
Еще один враг, если ты никогда не был другом.
I'm never clever as I was in this endeavor
Я никогда не был так умен, как в этом деле.
Never again trust a smile or a grin
Никогда больше не доверяй улыбке или ухмылке.
From comin′ out of the womb to endin' up in a tomb
От рождения в утробе матери до смерти в могиле.
Another sport caught knockin′ that (boom)
Еще один вид спорта застал меня врасплох (бум).
(And they bring 'em in, and you do ′em in)
они приносят их, и ты делаешь их)
(And he bring 'em in, and you do us in)
он приводит их, а ты нас)
(Boom)
(Бум!)
Hear 'em hittin′ that (boom)
Слышишь, как они бьют (бум!)
Smell ′em knockin' that (boom)
Понюхай, как они стучат (бум!)
Here goes the verse that hurts
А вот и стих, который причиняет боль.
Head brother in charge so I better get bodyguards
Старший брат здесь главный так что мне лучше взять телохранителей
What can I do? Break a leg on the avenue
Что я могу сделать? - сломать ногу на проспекте.
Where the bootleggers they be stackin′ the odds
Где бутлегеры, они складывают шансы?
And try to be hard, but they playin' my cards
Я стараюсь быть жестким, но они разыгрывают мои карты.
I′m fuckin' with chicken, but I′m duckin' the lard
Я трахаюсь с курицей, но избегаю сала.
I've been goin′ straight since in ′78
Я иду прямо с 78-го года.
So what? I wanna live, I don't wanna be late
Я хочу жить, я не хочу опаздывать.
I heard ′em comin' at me, runnin′ fast and rough
Я слышал, как они приближаются ко мне, быстро и грубо.
Ain't this a bitch? A test for the tough
Разве это не сука? - испытание для крутых.
Can′t we get along? I doubt it
Неужели мы не можем поладить?
Without a life, I can't live without it
Без жизни, я не могу жить без нее.
Say you want a revolution?
Говоришь, хочешь революции?
40 acres to 40 ounces of that, they announcing
От 40 акров до 40 унций этого, они объявляют
The mule is the one that's fooled
Мул-это тот, кого одурачили.
But I pass to be that jackass knocking that boom
Но я должен быть тем придурком, который стучит в этот бум.
To the tomb, out the womb
В могилу, из утробы.
I bet against the spread
Я ставлю против спреда.
I flipped death threats and the three to the head
Я бросил смертельные угрозы и три пули в голову.
Never get enough of the raw, the rugged, the rough
Никогда не насытиться грубым, грубым, грубым.
Oh my, the jam, the dunk, the stuff
О боже, джем, данк, все такое прочее
Yes, I got a mind that′s madder than Minolta
Да, мой разум безумнее, чем у Минолты.
Heart and my soul, yes
Сердцем и душой, да.
Hard in a rock place in my corner
Жестко в каменном месте в моем углу
And the winner is, whoop there it is
И победитель-вот он, ого!
33 years without a beer or slow gin fizz
33 года без пива или медленного Джина.
Rather get drunk off of hearing rhyming with biz
Лучше напиться, услышав рифму с бизом.
Rhymamatician, rumpshaker, mindquaker
Рифмаматик, румпшейкер, ментшейкер
Not a cracker or a quaker but a waker
Не крекер и не квакер, а бодрствующий.
Put my thing down, step my shit up
Опусти мою штуку, Сделай шаг вперед.
Put up or shut up
Смириться или заткнуться
Pay to the original, what up?
Заплати за оригинал, как дела?
Back to the motherland
Назад на родину
Where it′s warmer, transformer killed the informer
Там, где теплее, трансформатор убил доносчика.
I hear 'em talking, creepin′
Я слышу, как они разговаривают, крадутся.
But I ain't sleeping my mellow
Но я не сплю моя спелая
I go back, way back, going
Я возвращаюсь назад, далеко назад, иду ...
Going before crack and the eight track
Иду до крэка и восьмерки трека
Still going, gone, goodbye
Все еще иду, ушел, прощай.
And to the lazy
И для ленивых.
I ain′t pushing up or driving no daisies
Я не поднимаю и не вожу никаких ромашек.
I gotta remember Philly in September and December
Я должен помнить Филадельфию в сентябре и декабре.
Ain't nuttin finer than peace
Нет ничего прекраснее покоя
In Carolina and to the gods
В Каролине и богам
Y′all wanna be, gotta be, starter of more flow
Вы все хотите быть, должны быть стартером большего потока.
Here I go to the front row
Вот я иду в первый ряд.
Rhymer in the zone, rhymer in the zone
Рифмоплет в зоне, рифмоплет в зоне
As I cut the silly rhyming, riddling still the flow
Когда я обрываю глупые рифмы, все еще загадывая поток.
Getting rid of them racist nazi swazis
Избавляюсь от этих расистов нацистов свази
'Cause I'm bringing kamikazes
Потому что я приведу с собой камикадзе .
Yo, they gotta give us where we live, we don′t own
Йоу, они должны дать нам то, где мы живем, а не то, что у нас есть.
What you think is home, it′s time to go up in smoke
То, что ты считаешь домом, - это время исчезнуть в дыму.
911 is no joke
911 это не шутка
Once again friends is enemy, say 50 states
Еще раз друзья - это враги, скажем, 50 штатов
I say chill, wait until the right time, baby
Я говорю: остынь, подожди до нужного времени, детка.
Damn the bloodline getting raid with AIDS
Черт бы побрал родословную зараженную СПИДом
But somebody's getting paid
Но кое-кому платят.
Let′s get it on and a on and a
Давай сделаем это снова и снова и снова
But the brother's getting killed
Но брата убивают.
′Cause the blunts and the 40s is like cookies to the milk
Потому что косяки и 40-е-это как печенье с молоком.
I'm not crazy
Я не сумасшедший.
I′m the revelation
Я-откровение.
The last days in time
Последние дни во времени
The overtime rhymer
Сверхурочный рифмоплет
The rhymer in the zone
Рифмоплет в зоне.
Rhymer in the zone
Рифмоплет в зоне.
Yes, once again
Да, еще раз.
Public Enemy, number one
Враг общества, номер один.
Chuck D, Flavor Flav
Chuck D, Flavor Flav
Terminator X
Терминатор Икс
The Security of the First World
Безопасность Первого мира
In your face
Прямо тебе в лицо
Right versus wrong
Правильное против неправильного
Good versus evil
Добро против зла
God versus the Devil
Бог против дьявола
What side are you on?
На чьей ты стороне?
Muse Sick-n-Hour Mess Age
Муза Sick-n-Hour Mess Age
Nine, four, for your mind
Девять, четыре - для твоего разума.
Rhymer in the zone
Рифмоплет в зоне.
Muse Sick-n-Hour Mess Age
Муза Sick-n-Hour Mess Age
Muse Sick
Муза Больна





Writer(s): Carlton Ridenhour, Chuck D, Kerwin "sleek" Young, Kerwin Young

Public Enemy - 25th Anniversary Collection
Album
25th Anniversary Collection
date de sortie
01-01-2013

1 Bring Tha Noize
2 You're Gonna Get Yours
3 White Heaven / Black Hell
4 Burn Hollywood Burn
5 So Whatcha Gone Do Now?
6 What Kind of Power We Got?
7 Stop In The Name...
8 Bedlam 13:13
9 What Side You On?
10 By The Time I Get To Arizona
11 How To Kill A Radio Consultant
12 Give It Up
13 Whole Lotta Love Goin On In The Middle Of Hell
14 Race Against Time
15 Get The F... Outta Dodge
16 I Don't Wanna Be Called Yo Niga
17 Can't Truss It
18 Shut Em Down
19 Nighttrain
20 A Letter To The New York Post
21 Rebirth
22 They Used To Call It Dope
23 Live and Undrugged, Pt. 1 & 2
24 More News At 11
25 1 Million Bottlebags
26 Go Cat Go (From "He Got Game")
27 Super Agent (From "He Got Game")
28 Revelation 33 1/3 Revolutions (From "He Got Game")
29 What You Need Is Jesus (From "He Got Game")
30 Politics of the Sneaker Pimps (From "He Got Game")
31 House of the Rising Son (From "He Got Game")
32 Is Your God a Dog (From "He Got Game")
33 Aintnuttin Buttersong
34 Hitler Day
35 Living In a Zoo
36 Show 'Em Whatcha Got
37 Caught, Can We Get A Witness?
38 Godd Complexx
39 I Stand Accused
40 Death Of A Carjacka
41 I Ain't Mad At All
42 Thin Line Between Law & Rape
43 Lost At Birth
44 Fight The Power
45 Louder Than a Bomb
46 She Watch Channel Zero?!
47 Mind Terrorist
48 Terminator X to the Edge of Panic
49 Cold Lampin' With Flavor
50 Don't Believe the Hype
51 Bring the Noise
52 Terminator X Speaks With His Hands
53 Raise The Roof
54 Yo! Bum Rush The Show
55 M.P.E.
56 Public Enemy No. 1
57 Rightstarter (Message to a Black Man)
58 Too Much Posse
59 Reggie Jax
60 Timebomb
61 Miuzi Weighs a Ton
62 Sophisticated Bitch
63 Can't Do Nuttin' for Ya, Man!
64 Megablast
65 Night of the Living Baseheads
66 Black Steel in the Hour of Chaos
67 Revolutionary Generation
68 Fear Of A Black Planet
69 Who Stole The Soul?
70 War At 33 1/3
71 B Side Wins Again
72 Power To the People
73 Anti-Nigger Machine
74 Party for Your Right to Fight
75 Prophets Of Rage
76 Pollywanacraka
77 Rebel Without A Pause
78 Sudden Death (Interlude) (From "He Got Game")
79 Meet The G That Killed Me
80 Welcome To The Terrordome
81 Incident At 66.6 FM (Instrumental)
82 911 Is a Joke
83 Brothers Gonna Work It Out
84 Theatrical Parts
85 Game Face (From "He Got Game")
86 Harry Allen's Interactive Super Highway Phone Call To Chuck D
87 Final Count Of The Collision Between Us And The Damned - Instrumental
88 Countdown To Armageddon
89 Security Of The First World
90 Leave This Off Your Fu*Kin Charts - Instrumental
91 Contract On The World Love Jam - Instrumental
92 Shake Your Booty (From "He Got Game")
93 Move!
94 Unstoppable (From "He Got Game")

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.